Читать интересную книгу Чинуша на груше - Биргитта Гедин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 16

Незрелая груша слетела с дерева, но, к счастью, никого не задела. Линус фыркнул, и его мама строго посмотрела на него. Супруги Кноппинги снова чуть не взорвались. Даже Бедда сказала испуганно:

— Боже мой! Что она себе позволяет!

Флориан достал свой черный кошелек и сказал, что хочет возместить Кноппингу убытки. Тот милостиво взял деньги и отправился домой со своей женой. Затем Флориан попросил уйти и остальных, чтобы Мелина отважилась спуститься с дерева. Он крикнул ей, что пора садиться за стол, кушать.

Но Мелина и не думала спускаться! Во всяком случае, в ближайшем будущем. Она ненавидела их всех там внизу, а дерево было хорошее. Листва его так приветливо шелестела. Мелине нравилось сидеть в холодке, в тени. Она смотрела, как играют солнечные блики, и чувствовала себя лучше, добрее… Но груши еще не созрели, они были слишком твердыми.

Вдруг глаза ее ослепил солнечный зайчик. Он отпрыгнул от бутылки, висевшей на ветке. Она посмотрела в ту сторону и увидела, что бутылка окружала плод. Груша росла внутри и была уже такая большая, что не могла выйти из бутылки. Вот чудеса! Точно в сказке! И такие же бутылки висели на других ветках: раз, два, три… Семь штук! Мелина ничего не понимала.

Но вот из своей лавки вышла Минна Миниатюр. В руках у нее был красный зонтик. Она всегда брала его с собой, если уходила надолго. И в других ответственных случаях. Ей нравилось держать что-нибудь в руках. Кроме того, с ярким зонтиком ее было лучше видно.

Мелина вчера забегала к ней в лавку и взяла плитку шоколада. Но хозяйка этого не заметила. Во всяком случае, она ничего не сказала. Тетя Минна добрая. Даже когда сердится, она совсем не опасна. Мелина поняла это, когда Линус отважился поддразнить тетушку Миниатюр. Кроме того, она никогда не ругала Мелину. Всегда-всегда она была хорошей!

Минна Миниатюр любила всех, кто был ниже ее ростом. С ними она чувствовала себя как-то лучше, чем с долговязыми. Ей нравилось защищать их. Она так хорошо понимала, каково им приходится. Сейчас, например, она знала, что нечего и думать спустить Мелину с дерева. Нет, она просто вышла пройтись по улице, посмотреть, какова ситуация. Она небрежно покачивала своим красным зонтиком, что приводило ее в доброе расположение духа: это выглядело весьма изящно, а она надеялась, что господин Баретт увидит ее.

Внезапно из-за угла вынырнул блестящий черный автомобиль. Он остановился совсем рядом. От страха Минна так и отпрыгнула в сторону. Но, немножко придя в себя, поспешила обратно к своей лавке: может быть, кто-то собрался что-нибудь купить?

Из машины вышел чиновник. Он осмотрелся по сторонам. Линус, все время стоявший у окна прачечной, напряженно наблюдал за ним. Чинуша медленно двигался вперед, настойчиво разглядывая редкостное грушевое дерево.

Едва он повернулся спиной к Линусу, тот выскользнул на улицу и вскарабкался наверх к Мелине. Теперь ему удалось сесть рядом с нею. Шепотом он объяснил ей, кто такие чинуши с плоскими портфелями в руках, и сказал, что Мелина должна помочь ему раскрыть их страшную тайну.

— По-моему, он оставил свой портфель в машине, — сказал Линус. — Во всяком случае, при себе у него портфеля нет. И теперь я узнаю, что там внутри. Хочешь помочь?

Мелина усердно закивала.

— Постараюсь отвлечь его от машины. А ты залезешь туда и стянешь портфель. Одолжишь, имею я в виду. Мы только посмотрим, что у него там. Мы его не возьмем! Понимаешь?

— Да, — промолвила Мелина и развеселилась. — Стащить — это я здорово умею!

— Неправда! — произнес Линус. — Ты просто берешь. Как сорока-воровка. Впрочем, теперь именно это и требуется…

Он начал спускаться и бесшумно достиг земли. Мелина следовала за ним. Она спряталась за деревом, а Линус схватил велосипед и покатил к чинуше.

Линус сделал несколько узких кругов вокруг чиновника, и тот очень удивился. Это был сам Книрк, он ходил и инспектировал. Дерзкий мальчишка все больше раздражал его, и, когда Линус сделал крутой вираж прямо у его ног, терпение Книрка лопнуло, он возмущенно запротестовал и бросился за велосипедистом. Тут Мелина незаметно скользнула к машине.

В тот самый миг, когда она открыла дверцу, Книрку удалось ухватиться за велосипед. Он так крепко держался за седло, что Линусу пришлось остановиться. Позабыв про портфель, Мелина помчалась к ним. Она крепко схватила чинушу за руку и пронзительно закричала:

— Отпусти его! Отпусти его!

Когда это не помогло, она укусила Книрка за руку.

— А-а-а-а-а-й! — взревел чинуша, отпуская велосипед.

Прежде чем он понял, что произошло, Линус и Мелина исчезли, на всякий случай прихватив с собой велосипед. Они пробежали мимо мастерской Флориана, а потом двором к прачечной. Аманда катала белье и ничего не заметила.

— Спасибо, — произнес Линус. — Ты меня спасла! Пожалуй, ты не так уж глупа!

Мелина заулыбалась от его похвалы.

Они прошмыгнули к окну и выглянули. Книрк стоял во дворе и недоуменно озирался. Прошло немало времени, прежде чем он ушел.

Линус рассказал Мелине про чинуш все, что знал сам. И о большом городе вокруг их дворца, и о господине Гнуллинге и его пурпурном кресле, о перестройке города и тайной карте. Когда он описал девятнадцать охранников и девятнадцать собак и других девятнадцать охранников и других девятнадцать собак, у Мелины по коже забегали мурашки. Она с восхищением смотрела на Линуса.

— Я должен выяснить, что это за карта, — произнес он решительно. — Если хочешь, помогай мне. Может, и хорошо, что ты маленькая, — не так бросаешься в глаза.

— Конечно, — сказала Мелина, — я тебе помогу. Но теперь мне надо идти. Дядя Флориан, наверно, удивляется.

— Привет, сорока-воровка! — махнул ей рукой Линус. — До встречи!

Когда она вошла в мастерскую, Флориан обрадовался. Он уже приготовил большой стакан малинового сока и два бутерброда. И ничего не сказал о конфете и пачке сигарет. Да и Мелина уже почти забыла об этом. Но теперь вдруг вспомнила, что запрятала их на дереве.

— Я оставила на груше сигареты, — сказала она. — Слазать?

— Нет, — сказал ее дядя. — Пускай полежат там. Пожалуй табак плохо пахнет после всей этой истории. Пусть ветерок его продует…

И они долго рассуждали о вещах своих и чужих.

Охота за картой

Прошло несколько дней. Мелина сидела и смотрела, как Флориан, чинил красивую хрустальную вазу. Высокая тонкая ножка раскололась посередине, и следовало сделать шов как можно незаметнее.

— Знаешь, чья это вещь? — спросил Флориан. — Господина Гнуллинга! Он просил склеить ее поскорее. Думаю, что он сам ее разбил, а ваза эта — его мамы. Теперь он боится, что она рассердится!

Флориан тихо рассмеялся.

— Но я помогу ему, — продолжал он великодушно, испытующе разглядывая вазу на свет.

Мелина раздумывала о том, как она будет вместе с Линусом разыскивать тайную карту. Она не встречала его после приключения с чинушей и не отважилась рассказать дяде Флориану об их планах.

— Знаешь, на груше висят бутылочки! — сообщила она.

— Знаю, — ответил Флориан смущенно. — Это мои.

— Ты сам влезал на дерево? — удивилась Мелина.

— Нет, мне помог Линус. Понимаешь, это эксперимент. Когда груши были совсем крохотными, он каждую втиснул в бутылочку. А когда груши созреют, Линус снимет бутылочки и отдаст мне. В каждую я налью спирта, в нем груши сохраняются такими свежими, словно только что сорваны. Уж поверь мне — они очень красивы, когда там плавают! А какой чудесный запах лета ты почувствуешь, если откроешь пробку в пасмурный зимний день! Я видел такие бутылочки во время моих поездок…

Дверь отворилась, и в комнату заглянул Линус.

— Привет, — произнес он. — Мелина, ты мне очень нужна.

Мелина вскочила.

— Дядя Флориан, можно я пойду с ним?

— Куда же вы пойдете? — спросил Баретт, взглянув на Линуса.

— Прогуляемся, — беззаботно ответил Линус. Покажу ей город. Может быть, чинуши встретятся. Я держу их под постоянным наблюдением.

— Это хорошо, — сказал Флориан. — Но не рискуй! И береги Мелину, она непривычна к уличному движению. Вот тебе деньги на автобус.

Линус поблагодарил и взял деньги. Мелина, словно щенок, побежала за ним на улицу.

— Слушай, сорока-воровка! Час пробил!

— Не зови меня так! — рассердилась она. — Меня не так зовут!

— Конечно, но ты ведь сорока! — засмеялся Линус.

— Нет, я не сорока! Я уже больше не тащу. Уже несколько дней ни у кого ничего не брала. Почти ничего. Вот!

— Трудно поверить, — сказал Линус. — Ну, ладно, могу называть тебя иначе…

Они пошли по направлению к автобусной остановке на улице Новой Заставы. Мелина широко раскрытыми глазами смотрела на поток машин. Со своим дядей она добиралась только до улицы Старой Заставы, где они покупали ей платья. У нее появилось много обновок, но лучше всего она чувствовала себя в майке Линуса. Она и сегодня была в ней. А в волосах у нее была желтая ленточка, которая очень подходила к майке.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 16
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Чинуша на груше - Биргитта Гедин.

Оставить комментарий