Читать интересную книгу Дантуинские развалины - Вероника Уитни-Робинсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 38

Даск развернулась и дошла до Тендо без дальнейших приключений. Иторианец заметно беспокоился, поэтому она деланно улыбнулась и с отвращением покачала головой. Но слова забрака запали ей в душу. Многие из её начальников в лабораториях занимались именно тем, в чём обвинял её укротитель. Они экспериментировали, извращали и меняли естественный порядок вещей – всё во имя Императора. Даск пыталась успокоить себя, что она лишь ксенобиолог, берёт пробы для исследований и документирует поведение зверей. У неё были слабые подозрения насчёт того, куда потом пойдут её образцы, но она решила не замечать истины.

– Ты в порядке? – спросил Тендо.

– Да, да, – успокоила его Даск. – Я в порядке. Он просто свихнулся от гибели своего любимца. Зачем он вообще выводил его на соревнования, если так любил?

– Те, кого слишком манят кредиты, иногда совершают ошибки.

На последних словах Даск резко подняла голову – иторианец внимательно смотрел на неё глубокими карими глазами.

– Не будем о серьёзном, – продолжил он после некоторого молчания. – Об этом ещё рано. Самые глупые унеслись в казино. Почему бы нам тоже не посмотреть, из-за чего весь этот шум?

– Уже поздно, – начала Даск, пытаясь отказаться, но заметила, что иторианец настроен решительно.

– Солнце едва село, – возразил он, вытянув длинную кривую руку. – Почему бы нам тоже не испытать удачу?

– Ты никогда не сдаёшься, – с улыбкой покачала головой Даск и взяла его под руку.

Она поднесла руку к глазам и поняла, что нужно отдохнуть от мигающих прожекторов. Казино представляло собой суетящийся улей зрелищ и запахов. Как только они с иторианцем вошли и повернули за угол, шум и цвета обрушились на их органы чувств.

Главный зал был просторен, но битком забит азартными игроками. Вдоль одной из стен рядами бикали и чирикали игровые автоматы. Ни один не простаивал. Даск недолго наблюдала, чтобы понять, что кредиты больше сыплются в автоматы, нежели из них. Однако то и дело какой-нибудь игрок подскакивал, когда машина сигнализировала выигрыш и выбрасывала несколько кредитных фишек.

Справа от себя Даск видела минимум три стола с рулетками. Дюжина или более игроков толпились у каждого, ставя фишки на любимые номера. Даск заметила, что некоторые открыто смотрят в небольшие инфопланшеты. Непонятно, делали ли они ставки по некоей системе или просто следили за остатком на своём банковском счёте. Трудно было определить даже порядок цифры, сколько казино заработало на одной церемонии открытия.

– Дорогая моя, почему бы тебе не попытать счастья в какой-нибудь игре? – предложил Тендо.

– Да ладно, – она похлопала иторианца по руке. – Зачем мне бросать кредиты на ветер?

– Я видел, что ты смотришь на некоторые столы. Ты явно хочешь попробовать игру. Иди, развлекайся, – он пригнулся к её правому уху и прошептал: – Мы всё равно выдадим проигрыш за необходимые расходы.

Сначала Даск остолбенела от таких слов, но потом невольно улыбнулась. Уже не первый раз они с иторианцем идут слегка против правил.

– Ладно, – согласилась она. – А ты? Неужели ты оставишь меня наедине с моим рюкзаком?

– Не глупи, дитя моё. Кажется, я видел здесь Мастиво, корускантского торговца. Хочу перекинуться с ним парой слов.

– Передай от меня привет.

– Конечно, а сейчас иди и развлекайся.

С этими словами иторианец растворился в шумящей толпе. Наверное, ему бы следовало погладить её по головке и вручить несколько кредитов, подумала Даск. Впрочем, она не сомневалась в его самых лучших намерениях.

Даск подошла к одной из рулеток и кинула фишку на первый попавшийся номер, больше чтобы порадовать иторианца, чем из других соображений. Когда рулетка остановилась, оказалось, что она выиграла. Даск широко улыбнулась и сгребла свои фишки. Поскольку вокруг неё не было коллег, она скоро заметила, что более половины мужчин бросают на неё заинтересованные взгляды, даже несмотря на неприглядный внешний вид. Она перешла к другому столу и опять сделала ставку. К её удивлению, она снова выиграла. В груди слабо шевельнулась гордость за себя.

С карманами, полными фишек, она подошла к бару, заказала синий напиток непонятного происхождения, осторожно его попробовала: и тут же нахмурилась. Что бы ей ни налили, напиток был слишком хмельной, поэтому она поставила его на первый попавшийся пустой стол. Даск никогда, ни по какому поводу не теряла голову, и не собиралась начинать сегодня. Она побродила по казино и почувствовала, что у неё болит голова. Заметив несколько полуприватных комнат в задней части зала, где было потише, Даск прошла туда, надеясь прийти там в себя.

Когда она подошла поближе, оказалось, что каждая комната полна игроков за широкими столами, рассчитанными на пятерых. Напротив игроков с фишками-карточками сидел сдающий. В чём бы ни заключалась игра, все находились в предельном сосредоточении. Вот почему, по сравнению с остальным казино, здесь было сравнительно тихо. Даск остановилась в проходе и смотрела, как сдающий нажал на кнопку на столе, а игроки уткнулись в свои карточки. Потом некоторые отдали одну или несколько карточек сдающему, а остальные дали знак сдающему ещё раз нажать на кнопку. <Наверное, так он посылает какой-то сигнал>, – подумала Даск.

Но больше всего её озадачивало то, что лежало в центре стола. Игроки явно делали ставки, но она не понимала, какими фишками они пользуются. Тут не было обычных кредитных фишек, используемых в остальном казино. Даск недоумённо нахмурилась, но, судя по мрачной сосредоточенности окружающих, вопросов не стоило задавать даже тем, кто не играл. Её так захватила игра, что она не заметила мужчину, подошедшего к ней сбоку.

– Здравствуйте, – произнёс он, постояв некоторое время незамеченным.

– Здравствуйте, – удивлённая Даск обернулась.

– Разрешите представиться, – сказал темнокожий мужчина. – Меня зовут Ландо Калриссиан. А вас?

Даск мысленно прокляла Тендо за то, что вытащил её сюда, вместо того чтобы дать вернуться в тихую комнатку для спокойной работы с документами. Мужчина, бесспорно, был статным и привлекательным, но слишком уж лощёным и видным на её вкус. Она уже встречалась с такими.

– Даск Мистфлаер, – с улыбкой представилась она и опять повернулась к игрокам.

Может быть, мужчина поймёт намёк, что ей не нужно компании? Но он так просто не сдавался.

– Я не мог не заметить, что вы просто зачарованы игрой в сабакк. Хотите сыграть? – любезно пригласил он.

Не обратив внимание на первые слова, Даск сказала правду:

– Кажется, я улавливаю суть игры, но не узнаю фишек, которыми они играют. Каковы же ставки?

Ландо широко улыбнулся, обнажив ровные белые зубы:

– Говорят, если ты спрашиваешь, то не можешь играть, – он засмеялся, но Даск не заметила издёвки в его голосе. Она тоже улыбнулась в ответ.

– А вам, судя по всему, ответ прекрасно известен?

Тут уже улыбнулись оба.

– Вообще-то, у фишек разные значения, – мужчина воспользовался возможностью и придвинулся к ней поближе. – Видите вон ту синюю фишку? – он ткнул пальцем в сторону стола. Даск кивнула. – Она обозначает космический корабль.

– Он поставил целый корабль? – у Даск перехватило дыхание.

– Ага.

– Но это же смешно, – выпалила она. – Кто в здравом уме захочет проиграть космический корабль?

Даск обернулась к своему новому знакомому за объяснениями, но тот замолчал. Трудно было сказать, но она могла поклясться, что Ландо покраснел.

– Ну, – он широко развёл руками, – иногда ставки того стоят, особенно если игрок вытащил <расклад идиота>. Велика ли вероятность, что двое игроков вытащат такой набор за один круг? – пробормотал он, но Даск уже его не слышала.

Один из игроков, вуки, открыл свою руку, а остальные с отвращением швырнули на стол фишки-карточки. Очевидно, вуки выиграл. Он загрёб огромными мохнатыми руками банк, придвинул к себе. Самодовольная ухмылка расползлась по волосатому лицу.

Поскольку игра закончилась, Даск вновь обратила взгляд к главному залу казино и увидела Тендо.

Её друг-иторианец стоял в углу рядом с игровыми автоматами. Она помахала ему рукой, но он был настолько увлечён беседой с ботанкой, что не замечал Даск. Девушка не помнила, чтобы эта ботанка появлялась на арене, и не знала, кто же она.

– Ваш друг? – участливо спросил Ландо.

– Да, надо подойти и поздороваться, – рассеянно ответила Даск. – Спасибо за учебный курс по игре в сабакк, – добавила она, воспользовавшись возможностью, чтобы отделаться от его общества.

Ландо подхватил её руку и поднёс к губам для быстрого поцелуя. Даск стерпела и улыбнулась, когда тот отпустил её.

– Может быть, увидимся позже? – спросил Ландо.

– Может быть, – ответила она и быстро прошла в главный зал, едва удерживаясь от того, чтобы вытереть руку о штаны. Однако когда она попыталась вновь отыскать глазами своего коллегу, то не нашла ни его, ни ботанки. Даск слегка озадачило, как же она могла так быстро его потерять из виду.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 38
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Дантуинские развалины - Вероника Уитни-Робинсон.
Книги, аналогичгные Дантуинские развалины - Вероника Уитни-Робинсон

Оставить комментарий