Читать интересную книгу Дар ведьмы - Кирстен Миллер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 119
раньше она могла почувствовать себя виноватой за то, что ощущала себя такой живой, когда вокруг нее были мертвые. Теперь она знала, что этот свет понадобится ей в грядущей тьме.

Гарриетт хотела похоронить девочку в своем саду, но это нарушило бы с десяток законов, и морг отказался доставить тело на Вудленд Драйв. Поэтому она купила место на местном кладбище. Когда она отвела Джо и Нессу посмотреть участок, они с удивлением обнаружили, что Гарриетт выбрала для последнего пристанища девочки бесплодный уголок на холме с видом на шоссе.

– Ты уверена, что это подходящее место? – засомневалась Несса. Здесь не было ни следа тени, а трава под ногами была коричневой и ломкой. – На другой стороне кладбища есть участки с цветами и деревьями.

– Я купила три участка рядом друг с другом, – сообщила ей Гарриетт. – Так будет достаточно места для того, что я задумала. Не беспокойтесь о траве. Скоро ее будет много.

Теперь бурая трава исчезла. На ее месте был луг, заросший оранжевым лилейником, фиолетовыми вернониями и белой дикой морковью. Дорожка, по которой едва могли пройти носильщики, вела к поляне в центре зарослей цветов. У изголовья открытой могилы лежала куча земли, а по обе стороны собрались скорбящие. На дне ямы лежал гроб из биоразлагаемого картона, поверх которого был накинут льняной саван. Гарриетт вообще хотела отказаться от гроба. Погребение должно вернуть человека природе, горячо доказывала она. Заворачивать тело девушки в токсичный кокон из пластика и химикатов противоречило самой сути процесса. В итоге они пришли к этому компромиссному варианту. Несса настояла на льняном саване, зная, что ее друзья из церкви, взглянув на картонный гроб, решат, что она выбрала самый дешевый вариант.

Джо смотрела, как Несса идет под руку с Франклином, мужественно перенося свое горе. Они с Артом и Люси стояли среди друзей Нессы по церкви. Хотя Джо и гордилась своим происхождением, она не была религиозной. В детстве она чаще бывала в церквях, чем в синагогах. Обряды и ритуалы христианства были хорошо знакомы ей, но так и не стали для нее родными. В детстве она была очарована христианским представлением о рае с Иисусом в белых одеждах и пухлыми херувимами. Одна подруга как-то сказала ей, что в рай попадают методисты, которые прожили хорошую жизнь. Ее мать покачала головой, когда Джо повторила эти слова:

«Тот, кому нужна награда, чтобы быть хорошим, не является таковым. Ему просто хочется получить награду. Хорошие люди поступают правильно, потому что это правильно».

Эти слова засели у Джо в голове на сорок лет и были там до сих пор, спустя долгое время после того, как ее мать получила свою собственную награду. Джо по-прежнему скептически относилась к тем, кто кичился своей религиозностью. Но в отношении Нессы у нее не было никаких сомнений. Если и был на свете человек, чья доброта могла противостоять мировому злу, то это женщина, которая только что пришла хоронить девушку, с которой не была знакома лично.

Гарриетт – это другая история, подумала Джо. Она купила участок на кладбище. Посадила там цветы. Джо бы не удивило, если бы Гарриетт сама выкопала эту яму. Но она сделала это не только из лучших побуждений. Мотивы Гарриетт было не так легко понять, но Джо была уверена, что она тоже преследует какую-то цель. Пока пастор читал молитву, Джо позволила взгляду задержаться на высокой, царственной женщине с гривой серебристо-русых волос. Она была одета в длинное платье без рукавов из небеленого льна, и хотя ее ног не было видно, Джо знала, что они не обуты.

Как только пастор закончил, Несса с дочерьми ушли раньше остальных, чтобы успеть вернуться домой до того, как гости придут на поминки. Гарриетт, похоже, не спешила уходить, а Люси, казалось, хотела остаться рядом с Гарриетт.

– Ты сотворила чудеса на могиле, – похвалила Джо, – выглядит прекрасно.

– Да, – Гарриетт не стала изображать ложную скромность, – но я еще не закончила.

– Хочешь, подвезу тебя до дома Нессы? – предложила Джо Гарриетт. – Мы как раз едем.

– Если не возражаете, мне бы не помешала помощь, пока вы не уехали. – Гарриетт подняла две лопаты, лежавшие на куче земли, и протянула одну из них семье Левисонов.

– Вы шутите, – посмотрел на нее Арт Левисон с нервной усмешкой. А вот его жена и дочь знали, что это не шутка.

– Я помогу! – радостно предложила Люси.

– Отлично! – Гарриетт без раздумий дала вторую лопату девочке. Люси, одетая в свои лучшие туфли, тут же принялась за работу.

Арт посмотрел на жену.

– Ты не против? – пробормотал он.

Джо пожала плечами:

– Я знаю, что это странно, но, думаю, это все равно считается мицвой[20].

– Надеюсь, что так. – Он наблюдал за тем, как их одиннадцатилетняя дочь кидает землю в открытую могилу. – Разве на кладбище нет человека, которому платят за это? – спросил Арт у Гарриетт.

– Есть, конечно, но если ты хочешь, чтобы что-то было сделано правильно, делай это сам. И найди одиннадцатилетнего ребенка, который тебе поможет. Я права, Люси?

– Да! – воскликнула Люси.

Когда яма была почти засыпана и Люси с Гарриетт были покрыты грязью, Гарриетт достала из сумки небольшой мешочек из рогожи:

– Я закончу сама. Возьми одно семечко и посади, когда я закончу.

– Что это такое? – спросила Джо.

– Бругмансия. – Гарриетт открыла пакет и достала странное семя, которое положила на ладонь Люси. – Удивительно, не правда ли? Одно из этих крошечных семян вырастет в четырехметрового монстра. Каждый из его цветков будет размером с праздничную шляпу, а все части растения будут полны яда.

– Вот это да! – изумилась Люси, рассматривая семя вблизи.

– Ты сажаешь огромный ядовитый куст на могиле этой девушки? – Джо не знала что думать.

– Да, потому что, когда растение цветет, его невозможно не заметить. – Гарриетт махнула рукой за ограду кладбища на шоссе, которое тянулось от города до конца острова. – Я хочу, чтобы все проезжающие мимо видели его. Я хочу, чтобы тот, кто это сделал, знал, что девушка, похороненная здесь, не забыта. Я хочу, чтобы он увидел, что мы можем. И я хочу, чтобы этот ублюдок заволновался.

– Ух ты! – радостно воскликнула Люси.

Джо почувствовала, как телефон зажужжал у нее в кармане. Когда она достала его, то увидела, что звонят из ее спортзала, где она оставила за старшую свою помощницу.

– Извините, что беспокою вас, – Хизер говорила так тихо, что Джо напрягалась, чтобы расслышать, – но вам нужно приехать в спортзал как можно скорее. Здесь полиция.

– Что? Почему? – ужаснулась Джо.

– Одна из наших клиенток скончалась. Они хотят получить доступ к ее шкафчику. Я сказала им, что не могу ничего сделать без вашего разрешения.

Джо почувствовала, как энергия течет

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 119
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Дар ведьмы - Кирстен Миллер.
Книги, аналогичгные Дар ведьмы - Кирстен Миллер

Оставить комментарий