Читать интересную книгу Никто, кроме него - Ольга Будянская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 41

Элоиза была вынуждена признать, что в данной ситуации у Моргана больше разума, чем у неё.

— Да, вы правы, но скажите, почему вы против женитьбы на мне?

Моргану стало жаль девушку. В ней говорит насланный им приворот. Бедная девочка, она поступила в высшей степени глупо, не захотев расстаться с грёзами любви. Умная давно бы уже избавилась от заклятья.

— Если я вам скажу, вы уйдёте?

— Да.

— Прежлде всего, я вам не подхожу в качестве мужа. Подумайте, что скажет ваша семья.

Элоиза рассмеялась.

— Я люблю свою семью, но вас я люблю больше. И потом, вы занимаете высокое положение и отец вам не откажет.

— Дорогая моя, я бы ни за что от вас не отказался и с удовольствием провёл с вами время, но я не женюсь на вас, — отрезал Морган, и Элоиза чудом удержала слёзы, — а теперь вам лучше уйти, пока я не воспользовался приворотом. Я знаю, вы не станете мне сопротивляться.

Элоиза мучительно покраснела.

— Вы не найдёте жены лучше. Позвольте мне это доказать.

Морган хмыкнул. Что ж, пусть попробует.

— Хорошо, — разрешил он, — докажите. Привидите мне аргументы, почему я должен выбрать именно вас.

Элоиза резко села на кровати. Морган с трудом сохранил самообладание от вида её тела в облегающем наряде. Ещё ни одна человечка не интерисовала его так. И куда подевалось его хладнокровие?

Тем временем Элоиза начала перечислять.

— У меня очень богатое приданое. Мой отец даёт за меня пятьсот золотых, коллекцию фамильных драгоценностей и южное имение в резиденции. Как видите, я очень богата и красива, меня сдетства учили вести хозяйство, я прекрасно буду следить за вашим поместьем. И вам не стыдно будет показывать меня гостям.

— Очень неплохо, — оценил Морган, — но для человека, а не для некроманта. Вы замечательная девушка, но вы мне не подходите. Вернее, я вам не подхожу.

Элоиза в отчаянии протянула к нему руки. Морган, как ему ни хотелось сделать обратное, оттолкнул её.

— Идите немедленно к себе, — приказал он.

— Не отказывайтесь от меня, — умоляла она, — я никуда не уйду.

— О вашем поведении узнают все.

— Пусть.

Вот глупая девчонка. И смелая. Но больше глупая. Нет, каким бы порочным он был, Морган не погубит её.

— Идите к себе, — спокойно произнёс некромант, — мы позже всё обсудим.

Она должна понять, что он прав.

— Я не уйду, пока вы не пообещаете, что мы не увидимся, — твёрдо заявила эта девица, глотая слёзы.

О Боги, дайте ему терпения.

— Хорошо, мы увидимся, а теперь идите.

Элоиза запахнулась в халат и направилась к двери. Внезапно она остановилась. Морган едва не застонал. Ну чего ей ещё надо?

— Милорд, вы не сказали где.

Конечно. Как ведь иначе они увидятся. Да, похоже от неё не отделаешься. Хорошо, он согласится на встречу с ней, но только на одну, где всё ей объяснит, и она, конечно же, разорвёт приворот.

— Выберите любое место. Я приду.

— Давайте в девять часов встретимся вечером около аллеи у моего поместья. Мне легко будет ускользнуть и там достаточно уединённо, чтобы нам никто не помешал. Я объясню вам дорогу.

— Не надо, я сам узнаю, — сказал Морган, — идите же.

Элоиза кивнула, и, прежде чем выскользнуть из комнаты, прошептала: "Я буду ждать вас".

Глава 4

Утро в королевском замке обещало быть очень приятным. Дамон с Вольфгангом пили чай и наслаждались видом из окна, как вдруг… Морган влетел в комнату и с оглушительным звуком захлопнул дверь.

— ДАМОН! — прогремел некромант. От его голоса чашка у Дамона раскололась на мелкие кусочки, а у Вольфганга заледенел чай. Да, Морган поистине обладал огромным магическим потенциалом.

— Дамон! Дракон чёртов! Ты должен объясниться!

Вольфганг удивлённо поднял брови. Что мог такое натворить Дамон, до такой степени рассердив Моргана.

Дамон, однако, казалось, был не менее удивлён.

— Объясниться? Но в чём?

— Не изображай из себя святую невинность, — рявкнул некромант, усаживаясь на стол. Да, порой даже Вольфганг поражался его манерам, — это ты сказал девчонке, где моя спальня. И она пришла туда.

— Да-а, — заинтересовался Вольфганг, — а можно поподробнее?

— Пусть Дракон тебе расскажет!

Дамон не стал больше отпираться, всё равно бесполезно, решил он, и рассказал о вчерашней беседе с Элоизой. Вольфганг даже про чай забыл.

— Потрясающе! — искренне восхитился Глава элементалистов. — Человечки тебе сами на шею вешаются.

Морган отнюдь не разделял его восторга.

— Я сам во всём виноват. И чёрт дёрнул меня тогда приворожить её, вот теперь расхлёбываю. Да, кстати, кто-нибудь в курсе, где поместье Атердоров?

— Зачем тебе это?

— Эта девица отказывалась оставить меня в покое, пока я не пообещал с ней увидиться. Я сказал, что приду к ней сегодня тайно.

Главы драконом и элементалистов дружно рассмеялись. Морган же, наоборот, рассвирепел.

— Да ну вас всех, — махнул он на них рукой, — Дамон, узнай у Дакура то, что мне нужно, но как бы невзначай и побыстрее.

— А почему это я? — возмутился Лорд Дракон.

Улыбка Моргана могла соперничать со звериным оскалом.

— Потому что именно ты сказал ей, где меня найти.

Дамону не составило труда узнать у короля людей адрес дипломата Атердора и сделать всё так, чтобы Дакур не заподозрил интереса.

В назначенный час Морган прибыл к поместью и, направившись к аллее, что сразу бросалась в глаза, с удивлением обнаружил там Элоизу. Казалось, она давно ждёт его.

Увидев Моргана, Элоиза радостно бросилась к нему. Глава некромантов с трудом отцепил девушку от себя.

— Что вы себе позволяете? — вознегодовал он.

— Простите, — смятенно вымолвила Элоиза. — Я так ждала вас, думала, а вдруг вы передумаете.

— Ну вот, я здесь, как вы и хотели. Но мы не должны задерживаться, иначе вас начнут искать.

Повисло молчание. Оба не знали, что сказать. Поэтому Морган решил сразу приступить к делу.

— Я пришёл сюда с большой неохотой и исключительно из-за вашей глупости. Не знаю, как вас можно убедить снять приворот.

Взгляд Элоизы был решительным и непреклонным.

— Я не собираюсь его снимать. Я буду жить с ним всю жизнь.

— Тогда вы ещё глупее, чем я думал. Можете оставить его при себе, мне всё равно, но с недавнего времени это обстоятельство стало здорово раздражать меня. Поймите, у вас нет надежды, мы никогда не станем парой.

Элоиза с трудом сдерживала слёзы. Ещё не хватало перед ним расплакаться.

— Позвольте мне объяснить мою позицию, и вы сами всё поймёте, — мягко попросил некромант. Элоиза кивнула, уже зная, что никакие его слова не изменят её решения быть с ним.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 41
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Никто, кроме него - Ольга Будянская.
Книги, аналогичгные Никто, кроме него - Ольга Будянская

Оставить комментарий