Читать интересную книгу Волшебная луна - Эдмонд Гамильтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 32

— Нет, но будет гораздо легче, если ты сядешь в одном из этих космических кресел, — сказал ему Виллард, и добавил иронически, — Помни, ты самый великий космонавт в этой картине.

Ньютон с возбужденной робостью уселся в одно из противоперегрузочных кресел.

Затем с громовым грохотом ракет, «Персей» поднялся в воздух и быстро заревел вверх через солнечный свет.

Курт Ньютон задыхался в шоке.

— Я… я должен спуститься в мою каюту. Я боюсь, что у меня космическая болезнь.

— Тогда разрешаю, «Капитан Фьючер», — сказал Виллард, пожимая плечами с отвращением.

Неустойчиво, Ньютон встал на ноги. Реальным поводом у него было желание как можно скорее осмотреть нижние палубы. Внезапно он напрягся. Дальше по палубе он увидел тонкую женскую фигуру в сером космическом жакете, и у него появилось желание осмотреть нижние палубы как можно скорее.

— Она летит с нами, не так ли? — спросил он Вилларда с тревогой.

Виллард кивнул.

— Да, она летит. Джеф сказал мне об этом утром.

Капитан Фьючер почувствовал себя оглушенным. Он стал передвигаться по палубе, и затем встретил Джефа Льюиса и Валдана. Полный финансист хмурился.

— Почему я впервые об этом слышу? — говорил Джон Валдан сердито. — Почему, во имя мира, мы должны были взять эту шпионящую девушку — агента Патруля?

Льюис беспомощно пожал плечами.

— Я вынужден был взять ее. Она собиралась задержать наш старт, потому что думала, что наша картина будет клеветой на ее друзей, людей Фьючера. И я должен был предложить взять ее с собой, чтобы она могла поверить картине, которую мы снимем, и дать хорошие рекомендации.

Обычно сияющее розовое лицо Джона Волдана выглядело уродливым.

— Возможно, ее можно было бы обработать другими способами, — огрызнулся он. — Но теперь очень поздно.

Они прошли. Джоан Рэнделл исчезла. И Капитан Фьючер остался с внутренним, холодным, предостерегающим страхом. Верная себе Джоан невольно проникла на это дьявольское судно заговора, где опасность для нее была чрезвычайной. Валдан не хотел ее присутствия на борту. И он мог бы решительно избавиться от нее.

Курт Ньютон застонал внутри. Он не мог раскрыть себя ей, не впутывая в дальнейшую опасность. И он должен продолжить играть свою странную роль, если хочет проникнуть в большой заговор против Волшебной Луны.

ГЛАВА 4. Опасность на Юпитере

Капитан Фьючер прыгнул в захрустевший интерьер разрушенного космического крейсера и присел с атомным пистолетом в руке.

— Ото, где ты? — позвал он звонко.

— Здесь, шеф! — ответил андроид. Он лежал, связанный тяжелыми канатами в аварийном углу. — Они оставили меня здесь умирать.

— И эти крысы сбежали от меня, — прошипел Капитан Фьючер, когда согнулся, чтобы освободить Ото. — Космос! Когда мы их схватим…

— Снято!

Это приказал Джеф Льюис, который внезапно прервал сцену. Большие, линзовые камеры-близнецы стереофильма прекратили работать. Курт Ньютон и Ото повернулись к режиссеру.

— Что случилось?

— Ризо Тон в порядке, — ответил Льюис. — Но ты все еще слишком зажат и неуклюж, Карсон. Ты все еще не понял, как надо действовать, как действовал бы Капитан Фьючер.

Они находились в большой комнате, похожей на обычную телевизионную студию, с декорациями, которые представляли интерьер разрушенного космического крейсера, занимающего половину комнаты. Остальная половина была переполнены камерами, центрами управления, техниками и другими актерами труппы.

Она была главной на «Персее» и преобразована в маленькую студию. В течение всех этих дней, которые лайнер ускорялся к Юпитеру, Джеф Льюис пропадал здесь, на внутренних сценах для «Эпохи Космоса».

Было трудно понять, что они находятся на судне, идущем на огромной скорости.

Ракетные двигатели были отключены, и движение «Персея» через пустоту проходило в быстром, беззвучном полете.

— Что ты должен делать, — читал нотации Льюис Курту Ньютону, — так это должен сказать себе: «Я — Капитан Фьючер». Тогда ты будешь больше действовать как он.

Курт Ньютон сумел сделать свое лицо торжественным.

— Я попробую, мистер Льюис, — запнулся он. — Если бы не космическая болезнь!

Она наложила тяжелый отпечаток на меня.

Рон Кинг, изящно выглядящий молодой герой «Эпохи Космоса», надменно поднял брови на Ньютона.

— Ты не должен был принимать участие, если ты такой плохой космический моряк.

— Он такой же хороший космический моряк, как и актер, — поддела Лура Линд. — Он испортит каждую сцену со мной.

— Позвольте Карсону побыть одному, — прорычал режиссер. — Он будет в порядке.

Джоан Рэнделл, худая, в сером космическом жакете, стояла на заднем плане, наблюдая сцену со слабым презрением в карих глазах.

— Капитан Фьючер не использовал бы мелодраматический язык, как этот, — сказала сейчас она Джефу Льюису. — Язык не походит на его вообще.

— Мисс Рэнделл, пожалуйста, дайте мне небольшую свободу в создании этой картины, — попросил нетерпеливо режиссер. — Я сдерживаю свое обещание, чтобы придерживаться правды в изображении деяний Фьючера, не так ли? Пожалуйста, позвольте мне выбирать диалоги самостоятельно.

Джим Виллард, его молодой помощник, дипломатично вмешался.

— «День» окончен, Джеф, — заметил он, глядя на часы.

— Хорошо, — сказал устало Джеф Льюис труппе. — Вы повеситесь, когда я смогу привыкнуть на этом судне ко «дню» и «ночи».

Ло Куиор и его техники начали убирать камеры. Актеры потекли прочь к своим каютам, чтобы удалить косметику перед обедом.

«Чен Карсон» и «Ризо Тон» разделяли каюту на средней палубе — так решил Курт Ньютон. Когда они достигли ее, Ото нанес косметику, возобновляя маскировку меркурианина, а Ньютон ловко сделал небольшое изменение в своей внешности, которая преобразовала его в «Чена Карсона».

— Вы слышали то, что Льюис сказал о моей игре? — сказал Ото. — Он думает, что я хорош. Держу пари, что смог бы стать телевизионной звездой.

— Ты превращаешся в человека, увлекающегося театром, — обвинил его Курт Ньютон в искушении. — Верни свое сознание к нашей работе. Действительно ли ты способен войти в роль Джона Валдана?

Ото медленно покачал головой.

— Шеф, это невозможно, — поклялся андроид. — Вы знаете его, его друга Кина Курри, Су Туара и остальную часть его жестких «телохранителей», которые занимают всю кормовую часть на палубе. Это-то ладно, но проникнуть туда незаметно невозможно. Некоторые из людей Валдана все время бездельничают в коридоре.

— Так или иначе, но мы должны пробраться туда и поискать бумаги Валдана, — объявил Капитан Фьючер. — Мы еще вообще ничего не узнали, а уже почти у Юпитера.

Курт Ньютон начал немного переживать. В течение всех этих дней, начиная с отлета от Земли, он не преуспел в том, чтобы проникнуть в тайну мистического заговора Джона Валдана против Волшебной Луны.

Валдан не был дураком. Он говорил много, но даже не упоминал Стикс. Капитан Фьючер или Ото не были в состоянии шпионить за ним, так как его жилище всегда охранялись.

— Сегодня вечером мы проскользнем вниз, в бутафорскую комнату, увидим Саймона и Грэга, — решил Курт. — У меня есть идея, которая может сработать.

После обеда, той ночью, труппа актеров и техников удалилась рано. Джеф Льюис предупредил их, что они приземлятся на Юпитере в начале следующего дня.

— Мы приземлимся в Джанглтауне, вблизи от Огненного Моря, — сообщил режиссер.

— Я хочу снять наши сцены как можно быстрее, и выйти из этого опасного места.

Когда каждый удалился, и мчащийся лайнер был тих, за исключением устойчивой пульсации двигателей, Курт Ньютон и Ото украдкой вышли из их каюты и держали свой путь в бутафорскую комнату.

В том темном беспорядке костюмов, скафандров, странного оружия и гротескных объектов, они нашли Саймона Райта и Грэга. Мозг складировался на полке, а могущественная фигура Грэга неподвижно стояла в углу.

— Это Ото и я, — прошептал быстро Капитан Фьючер.

Граг немедленно согнул свои могущественные металлические члены и шагнул вперед.

— Как долго я буду здесь стоять, как замороженная статуя? — потребовал ответа он с негодованием. — Мне надоедает это.

— Ты выйдешь отсюда завтра, Грэг, — заверил его Ньютон, — поскольку ты будешь необходим для сцен, которые они делают у Огненного Моря.

— Я не склонен думать, что это бездеятельность, — раздражался Мозг. — Это дало мне шанс найти умственное решение нескольких сложных астрофизических формул, которые я долго обдумывал.

— Это прекрасно, но у меня есть работа для Вас завтра, Саймон, — сказал Капитан Фьючер. — Когда все окажутся вне судна, я хочу чтобы Вы прокрались в жилище Валдана. Должен быть какой-то ключ относительно его плана против Стикса.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 32
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Волшебная луна - Эдмонд Гамильтон.
Книги, аналогичгные Волшебная луна - Эдмонд Гамильтон

Оставить комментарий