Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Как понятнее сказать, я не знаю, – признался Осип Потапович, – у нас один только «звездочёт» понимает, в чём тут дело. Он в курсе всех этих технических наворотов, а нам как-то не до того, да и образования не хватает, чтобы осмыслить разные там технические тонкости.
– Тогда расскажите об НЛО, говорят, они здесь часто летают, вы сами что-нибудь интересное видели?
– Да постоянно что-то летает, – уклончиво ответил Рябкин, – но кто утверждает – это НЛО, кто – шаровые молнии. Поди их, разбери! Да мы и внимания на них давно не обращаем. Они сами по себе, а мы – сами с усами.
– И не боитесь?
– Всего бояться – боязни не хватит, к тому же нас от всяких там шаров и молний Гриня охраняет, видел, он рядом с нашей баней стоит?
– Неужели какое-то чучело на шесте может защитить от молний? – недоверчиво спросил Илья.
– Ещё как защищает. Вот поживёшь здесь и сам убедишься, – многозначительно произнёс Осип и сдержанно добавил, – а пока давай о чём-нибудь другом поговорим.
«Ладно, – подумал Клинин, – не буду раздражать хозяев недоверием, перейду на нейтральную тему».
Он спросил, почему деревня построена именно на этом месте, а не там, где есть электричество и нет таких ярко выраженных аномалий, влияющих на технику.
– Так когда наши прапрадеды её строили, ни об электричестве, ни о технике слыхом не слыхивали, – рассмеялась Варвара, – зато овощи и фрукты тут вызревают раньше, и размерами они гораздо больше, чем в округе, опять же хранятся долго. Вот, до перестройки, у нас в совхозных теплицах чуть ли не весь год овощи выращивали. Так во всём районе им равных не было!
– Может, это от повышенной радиации? – настороженно предположил Илья.
– Нет, сюда не раз комиссии всякие приезжали – ничего опасного не обнаружили. Тут другие влияния….
– Какие?
– Разные, – в своей уклончивой манере ответил Рябкин, – нам об этом распространяться не велено. Фишкин, когда надо, сам расскажет.
Пытаясь выведать ещё что-нибудь занятное, Илья поинтересовался аномальными особенностями, которых следует остерегаться.
– Днём у нас тут спокойно, никаких особенностей, а вот по ночам приезжим первое время лучше не разгуливать, – предупредила Варвара Игнатьевна, но почему не следует «разгуливать», не объяснила, тоже сославшись на Фишкина.
Тогда Илья решился задать ещё один «щекотливый» вопрос.
– А я читал в прессе, будто у вас тут привидения, домовые и другая нечисть обитает, – со смешком проговорил он, давая понять, что считает такие россказни полной чушью.
– Привидений у нас отродясь не водилось, – категорично заявила Варвара, – а вот домовые есть, но ты их не бойся – они безвредные.
– Анечистью, наверное, эти газетчики наших деревенских духов называют, – разобиделся Осип, – так это на их совести пусть будет, не разберутся, в чём дело, а потом пишут невесть что.
Клинин не ожидал, что Рябкины так серьёзно отнесутся к такому несерьёзному вопросу и к газетчикам и, видимо, от неожиданности признался, что сам журналист.
В комнате повисла неловкая тишина, которую прервало мяуканье и шипение, раздавшееся с печной лежанки. Взору Ильи предстал казавшийся огромным из-за вздыбившейся шерсти чёрный кот с белой «бабочкой» на шее.
– Клубок, ты чего взбеленился? – прикрикнула на кота Варвара Игнатьевна. – Это наш гость, он будет тут жить.
Кот зашипел ещё громче и угрожающе выгнул спину.
– Цыц, зараза, – замахнулась на него полотенцем хозяйка, но, покосившись на Илью, добавила ласковее, – ты эдак нам всех постояльцев распугаешь, а тогда и сосисок не получишь.
Клубок коротко мяукнул, посмотрел в потолок, как бы прикидывая что-то в уме, и, успокоившись, снова улёгся на лежанку.
– Уж больно он сосиски любит, – широко улыбнулась Рябкина, – наши постояльцы его всегда ими подкармливают, чтобы задобрить.
– Хорошо, что такого зверя хоть как-то можно задобрить, – в тон Варваре проговорил Илья и полюбопытствовал, какие сосиски любит кот и где их можно купить.
– Да в нашем сельпо у Василисы, – ответил Осип, – но ты не беспокойся, мы его и так приструним.
Беседа опять потекла в благожелательном русле, и Клинин с облегчением понял, что хозяев больше не смущает присутствие представителя журналистской братии. Они даже показали ему остальные комнаты в доме, уделив особое внимание кухне, где Илья впервые в жизни увидел примус, керогаз и более современную плиту, однако тоже требующую заправки керосином. Варвара с удовольствием и со знанием дела объяснила Илье, чем примус отличается от керогаза.
– А вот и сигнал от «мельниц» пошёл! – прервал её Осип. – Значит, двенадцать часов стукнуло.
Издалека донеслись переливчатые звуки, похожие на звон множества колокольчиков.
– Ты бы пока отдохнул с дороги, а то Фишкин на собрании начнёт тягомотину разводить о правилах безопасности и распорядке дня – совсем уморишься! – уже по-свойски посоветовала Рябкина.
Илья и сам чувствовал, что следует передохнуть от переизбытка первых впечатлений, поэтому тут же отправился в свой «номер». Проходя мимо комнаты Роберта, он услышал повелительный голос Аскольда, который говорил что-то невнятное, а потом крикнул: «Спать!» Клинин вздрогнул и поспешил в свою комнату, где прилёг на скрипучую с жёстким матрасом и пуховой подушкой кровать, прислушиваясь к происходящему за стеной, но больше ничего не услышал. Тогда он принялся обдумывать полученную за утро информацию, стараясь выделить из неё более-менее правдоподобные факты, и исходя из них намечал план дальнейших действий.
Глава 2
Чем дольше Илья лежал и размышлял об услышанном и увиденном, тем неспокойнее становилось у него на душе и тем сильнее хотелось уговорить себя поднять голову с мягкой подушки и спустить ноги на пол. С трудом выполнив эти процедуры, он выпил освежающей холодной воды, которую в пузатом двухлитровом графине недавно принесла в его комнату Варвара Игнатьевна, и вышел во двор. Там, недалеко от веранды, Осип Потапович хлопотал у начищенного до блеска медного самовара с ручками в виде золотых рыбок, выпрыгивающих из немного помятых боков.
– Ты чего не отдыхаешь? Время-то ещё есть, – спросил Рябкин, подбрасывая в трубу самовара щепок.
– Уже отдохнул, – бодро ответил Илья, – хочу пока с деревней познакомиться. С чего посоветуете начать?
– Начинай с нашего сельпо – не ошибёшься, – хитро прищурился Осип, – о тамошней продавщице Василисе газетчики, ранее сюда приезжавшие, писать любили.
Клинина почему-то смутили слова Рябкина, но он не показал вида и спросил, где этот магазин находится.
– А вон в конце нашей улицы и находится, как дом из белого кирпича увидишь, так к нему и иди.
Илья вышел за калитку, постоял у неё немного, наслаждаясь деревенской тишиной, прерываемой лишь петушиной перекличкой и лаем собак. Он отметил про себя, что солнце припекает не по-весеннему жарко и облако-диск растаяло, оставив на посветлевшем от жары небе лишь тонкое расплывчатое кольцо. Однако больше в поднебесье не было ничего интересного, и Клинин огляделся по сторонам. «Тверская» хорошо просматривалась до самых крайних домов, потому что на ней не росло ни деревьев, ни кустарников. Только по обочине, разлинованной колёсами телег дороги, раскинулись заросли крапивы, одуванчиков, подорожников, осоки и другой неприхотливой растительности. Илья не торопясь зашагал по пустынной, как ему сначала показалось, улице, но у избы, находящейся сразу за гостиницей, он увидел приютившуюся у забора длинную скамейку и рядком сидевших на ней стариков и старушек. Чтя деревенские традиции, Илья вежливо поздоровался с ними, а те дружно и приветливо ответили.
До самого дома из белого кирпича с броской вывеской «Супер-маркет» он больше никого не встретил. Лишь на лужайке перед магазином паслась стая гусей, степенно щипавших сочную траву, но как только Клинин к ним приблизился, гуси возмущённо загоготали и замахали крыльями.
«Какая-то здесь живность нервная», – недовольно подумал Илья и бочком-бочком, держась поближе к стене «сельпо-супермаркета», добрался до массивной двери, потянул за её ручку и вошёл в прохладное, освещённое десятком мерцающих лампочек помещение, плотно заставленное стеллажами с аккуратно разложенным на них разнообразным товаром. В центре зала, рядом с прилавком, стояла стройная светловолосая женщина лет тридцати, одетая в строгую белоснежную блузку и прямую чёрную юбку до колен. Илья понял – это и есть Василиса.
– Вот и первый турист появился! – сказала она, как будто сама себе, и обратилась к Илье. – Пожалуйте к прилавку, посмотрите на наш ассортимент продуктов. Всё свежее, натуральное, без химических добавок и красителей. Специально к вашему заезду товар привезли, – тоном высококлассного менеджера-консультанта говорила она, одновременно кокетливо поправляя причёску в виде замысловатой ракушки.
- Послание из тьмы - Роберт Чемберс - Ужасы и Мистика
- Только ты знаешь дорогу к небу! - Елена Нестерова - Ужасы и Мистика
- Утопленница - Кейтлин Ребекка Кирнан - Триллер / Ужасы и Мистика