Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Марк раскрыл свой портфель и вынул оттуда груду бумаг. Он положил их на стол и снова уселся на прежнее место.
– Мы заключили соглашение по всей форме…
– Как? Ты же сказал, что она отказалась платить?
– Да, сначала. Но я не даром провел там более пяти часов. Она выписала чек на 500 долларов и обязалась уплатить непредвиденные расходы.
– Ты взял у нее чек?
– Да, но только он не подписан. Я взял потому… Мало ли что случиться может? Или она даст дуба, или сделает так, что когда мы провернем это дельце, то с нее будут взятки гладки…
– Мы обычно так не делаем, Марк. Надо было взять задаток и только.
– Ага! Ты еще не знаешь, что это за фурия! Нет, только так надо действовать с теми, кто хранит в своем жилище подобные шкафы!
– Дался тебе этот шкаф, Марк, – засмеялся Эрл. – Ты думаешь, что он полон золота?
– Точно. Он вполне сойдет за пещеру Али-Бабы…
Но Эрл больше не слушал его, он стал просматривать анонимные письма, которые не отличались друг от друга большим разнообразием, но содержали в себе такой большой поток ругательств, какой ему и не снился!
– Ты сам читал, что тут написано?
– Не правда ли, виртуозно? – рассмеялся Марк.
Эрл стал приглядываться к бумаге, на которой были написаны все эти не письма, а скорее коротенькие записочки, наподобие вот этой: «Сегодня ты подохнешь, скотина! Так и знай!» Эрл понюхал ее, наконец, посмотрел на свет.
– Тебе не кажется, что этой бумаге уже сто лет, а?
– А тебе не кажется, что автору сего эпистолярного искусства не меньше, а? – ответил, улыбаясь, Марк. – Ты только взгляни на эти неровные строчки, на эти прыгающие буквы. Писал эти письма явно старый, больной человек. Согласен?
– Да, и притом скорее всего женщина.
– Шерше ля фам.
– Вот уже полдела сделано, – рассмеялся Соммерс, вставая и потягиваясь. – Интересное выражение… не находишь? Вот тут… «Дохлое испражнение, вот ты кто!»
Громкий смех друзей заставил Нэнси войти к ним.
– Ах, как вам весело!
– Нэнси, рабочий день закончен! Вы можете идти домой!
Вернувшись домой после довольно напряженного дня, Эрл решил больше никуда не ходить. Ему надо было хорошенько отдохнуть и выспаться. Вчера он лег поздно, потому что они здорово гульнули втроем, шатались всю ночь по каким-то ночным барам и довольно-таки крепко набрались.
Приняв душ и переодевшись, он прошел в кухню, приготовил себе яичницу с беконом, открыл банку с пивом и хорошенько закусил. Потом он поднялся обратно в гостиную, включил телевизор и сел перед ним в огромное мягкое кресло, потягиваясь и позевывая.
Фильм, который показывали, ему не нравился, все эти сногсшибательные трюки и неправдоподобные ситуации раздражали его. Он не выдержал и выдернул из розетки шнур. Воцарилась тишина.
Неужели спать? – подумал он, взглянув на часы. Было без пяти двенадцать. Да, пора. Завтра надо встать пораньше, – и с этими мыслями он выключил в гостиной свет и прошел в спальню.
В этот момент зазвонил телефон.
– Черт возьми! – воскликнул он и повернул обратно.
– Я слушаю, – сказал он, взяв трубку.
– Мистер, Соммерс?
Эрл удивился. Это был женский голос, совершенно ему незнакомый.
– Да. Кто это?
– Какое это имеет значение. Мне просто пришло в голову позвонить вам и справиться о вашем самочувствии.
– Мое самочувствие таково, что я хочу спать, – резко ответил Эрл и повесил трубку.
Но не успел он дойти до двери, как телефон снова громко затрезвонил. Он вернулся.
Сейчас я ей выдам, – подумал он и схватил трубку.
– Миссис или мисс, как вас там… Взгляните на часы, не грех вам нарушать покой своих сограждан. Вы должны представиться, иначе я снова брошу трубку. Я отрицательно отношусь к анонимным звонкам.
– Не сердитесь так, мистер Соммерс, все-таки я женщина…
– Что вы хотите? – еще более грубо спросил он.
– Ничего, абсолютно ничего… Просто я хотела пожелать вам спокойной ночи!
– Спасибо! Но больше не звоните!
Он услышал, как на том конце провода повесили трубку. Он вдруг опомнился, почувствовав себя заинтригованным. Он пожалел, что так грубо обошелся с женщиной. Но кто она, черт возьми? Может быть, она была одна из скучающих одиноких девиц, которые не прочь завести интрижку по телефону? По крайней мере, все это было очень странно.
Набрав номер Гарри Мортона, Эрл решил попросить у него помощи. Гарри откликнулся тут же. Он как раз дежурил по управлению и давно уже скучал от безделья. В городе пока было спокойно.
– Гарри, ты можешь мне помочь?
– Чем?
– Только сейчас ко мне звонили. Я хотел бы знать, кто звонил и откуда.
– Ты звонишь из дома?
– Да. Я уже собирался лечь, как раздался очень странный звонок.
– Хорошо, подожди немного. Я могу узнать, откуда тебе звонили, тебя это устраивает?
– О'кей, я жду, дружище.
Минут через пять Гарри Мортон сообщил Эрлу, что звонок был из ночного клуба «Седьмое небо».
– Из клуба «Седьмое небо»? – переспросил еще раз Соммерс. – Да я там никого не знаю. Этот клуб посещают только толстосумы да знаменитости… Для таких, как я, вход туда заказан.
– Ты думаешь, что меня туда пустят, хоть я и полицейский? – засмеялся в ответ Гарри Мортон. – Во всяком случае, поздравляю тебя…
– С чем?
– Ну, хотя бы с тем, что тобой начали интересоваться высшие мира сего.
– Это была женщина…
– Тем более.
– Тебе все шуточки, а я сгораю от любопытства. Во всяком случае, спасибо тебе, дружище, остальное я попытаюсь разузнать сам. Счастливого дежурства.
– Спасибо. Рад был помочь, – и Гарри повесил трубку.
Эрл еще долго не вешал свою, настолько ошарашила его эта новость.
Разве он теперь уснет? Кто эта женщина и что она хотела от него?
Он перебирал в уме всех тех девиц, с которыми у него были кратковременные связи. Но ни одна из них не могла быть клиенткой такого фешенебельного ночного клуба, как «Седьмое небо».
Эрл курил одну сигарету за другой, сидя на краю постели, потом, приняв окончательно какое-то решение, встал и пошел в маленький холл, где стоял его шкаф.
Никаких тайн! Никаких загадок!
Достав из шкафа парадный костюм, он быстро оделся, подошел к зеркалу и критически взглянул на себя. Надо было бы еще побриться, но на это нет времени, подумал он. Выбежав из дома, он бросился к гаражу, где стояла его безропотная машина, всегда готовая к его услугам.
Глава 4
Соммерс гнал свой «бьюик» на предельной скорости. Ему хотелось как можно быстрее добраться до места, но в глубине души он сознавал свои действия ничем не оправданными, а скорее чисто рефлекторными.
Куда и зачем он несется как угорелый?
Какое ему дело до этой таинственной женщины, этой беззастенчивой интриганки, дурившей головы мужчинам?
И все же что-то такое во всей этой истории настораживало его. Ему казалось, что это был не простой интерес к нему. За этим что-то таилось. Ночной клуб «Седьмое небо» – это Луиджи Финелли, а ночной звонок к нему – крючочек… Но кому интересен Эрл Соммерс, скромный частный детектив с мизерным счетом в банке?
В голове Эрла был такой сумбур из догадок и предположений, что в конце концов он решил просто положиться на свою интуицию, а она его никогда не подводила.
Он мчался уверенно, время от времени поглядывая на часы, он упрямо несся к той цели, которую наметил. Он терпеть не мог загадок.
Клуб «Седьмое небо» находился на 42-й улице, сразу после поворота с 9-й авеню. Это было шестиэтажное здание, ничем особенно не примечательное, разве только тем, что оно занимало почти целый квартал. Стоянка находилась за одним из углов здания около небольшого скверика. Вход в помещение был очень скромно освещен, по обеим сторонам его на тротуаре стояли два электрических столба: ни ярких неоновых огней, ни красочных реклам и щитов, только на самом верху, на крыше, сверкало синими огнями название «Седьмое небо».
Поставив машину у скверика, он спокойным шагом пошел пешком, поглядывая на освещенные окна, раскрытые настежь, откуда неслись звуки бравурной музыки и приглушенные голоса гостей.
Подойдя к центральному входу, он заметил высокую фигуру швейцара, который тут же загородил вход, подозрительно взглянув на него.
– Прошу прощения, сэр, у вас имеется пригласительный билет?
Эрл вынул из кармана удостоверение и показал его швейцару.
– Я по делу, – сказал он.
Швейцар прочел и возмущенно фыркнул.
– Вход только по пригласительным билетам, сэр.
– Меня пригласил мистер Финелли, – сказал Эрл, не моргнув глазом, доставая из кармана пятидолларовую банкноту.
– Убирайтесь! – вдруг прорычал швейцар. – Не хватало тут еще ищеек!
– Мистер Финелли… – начал снова Эрл, но швейцар заорал на него во всю глотку:
– Вам что, непонятно, о чем я говорю?
– Тише, приятель, и захлопни свою форточку, – спокойно ответил Эрл, бледнея от обиды. – Так нельзя… Так и быть, приду попозже.
- Приди и возьми - Дей Кин - Детектив
- Каждый может умереть - Дей Кин - Детектив
- Приди и возьми - Дей Кин - Детектив