Читать интересную книгу Розамунда, любовница короля - Бертрис Смолл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 105

– Да вы циник, милорд, – рассмеялась Розамунда. – Не ожидала от вас.

– Предпочитаю считать себя реалистом, – улыбнулся он. – Я вырос при дворе Тюдоров, любимая, и хорошо их знаю. Думаю, они пришли бы в ужас, поняв, как много известно о них простым слугам.

Настал март, и снег на холмах начал таять под ветрами, дующими с юга и запада. Земля вновь зазеленела, и овцы с ягнятами мирно паслись на траве. Небо то голубело, то затягивалось дождевыми тучами. Но весна все же вступила в свои права. Прошла Пасха. Время родов приближалось.

– Я больше, чем овцематка, у которой в чреве двойня, – ворчала Розамунда. – Даже ног своих не вижу, только чувствую, что они распухли, как колбасы.

– Если наша благословенная Богородица смогла отважно выносить дитя, – с невинным видом заметил отец Мата, – то и вы сумеете.

Розамунда гневно уставилась на молодого священника.

– Только мужчина способен говорить подобные глупости, святой отец! Если сами не носили в себе новую жизнь и не видели, как ваши груди и живот раздуваются на глазах, значит, понятия не имеете, что испытывала наша благословенная Мать, как, впрочем, и любая другая женщина в подобных обстоятельствах!

При виде сконфуженной физиономии священника Оуэн разразился смехом.

– Ну откуда служителю Божию знать о подобных вещах? Он ведь не муж и не отец! Не смущайтесь, отец Мата, женщины в таком положении, как я обнаружил, чрезвычайно раздражительны.

– Розамунда, прекрати, – мягко попеняла Мейбл. – Ну сама пойми, в чем он виноват?

– В таком случае нечего повторять всякие банальности, хотя бы и церковные, – буркнула Розамунда, поднимаясь из-за стола. Недоуменная гримаса мелькнула на ее лице. Она застыла в неестественной позе и тихо ахнула. Заметив это, Мейбл поспешно спросила:

– Ребенок?

– Вроде бы ничего не болит, – медленно выговорила Розамунда, – но из меня неожиданно полилась вода, хотя это точно не моча. Что могло случиться?

Она ошеломленно смотрела на камеристку.

– Бывает, что роды начинаются схватками, иногда же просто отходят воды, – спокойно пояснила Мейбл. – Малыш решил появиться на свет. Значит, его время пришло, девочка. Походи по залу, пока мы установим у огня родильный стул. Сэр Оуэн, вы и Эдмунд знаете, что делать. Что же до вас, мой благочестивый отец, молитвы бы нам не помешали.

Розамунда принялась кружить по залу. Нежданное возбуждение охватило ее. Она станет матерью. К утру на ее руках будет лежать сын! Наследник Фрайарсгейта! Поскорее выходи из материнского чрева, маленький Хью! Да! Пусть он зовется Хью в честь Хью Кэбота, Эдвардом в память о потерянном брате и Гаем, как отец, которого она едва помнит. Хью Эдвард Гай Мередит, следующий хозяин Фрайарсгейта!

И тут первая схватка скрутила ее.;

Розамунда остановилась и вскрикнула. Волна боли захлестнула ее и быстро откатилась.

– Продолжай ходить, – наставляла Мейбл.

У очага на соломенной подстилке установили родильный стул. На огне кипел котелок с водой. Небольшой стол был завален полотняными тряпками. На другом столе стояли медный кувшин и маленький флакончик с маслом. Не забыты были и колыбель со свивальниками.

– А теперь убирайтесь отсюда, – велела мужчинам Мейбл.

– Оуэн должен остаться! – заплакала Розамунда, пока остальные потянулись к выходу.

– Роды – женская работа, – возразила Мейбл.

– Я останусь, – тихо вставил Оуэн, и Мейбл кивнула.

Розамунда ходила по залу, пока ноги не подкосились и она больше не могла стоять. Оуэн подхватил ее, не дав упасть, понес к стулу и усадил. Розамунда судорожно сжала крепкие деревянные подлокотники. Промежутки между схватками становились все короче, и ей казалось, что муки никогда не кончатся.

– Тужься, девочка, – приказывала Мейбл. – Ты должна вытолкнуть ребенка из своего тела.

– Не могу, – всхлипнула Розамунда. Ее лоб был покрыт крупными каплями пота. Дыхание со свистом вырывалось из груди.

– Ты должна! – свирепо прошипела Мейбл.

Долгие весенние сумерки перешли в темнейшую из ночей. Она длилась и длилась, и Розамунда все больше уставала, стараясь привести в этот мир наследника Фрайарсгейта.

Оуэн все время был рядом, ободряя ее, увлажняя сухие губы тряпочкой, смоченной вином, убирая длинные обвисшие пряди с мокрого лба.

Наконец, когда небо едва посветлело, Мейбл вскрикнула:

– Еще чуть-чуть, девочка! Ребенок почти вышел! При следующий схватке тужься что есть сил!

Розамунда вцепилась в подлокотники, стиснула зубы и напряглась. Тишину прорезал вопль, и Мейбл, вовремя вставшая на колени перед стулом, подхватила кричавшего младенца.

– Девочка, – воскликнула она, – и такая же хорошенькая! Совсем как ты, когда родилась!

– Но я хотела сына, – пожаловалась Розамунда.

– В следующий раз, – пообещал Оуэн, сияющими глазами глядя на свою дочь.

– В следующий раз? Да ты с ума сошел! – вознегодовала Розамунда, но и Оуэн, и Мейбл только смеялись.

– Как мы ее назовем? – спросил он у измученной жены.

– Какой сегодня день? – осведомилась Розамунда.

– Двадцать девятое апреля.

– Завтра день моего рождения. Мне будет пятнадцать.

Сегодня День святой Екатерины. Мы назовем ее в честь моей матери, святой и королевы шотландской, – решила Розамунда.

Мейбл обтерла ребенка, который теперь плакал немного потише, завернула в чистый свивальник и положила на грудь матери.

– У нее твои волосы, девочка. Такие же рыжевато-каштановые.

Розамунда не могла наглядеться на своего первенца.

– Добро пожаловать в этот мир, Филиппа Екатерина Маргарет! Мы и родились почти в один день, – прошептала она и тут же засмеялась, когда ее дочка зевнула и закрыла глаза, словно говоря: «Ну вот, теперь, когда все устроилось, можно и отдохнуть».

Оуэн осторожно коснулся пальцем шелковистой щеки ребенка.

– Наша дочь, – пробормотал он.

– Прости, дорогой. Я так старалась подарить тебе сына!

– Она само совершенство, – возразил он. – Поверь, любимая, большего счастья ты не могла мне дать.

– Правда?

Она с беспокойством изучала его красивое лицо.

– Правда. Теперь у меня сразу две красавицы. Есть кого любить и баловать.

Глава 11

За время своего короткого пребывания при дворе Розамунда усвоила немало важных вещей, и главную – необходимость заводить нужные связи среди влиятельных людей.

Но до рождения дочери она не сочла необходимым применить уроки на деле. Пока что Филиппа считается наследницей Фрайарсгейта, но останется ею, даже если у нее появится брат. Розамунда знала, что в их малонаселенной области крайне трудно заключить достойный брак. Приданое, внешность и связи – вот что будет приниматься в расчет при обручении Филиппы. Пусть она не знатна, но и не крестьянка. Следовательно, обязанность родителей поддерживать хрупкие связи с двором Тюдоров, хотя бы ради блага детей.

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 105
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Розамунда, любовница короля - Бертрис Смолл.
Книги, аналогичгные Розамунда, любовница короля - Бертрис Смолл

Оставить комментарий