узнал его в упаковке из матовой брони и без привычного костюма, но когда осознание пришло… Изучая моё дрогнувшее лицо, Прикус недоверчиво нахмурился.
Черношкурый, плечистый, он носил тактические доспехи с той же элегантностью, что и неизменный серый пиджак. Прежними остались лишь крупные очки в хромированной оправе (начинкой явно не уступавшие «Сачирато») да врощенные в челюсть выдвижные, чуть изогнутые клыки-импланты. Шлема «специалист по решению незаурядных задач» не носил, что позволило ему сохранить залакированную набок чёлку. На правом бедре покоился башер в удобной кобуре.
Заметив, что Прикус внимательно изучает мою реакцию, фер Сакага улыбнулся — в привычной ему манере, почти не обнажая ослепительно-белых резцов, — и мимолётно приставил палец к губам, предупреждая о недопустимости проговориться.
— Можешь называть меня просто господином Сэ, терюнаши, — дружелюбно проворковал Первый Коготь «Уроборос-гуми», приближаясь к нам с наёмником. — Кто ты, я прекрасно осведомлён, как и мой господин. Как меня также проинформировали, с уважаемыми «Садовниками» ты уже знакомство водил.
Даже в броне Пыльный выглядел, будто только что покинул модный салон; чёлка была безупречной. Я почувствовал, как тревожность внутри стремительно меняется на гнев.
— Водил, — признал спокойно, стараясь не стискивать зубы. — Однажды путешествовали вместе…
Я покосился на Прикуса и Панго. Вероятно, «корчеватели сорняков» даже не помышляли, на кого работают этой ночью. Интересно, что бы они сказали, если бы поняли, что именно визитной карточкой фер Сакаги я указывал им прошлую цель в вонючем зале «Бойцовской стойки»?
Впрочем, скорее всего, ничего — наёмники Такакханы хорошо знали своё дело…
Вот же циничная сука Шири-Кегарета! Бойцы, ворвавшиеся в его казоку-шин, в его личную укромную нору, теперь здесь и работают моим эскортом под предводительством Первого Когтя, едва не отнявшего мою жизнь. И отнявшего её у Прогиба, пусть и не лично…
Голос в голове настоятельно посоветовал отказаться.
Как можно тактичнее, по возможности.
Или даже через конфликт.
Связаться с Карпом, обложить его трёхэтажной бранью, потребовать объяснений… Второй голос посоветовал прекратить истерику, потому что в случае отказа разномастная стая на двух «Шишама» вполне могла обнаружить существование Ч’айи.
А значит, будем плясать со змеями.
п.3.; г.11; ч.2
Сакага, будто уловив мой настрой (пожалуй, это было нетрудно), пощёлкал когтем по гаппи. В тот же миг в заушнике — без входящего вызова или необходимости принять, — зазвучал знакомый голос, в который раз убеждая в силе и возможностях Господина Киликили.
— Я тебя ощущаю, Ланс. Не пугайся, это личный защищённый канал.
Настроенный до мельчайших вибраций и оттенков, тон Песчаного Карпа одновременно успокаивал и преисполнял уверенностью:
— Ты доволен йодда, которых я собрал для твоей защиты? Математический анализ твоей личности показал, что в компании чу-ха, которым ты уже доверял в опасном и безрассудном, не побоюсь этого слова, деле, ты будешь спокойнее на 63 %…
Я не совсем понимал, почему джи-там не общается со мной напрямую, а ведёт себя подобно Аширне фер вис Фиитчи, опасавшейся компрометации столь сомнительным знакомством. Однако следующие слова Карпа начисто выбили этот вопрос из моей головы:
— Ты сделал правильный выбор, согласившись на мою просьбу! Сейчас я не могу поговорить с тобой лично, но эта и последующие записи подбодрят и в деталях пояснят, что делать дальше. Ланс фер Скичира, поверь, ты был рождён для великих дел. Рождён настоящим воином, отважным и умелым, способным в одиночку изменить ход истории.
Я ощутил, как по спине рассыпали горсть колких снежинок. Одновременно в груди вспыхнул жгучий пожар, в висках забарабанила кровь, а ладони под перчатками вспотели.
— Знай, Ланс, — тихо сознался бесплотный голос, — что ты вырос достойным сыном своих родителей, чья слава в прошлом гремела яростно и красиво. Прости, что не мог рассказать этого раньше. Но обещаю, что совсем скоро открою всю правду… Я слышу тебя, не подведи!
Вероятно, я нехило изменился в лице, потому что Прикус недоверчиво подступил и искоса, с лёгкой настороженностью заглянул в глаза.
— Бледный? Ты стал ещё белее… — посетовал он, переводя недоумевающий взгляд на господина Сэ и обратно.
— Всё в порядке, — просипел я, до боли растирая кожу на висках. — Померещилось кое-что… не обращайте внимания…
— Гхмм… — кивнул наёмник. — Знакомое ощущение, пунчи. Иногда все мы слышим смех Того, У Кого Нет Пасти… Но не бзди, бледный. Мы тебя один раз прикрыли, не подведём и сейчас.
Я вынул из рюкзачного кармана бутылку воды, высосал почти половину. Сакага терпеливо ждал, Прикус и остальные «Садовники» тоже не торопили.
— Значит, — спросил я сразу всех, утирая рот проплавленным рукавом пальто, — всё же придётся стрелять?
Прикус хитро прищурился, и мне оставалось лишь догадаться, что его обезображенная морда под маской-имплантом сейчас растянулась в улыбке.
— Вот тебе простая загадка, бледный, — прохрипел он. Демонстративно развёл лапы в стороны, словно держал на ладонях что-то увесистое: — У чу-ха есть два сосуда. В одном находится молодое вино, в другом — густое масло. Чу-ха перевернёт их одновременно и медленно, — Прикус сделал вид, что наклоняет воображаемые бутыли, — что прольётся первым?
— Вопрос с подвохом? — я хмыкнул, стараясь избавиться от всё ещё звенящих в ушах слов Шири-Кегареты. — Предположу, что вино…
— Нет, бледный! — хохотнул наёмник, плавно сводя пустые ладони перед мордой. — Первой прольётся, конечно, кровь. Но я хочу ещё раз повторить распоряжение господина Сэ.
Он легко, но уважительно поклонился Пыльному:
— Если запахнет жареным, тебе стрелять не придётся.
— Кто ещё в сборе?
Я спросил это только чтобы приглушить начавшийся в голове спор. Предупреждения Зикро наслаивались на напутствия Киликили, а на заднем фоне что-то бормотал призрак Пяти-Без-Трёх…
— Ты всех знаешь, — просто ответил Прикус и мотнул башкой. — Во втором фургоне Цена, Као-ду и Миката. И Ханжа, кстати. Хотя братишка до сих пор не простил тебе чудесного полёта над гнездом… И пойманную фанга тоже.
Он вдруг по-дружески потрепал меня по плечу, и даже подмигнул:
— Но вообще это счастливый состав, пунчи! А ещё здесь ты — наш талисман, с которым мы прошли «Мост» почти без царапин. — У Пыльного непроизвольно дёрнулась губа, на миг даже обнажив выдвижной клык, но наёмник не заметил. — Кстати, бледный, ты едешь с нами.
Конечно, Прикус имел в виду порядковый номер фаэтона, но сейчас я уловил в его словах совсем иной смысл…
Байши, что случится с Ч’айей, если я не вернусь с вечерней прогулки? Зачем я вообще (особенно после разговора с глабером!) доверился Песчаному Карпу⁈ Снова уверовал в историю со спасением мира? В «конструктивное сотрудничество для достижения общей цели»? Почему не уточнил деталей и рисков?
Ах, да, наверное, потому что я идиот…
Стянув рюкзак на одно плечо, я послушно забрался в указанный фаэтон. Панго,