Читать интересную книгу Мельница желаний - Анна Гурова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 82

В следующий миг нойда выпрямился – глаза у него закатились под самый лоб, так что остались видны одни белки. Он сел на пятки, уперев ладони в бедра, выпрямил спину и прорычал низким старческим голосом:

– А, это ты, позорище всех саами, похъёльский прихвостень! Проклятие мое в земной и загробной жизни! Как ты посмел потревожить меня в черных льдах Хорна?

Йокахайнен снова упал лицом в землю и почтительно, но твердо произнес своим собственным голосом:

– Прости, дед, но ты сам научил меня заклинать духи предков, а мне срочно нужна твоя помощь.

– Что тебе надо от меня, негодяй, посмевший приказывать собственному деду?

– Открой мне дверь в дом этого колдуна. Йокахайнен резко поднял голову и внимательно всмотрелся бельмами в дом Вяйно.

– Нет, – хриплым басом произнес вселившийся в него дух. – Мне это не по силам, безмозглый мальчишка, и тебе тоже. Не трать время и иди домой к отцу.

Вдруг Йокахайнена снова затрясло. Когда он снова заговорил, его голос был высоким, резким и властным.

– Отойди, старый бесхвостый тюлень, если не можешь помочь ребенку. Йокахайнен, дитя мое, этот лесной колдун тебе пока не по зубам. Вернись в земли саами и приходи сюда лет через двадцать. К тому времени изба его прогниет, и ты без труда откроешь ее дверь.

– Бабушка, мне нужно попасть туда сейчас! – с отчаянием в голосе воскликнул Йокахайнен. – Может, позвать прадеда?

– Хорошая мысль, малыш – зови прадеда.

На этот раз Йокахайнен замолчал надолго. Костер почти догорел. Внезапно угольки вспыхнули, как будто их раздул ветер, хотя никакого ветра на горе не было. Йокахайнен застонал и забился на траве, как рыба в сетях. Калли не успел моргнуть, как нойда оказался на ногах прямо напротив крыльца. Его белоглазое лицо казалось ритуальной саамской маской.

– Я – Ваант Железный Ворон, заклинатель камня, творец сейдов! – проскрежетал он. – Кто посмел обидеть моего правнука?

– Здравствуй, Ваант, – радушно произнес Вяйно. – Давно не виделись. Я и не знал, что ты умер. Ну для друзей мой дом всегда открыт, будь они во плоти или нет.

Йокахайнена скрутило в почтительном поклоне.

– Приветствую, Вяйнемейнен! – заговорил он голосом духа. – Прости, что не узнал тебя сразу. Я бы вошел к тебе в дом, если ты приглашаешь меня, но вот беда – со мной внук, а внука ты не пускаешь.

– Твой внук – нахальный мальчишка, не знающий ни приличий, ни обрядов. Но я впущу его, если он извинится за свою дерзость и честно расскажет, зачем он меня испытывал, кто его послал и что ему от меня нужно на самом деле.

– Он тебе ответит, я обещаю. Иначе после смерти ему придется отвечать мне. А ему это ох как не понравится!

По телу Йокахайнена пробежала судорога, бельма сменились осмысленным, хоть и совершенно измученным взглядом.

– Прости меня, великий Вяйнемейнен, – с трудом выговорил он. – Воистину ты величайший из чародеев…

– Ну перестань, – оборвал его Вяйно. – Сначала дерзил, теперь льстить начал – не знаю, что хуже.

– Я не льщу, а говорю правду! Я всегда считал, что нет на свете ничего могущественнее магии Калмы. Даже и помыслить не мог, что есть превосходящая ее сила. А ты явил ее мне, за что я тебе навечно благодарен…

Неожиданно Йокахайнен упал на колени и стукнулся лбом о землю.

– Прошу, возьми меня в ученики!

Вяйно задумчиво взглянул на него с крыльца.

– В ученики – вряд ли. А в избу, пожалуй, заходи – ведь едва на ногах стоишь. Калли, как там каша – не остыла?

Глава 22

ВЫШИТЫЕ САПОГИ

Йокахайнен поднялся и, опираясь на плечо недовольного Калли, вошел в избу. Его усадили на лавку, где он долго сидел едва дыша, бессильно положив на колени руки, – ворожба выпила из него все силы. На миску с кашей он даже не взглянул. Но когда Вяйно почти насильно напоил его какой-то пахучей настойкой, он понемногу пришел в себя. Но есть все равно не стал, только выпил кружку травяного взвара.

Калли недовольно сопел, глядя, как саами хлебает теплое молоко, – по его мнению, место побежденного колдуна было на цепи или в подполе, как и положено новому рабу. Неужто Вяйнемейнен в самом деле собирается брать его в ученики? Иначе зачем он приступил к расспросам, едва к молодому нойде вернулся голос.

– Ну, теперь рассказывай, да не ври. Первым делом, кто тебя надоумил сюда явиться?

– Рауни, мой учитель… – Йокахайнен осекся и поправился, склонив голову: – Прежний учитель. Он сам еще молод, но во всей Похъёле не найдешь второго такого рунопевца.

– Тун?

– Разумеется, – сказал Йокахайнен не без гордости. – У соплеменников мне учиться нечему, ведь я превзошел всех.

– И как же ему пришла в голову подобная мысль – натравить тебя на меня?

Йокахайнен послушно принялся рассказывать. Ему было нелегко говорить, голос то и дело срывался на хрип, но рассказ не прерывался – ему хотелось угодить Вяйнемейнену. Ничего не утаивая, он рассказал о том, как тун прилетел в стойбище его отца и приказал ему отправляться на юг вслед за ним.

– …и велел мне вызвать тебя на поединок.

– Значит, я не ошибался, – кивнул Вяйно. – Хотя сомнений уже не осталось, приятно убедиться в этом из первых уст. Но зачем он тебя послал? Он что, рассчитывал, что ты меня победишь?

– Не знаю, – мрачно ответил Йокахайнен. – Он вел меня через леса до самого твоего дома, но, когда я попросил его о помощи, он не ответил. Значит, он даже не рассчитывал на мою победу. Сначала я тешил себя мыслью, что учитель понял: я вот-вот превзойду его в мастерстве, – и задал мне непосильное испытание…

– Попросту говоря, решил от тебя отделаться, – проворчал Калли, убирая со стола.

– Но теперь я считаю, что он не питал никаких опасений, а просто решил мной пожертвовать ради каких-то своих целей. Чтобы, пока ты занят мной, он бы завершил свои дела и улетел домой. Он тебя очень опасался… Опасался, что ты ему все испортишь.

– Что ж, – сказал Вяйнемейнен, – он правильно опасался и очень точно подгадал время твоего вызова. Если бы не нападение на мой дом, я был бы сейчас на пути в Заельники, к его логову. Это ведь не случайное совпадение?

– Нет. Я жду здесь уже несколько дней – и сегодня утром получил приказ.

– Как вы с ним общаетесь?

– С помощью этого, – нойда достал из поясной сумки помятые дурманные шарики. – Я ухожу в мир сновидений, зову его, и он сам меня находит.

Вяйно такой способ сообщения не впечатлил. Он давно уже не нуждался в дурманящих снадобьях для путешествий по слоям мира и поэтому счел его грубым и неудобным. А Калли заинтересовался, и даже руку протянул, но Йокахайнен, бросив на холопа недовольный взгляд, быстро убрал шарики обратно в сумку.

– Скажи-ка ты мне лучше вот что. Зачем тун прилетел в земли карьяла? Что ему здесь надо?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 82
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Мельница желаний - Анна Гурова.
Книги, аналогичгные Мельница желаний - Анна Гурова

Оставить комментарий