Читать интересную книгу Повелитель теней. Том 3 (СИ) - Куницына Лариса

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 163

— Это ты что ли собираешься стать властелином этого мира, червь? — презрительно кривя рот, спросил незнакомец. — Жалкое подобие гиены… Сражаться со смертными с помощью сверхъестественной силы — не велика доблесть. Скорее, это обман. А ты попробуй сразиться со мной!

Кабрера испуганно отступил. Ему казалось, что он видит страшный сон и единственное, чего ему хотелось, это сбежать. Он повернулся к дверному проёму, но не двинулся с места, увидев, как со звонким щёлканьем смыкаются друг с другом каменные блоки, закрывая ему путь к отступлению. Он снова взглянул на тёмного незнакомца и затравленно оскалился, а потом с яростью выбросил вперёд левую руку.

— Что это было? — не шелохнувшись, спросил незнакомец. — Это всё, на что ты способен? Тогда не имеет смысла тратить на тебя время. Я не стану тебя убивать. Я заберу тебя туда, где тебе самое место. Узнаёшь?

В тот же миг всё вокруг потемнело, стало очень жарко. Они стояли друг против друга на узком каменном мосту, подвешенном во тьме, в которой уже явственно вспыхивали тревожные алые зарницы, и каждая из них обдавала Алонсо нестерпимым жаром. Внизу под мостом текла широкая раскалённая река кипящей лавы.

— Это ад, — тихим вкрадчивым голосом объяснил незнакомец, — то самое пекло, куда отправляются чёрные души очень плохих людей. Ты ведь плохой, Алонсо Кабрера, не так ли? Ты знал, что попадёшь в ад после смерти, но ты надеялся обмануть смерть, ведь ты считал себя бессмертным. Но бессмертие ещё нужно заслужить, нужно, чтоб жизнь признала тебя полезным. А разве ты полезен для жизни, если походя сеешь вокруг себя смерть? Ты сам привлёк её к себе, она кружила вокруг тебя, собирая кровавую дань, но видишь ли, нельзя кормить этого зверя, не рискуя однажды оказаться в его когтях. Я пришёл за тобой. Пекло ждёт тебя!

Алонсо с ужасом слушал его и, когда тот закончил свою страшную речь, задрожал и отчаянно замотал головой.

— Это неправда, я не могу остаться здесь! — бормотал он. — Нельзя попасть в ад, если ты жив! А я жив! Хок не убил меня. На моём теле нет смертельных ран. С чего бы мне умирать?

— Нет ран? — переспросил незнакомец и холодно усмехнулся. — Не проблема!

Он поднял над головой руки и в них появился длинный меч, такой чёрный, что, казалось, он излучает темноту. И в тот же миг за его плечами возникли огромные чёрные крылья. Наконец, Алонсо понял, кто перед ним. Издав истошный вопль, он повернулся и бросился прочь, но оступился на узком мосту и сорвался вниз, туда, где клокотала огненная лава.

Джулиан МакЛарен стоял на стропилах старой башни и задумчиво смотрел вниз, туда, где лежал на камнях Алонсо Кабрера. Ему не нужно было спускаться, чтоб понять, что тот мёртв. Мрачно усмехнувшись, он произнёс:

— Ты знаешь, куда попадёшь.

Хок услышал сверху крик и невольно содрогнулся, столько ужаса и отчаяния прозвучало в нём, а потом увидел летящего вниз Кабреру. Тот рухнул на камни и крик оборвался. Потом он увидел, как со стропил соскользнула крылатая тёмная тень и по спирали заскользила вниз. К тому времени, как Джулиан ступил на землю, Хок уже узнал его и приподнялся.

— Это ты скинул его вниз? — резко спросил он.

— Нет, я даже не прикасался к нему, — пожал плечами МакЛарен.

— Как будто тебе нужно к кому-то прикасаться, чтоб отправить на тот свет.

— Эй! — нахмурился Джулиан. — Ты же знаешь, что некоторыми навыками я не злоупотребляю. К тому же хочу напомнить, что это ты, как последний дурак, дрался с ним, балансируя на этих балках, и, я уверен, не за тем, чтоб поймать его и отшлёпать.

— Тоже верно, — проворчал Хок и, приподнявшись, сел и осмотрел рану на руке. — Ты мне поможешь?

— Почему бы и нет.

Джулиан откинул назад тёмный плащ и снял с пояса обычную стандартную аптечку.

— А ты не можешь сделать это проще? Например, применив свой дар исцеления, — спросил Хок, поморщившись.

— Могу, но не стану. Я хочу, чтоб ты чувствовал боль, и она напоминала тебе о том, что ты уже третий раз получил кирпичом по голове, после того, как не подействовали пинки. В первый раз тебя спас де Сегюр, во второй — Киса и Бетти, а в третий пришлось вмешаться мне. Но ты продолжаешь с ослиным упрямством гнуть свою линию и снова прёшься в сторону, противоположную той, куда тебя усиленно направляют. Четвёртый раз может оказаться последним.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— О чём ты говоришь?

— О том, что тебя постоянно наводят на мысль, что пора заканчивать с бродяжничеством, пришло время вернуться к баркентине.

— Ты же сам уговаривал меня идти в этот мир! — возмущённо воскликнул Хок.

— Что-то изменилось… Теперь всё иначе, — хмуро ответил Джулиан, доставая из аптечки стерильный пакет с инструментами.

— Что изменилось?

— Не знаю, но в какой-то момент я понял, что игра начинает сворачиваться, все действующие лица выходят на свои конечные уровни. А оттуда два пути: либо домой, либо в могилу.

— Звучит мрачно.

— Мне самому это не нравится, но Кабрера уже получил, что заслужил. Ты предложил ему последний шанс спасти его никчёмную жизнь, он с презрением его отверг и окончил игру по законам жанра. В финале хорошего боевика злодеи всегда погибают. Я всё это к тому, что теперь этот мир начинает отсеивать чужаков, и нам нужно как можно скорее собрать своих возле баркентин. Возможно, скоро у нас будет возможность улететь. Я не знаю как, но чувствую, что всем пора возвращаться.

— Тогда я тем более должен идти в луар! — воскликнул Хок.

— Возвращайся в расположение звездолёта! — прорычал Джулиан. — У меня достаточно дел и без того, чтоб следить за тобой и вытаскивать из неприятностей! Ты получил уже три предупреждения и каждый раз они выглядели всё опаснее. Остальные тоже получат сигналы, их тоже, как и тебя, будут убеждать вернуться, приводя всё более жёсткие аргументы в доказательство того, что это не их мир и пора возвращаться домой.

— А если это тоже будут не пинки, а кирпичи на голову? — мрачно уточнил Хок.

— Они должны сами принять решение, — пробормотал Джулиан, вскрывая пакет. — И если они его примут, им удастся вернуться. Если нет, то им уже ничто не поможет.

— Ну, ты, по крайней мере, за ними присмотришь?

— А что, по-твоему, я имел в виду, говоря, что у меня достаточно дел и без того, чтоб пасти тебя? — помолчав какое-то время, Джулиан покачал головой. — Случилось то, чего я опасался: этот мир затянул их слишком глубоко. И понадобится сильная встряска, чтоб они поняли, что пора заканчивать со всем этим. Это не просто игра, не развлекательный квест по выходным. Этот опасный мир каждый день ужесточает свои условия и ставит перед каждым всё новые вопросы, слишком серьёзные, чтоб можно было от них отмахнуться. И только правильный ответ поможет выйти из игры и вернуться домой. Считай, что свою партию ты отыграл. Ты выполнил своё предназначение и закончил все свои поединки если не победой, то ничьей. Не нужно и дальше испытывать судьбу.

— Да понял я… — проворчал Хок. — Надеюсь, ты поможешь мне снять нагрудник и кольчугу. У меня рука занемела. Боюсь, что этот мерзавец смазывал свой крюк какой-нибудь дрянью, как колья и гвозди в ловушках.

— Вряд ли всё так плохо, просто он его не стерилизовал, — усмехнулся Джулиан. — И потому я сделаю тебе полный набор инъекций, рекомендованный в подобных случаях.

— Признайся, ты жалеешь, что у тебя есть инъектор, — съехидничал Хок, — потому что в ином случае ты исколол бы мне иглами все руки.

— И не только руки, — рассмеялся Джулиан.

К вечеру этого дня Хок вернулся в деревню и к всеобщей радости торжественно вручил Леану две деревянные маски, связанные тесёмкой. Староста уговорил его задержаться в деревне и передохнуть после битвы с чудовищем, тем более что светлого времени оставалось одна ночь да полдня, а путь ему предстоял неблизкий. Конечно Леану и его односельчанам было интересно узнать, как их рыцарь победил «двуличного». После ужина жители деревни снова собрались в доме старосты, и Хок подробно рассказал им всё, как было, умолчав, правда, о том, как сверзься со стропил, его подхватил ангел Тьмы и деликатно опустил на землю, а потом поднялся к злодею и уговорил его сигануть следом за поверженной жертвой. Вместо этого он честно сказал, что в какой-то момент разбойник сорвался вниз и разбился о камни, обильно покрывавшие пол башни.

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 163
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Повелитель теней. Том 3 (СИ) - Куницына Лариса.
Книги, аналогичгные Повелитель теней. Том 3 (СИ) - Куницына Лариса

Оставить комментарий