Читать интересную книгу "Военно-Морской Исекай - Михаил Николаевич Кисличкин"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 92
не выгорит, то я буду должна услугу, — вздохнула чиновница. — Но я все же склонна рискнуть. Слушайте внимательно, техносы, — сказала она, повернувшись к нам. — Сейчас я вызову стражу и вам придется посидеть под охраной пару часов, пока я обо всем договорюсь. А потом мы пойдем на ваш корабль. Но, если вы мне соврали, что умеете им управлять, то пеняйте на себя!

— Этот Аксель коррумпирован по самые гланды, — заметил Илья, когда мы сидели вшестером в какой-то запертой комнате, ожидая, когда нас поведут в гавань. — Кошмар какой-то. Даже у нас на стройке начальство честнее. Наверное…

— Бывает, — вздохнул я. — Средневековье, блин. Максим Максимыч, а мы не слишком рискуем? Вы так уверенно заявили, что сможете вести траулер! Я, конечно, не моряк, но… а вдруг на борту оборудование разбито вдребезги и пополам? Или топлива нет?

— Все может быть. Но на вид пароход новенький. А если бы я говорил неуверенно, то меня бы и слушать не стали, — покачал головой старпом. — Грех было проходить мимо такого шанса, не попытавшись им воспользоваться. Гибнуть в подземелье мне что-то неохота. Попадем на борт, там разберемся.

— Правильно! — поддержал Максимыча Сашка. — Нам бы отчалить от берега, а там только нас и видели. Свалим из этого долбанного Акселя, да и все дела. Только понять бы, как тут вести навигацию и где взять лоции… вот это и в самом деле проблема.

— Боюсь, все не так легко, — задумчиво ответил ему Роман. — Народ тут простой, но ушлый, просто так нас в море не отпустят. Но старпом прав, нам бы только осмотреться на борту, а там решим.

— Так, мужики, кажется за нами идут, — сказал Павел, услышав приближающиеся по коридору шаги. — Скоро все сами увидим.

Когда наша компания взошла на борт траулера вместе с Файме, Тойлером и Кроймом, я быстро понял, что судно новое и в хорошем состоянии. Для этого не надо было быть специалистом — достаточно было посмотреть на аккуратные и целые дисплеи приборов и прочее оборудование на мостике, понюхать свежий запах смазки в машинном отделении и полюбоваться на новенькие интерьеры кают. Отличный пароходик, — так сказал Павел. Маленький, тесноватый, но симпатичный, с выведенным белой краской на синем фоне борта названием — «Истра». На главной палубе расположились четыре каюты — две четырехместные, одна двухместная и одна одноместная. Несмотря на не слишком большие размеры, каждая оборудована туалетом и душем, так что жить можно с комфортом. Также на главной палубе имелась маленькая кают-компания рядом с камбузом и оборудование для лебедки вместе с сетями в задней ее части. Ниже находился трюм с машинным отделением и холодильником на тридцать тонн морепродуктов, выше — верхняя палуба с п-образной стрелой и возвышавшимся мостиком.

— Повезло нам. Топлива и воды под завязку, — сказал мне Сашка, когда я отвлек его на секунду вопросом, убедившись, что никто из аборигенов на нас не смотрит. — Оборудование все рабочее. Думаю, что через полчасика попробуем ненадолго отойти от берега.

— А документация?

— Есть. Но только с Земли. Здешних лоций нет и это, конечно, проблема, — помрачнел он. — Далеко не уйдешь. Разве что рыбу можно будет ловить вблизи берега. Ну, ничего, что-нибудь придумаем.

Когда застучал дизель и палуба «Истры» тихонько завибрировала, госпожа Файме изменилась в лице. Аборигены, включая мага, и до этого расхаживали по судну с совершенно дурацким видом, периодически задавая глупые вопросы. Было невооруженным взглядом видно, что в технике они не понимают ровно ничего. А уж когда мы с Ильей приняли на палубе концы и траулер тихонько отошел от берега, а затем развернулся носом в открытое море, набирая ход, вид у троицы наших коррупционеров стал и вовсе обалделый.

— Этого просто не может быть! — только и сказал акф Тойлер, стоя на мостике рядом со мной. — Судно и в самом деле идет без парусов! В штиль! И идет быстро, без всякой магии. Никогда не видел такого! Он посмотрел удивленным взглядом на горящие дисплеи приборов, на следящего за радаром и эхолотом Максимыча и стоящего у руля Сашку, а потом просто развел руками в красноречивом жесте «ну и чудеса»!

— И как далеко может проплыть это судно без ветра? — спросила Файме.

— Больше тысячи миль, — ответил старпом. — Ну что, теперь вы нам верите?

— Да, — твердо ответила чиновница. — Поэтому мы не будем продавать ваши контракты банку. Я сама заплачу за вас все полагающиеся пошлины и арендую судно у городского совета. А вы в ответ подпишете обязательный разовый контракт гильдии приключенцев на работу со мной. Наша цель — остров Вейк. Там живут гигантские морские жабы. Если мы добудем хотя бы пятерых из них, считайте, что все ваши долги погашены.

— А почему вы сами их не добыли? — поинтересовался я. — У вас же есть парусные суда и боевые маги, верно?

— Жабы владеют морской магией, — ответила Файме. — И прогоняют ветром и течением любое судно, которое пытается подплыть к острову или просто следует мимо. А то и стараются специально разбить его об скалы, чтобы потом сожрать моряков. В Акселе нет смельчаков, которые бы рискнули взять этот контракт. Но я думаю, что вы должны справиться.

Глава 3. Перед отплытием

Одна важная проблема на борту «Истры» все же обнаружилась. Несмотря на наличие пресной воды и топлива, еды в камбузе траулера не нашлось никакой. Посуды для еды и готовки — полный комплект, кухонная техника в рабочем состоянии, а поесть нечего. Холодильники были девственно пусты, в небольшой артелке — хоть шаром покати, нет даже завалявшейся пачки соли или пакета макарон. Между тем, когда через час после отплытия наш пароходик снова пришвартовался к знакомому причалу, солнце уже клонилось к закату и наступало время ужина, а у нас с момента переноса в этот мир не было ни крошки во рту. Поэтому Максимыч сразу поставил перед Файме вопрос ребром — или она как работодатель нас немедленно кормит и решает проблему с продуктами и снабжением парохода, или никакого похода за жабами не будет. Голодный моряк — не работник, выходить в море без еды мы отказываемся категорически.

Наша коррупционерка отнеслась к его словам серьезно, признав правоту бывшего старпома и нынешнего капитана «Истры».

— Сегодня вам принесут ужин из трактира, — сообщила она. — Постарайтесь, чтобы его остатков хватило и на завтрак. А завтра мы подпишем контракт, и я решу эту проблему. До оформления всех документов я вас все равно в город не выпущу.

И была такова, сойдя на берег вместе с Кроймом

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 92
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русскую версию Военно-Морской Исекай - Михаил Николаевич Кисличкин.
Книги, аналогичгные Военно-Морской Исекай - Михаил Николаевич Кисличкин

Оставить комментарий