Читать интересную книгу Танцы с огнем - Нора Робертс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 117

— Очень рада познакомиться, Роуан. Лукас много о вас рассказывал.

— Неужели? Забавно, мне он о вас ничего не рассказывал.

— Ты была занята, — явно не замечая возмущения дочери, весело откликнулся Лукас. — Никак не получалось встретиться. Элла — директор «Академии Орчард Хоумз».

Директриса средней школы. Дорогой частной школы. М-да, не пустоголовая секс-бомба эта рыжая попрыгунья с небес… Реверансы отвешивает, развлекает почтенную публику!

— Сын подарил ей тандем-прыжок, — в счастливом неведении заливался тем временем Лукас, — и ее зацепило. Элла, ты должна была привести сегодня свою семью. Твоим внукам бы очень понравилось.

Еще и бабушка?! Боже праведный… И что это за новый тип охотниц за папочкой?

— Хотела сначала проверить, справлюсь ли. В следующий раз обязательно их приглашу. Я как раз собиралась к Марси договориться насчет следующего прыжка. Очень рада нашему знакомству, Роуан. Надеюсь, мы будем часто видеться.

Хотя Элла говорила спокойно и вежливо, когда взгляды женщин схлестнулись, стало ясно, что они прекрасно друг друга поняли.

— Увидимся в офисе, Лукас.

Иди, иди, подумала Роуан. Скатертью дорога.

— Ну, что скажешь? — нетерпеливо спросил Лукас. — Я надеялся, что ты сможешь вырваться и познакомиться с Эллой. Как здорово, что ты видела ее первый затяжной прыжок.

— Она в приличной форме. Неплохо прыгнула. Послушай, пап, как насчет ленча в кафе? Я…

— Мы с Эллой собираемся на пикник в честь ее первого затяжного прыжка. Присоединяйся. Отличный шанс для вас получше узнать друг друга.

Он шутит? Издевается?

— Я так не думаю, но спасибо за приглашение. Не люблю роль третьей лишней.

— Не дури. Насколько я знаю Эллу, еды хватит всем. Она очень вкусно готовит.

— Я не… я не… — Язык не желал ее слушаться. — Как давно это продолжается? Что вообще происходит? Поцелуйчики в зоне приземления, хождение за ручку, пикники? Господи, папа, ты спишь с ней?

Его лицо стало непроницаемым, но глаза… она поняла, что он рассердился.

— Роуан, я думаю, это мое личное дело. Что тебя не устраивает?

— Мне не нравится, что — помимо поцелуйчиков, хождений за ручку и так далее перед командой и публикой, — когда мне необходимо поговорить с отцом, он, оказывается, слишком занят с сексапильной директрисой, чтобы уделить мне время.

— Следи за своими словами. — Лукас сжал ее пальцы прежде, чем она успела отдернуть их. — И не говори со мной таким тоном. Мне плевать на твой возраст. Если тебе нужно со мной поговорить, идем в офис и там поговорим.

— Нет уж, спасибо, — с холодной вежливостью отказалась Роуан. — Иди, займись своим личным делом. А я займусь своим. — Она выдернула руку. — Извини, я должна вернуться на базу.

На отцовском лице отразились гнев и разочарование. Ро редко видела его таким. Она резко развернулась и зашагала прочь, всем своим видом выражая возмущение, а сердце ее разрывалось от того, что она назвала для себя предательством.

Роуан шла обратно, разжигая и лелея свой гнев, а рев сирены только подбавил масла в огонь. Последний отрезок пути она преодолела бегом и застала обычную предполетную суету, а к служебному корпусу уже подруливал самолет.

Давя в себе горечь и шок — с ними она разберется позже, — Ро вбежала в дежурку, схватила с полки ранец Картежника.

— Пейетт?

— Он самый. — Картежник сунул в карман на штанине моток веревки. — Зули, помогите!

Ро посмотрела ему в глаза.

— Желаю удачи.

— Выпало на картах. — Он хохотнул и вразвалочку зашагал к самолету.

Роуан проверила экипировку Триггера, Галл — экипировку Доби, а через несколько минут она уже смотрела вслед самолету, улетающему без нее.

— Вспыхнул второй пожар, — сообщил Галл, — а у них потери. Один парень из второй бригады повис на дереве, сломал руку, еще двое получили тяжелые ожоги на земле.

— Тебе не кажется, что ты слишком хорошо информирован?

— Люблю быть в курсе событий. — Опустив пониже козырек бейсболки, чтобы защитить глаза от солнца, он следил за удаляющимся самолетом. — Дождей нет, пожар разгорелся у озера Флатхэд от удара молнии. Ты быстро вернулась от папочки.

— Следишь за мной?

— Просто демонстрирую свою наблюдательность. И ты дико злишься.

— Не люблю торчать на земле, когда вполне гожусь для работы.

— Ты в списке, — напомнил он. — И?

— Что «и»?

— И что еще тебя злит?

— Ты и твоя наблюдательность. Потренируйся на ком-нибудь другом. — Роуан потопала прочь, но кипевшее в ней раздражение искало выхода. Она вернулась. — Я пошла повидать отца, поговорить о дерьме, которое на меня вылилось, потому что так у нас заведено. Он выполнял затяжной прыжок с учеником. С учеником, который оказался женщиной. Рыжей. И как только они приземлились, эта рыжая прыгнула на папочку, как мой старый пес Буч прыгал на летающую тарелку. А он закружил ее и поцеловал. Поцеловал в губы. Поцеловал перед всеми собравшимися на поле. По-настоящему. С крепкими объятиями и, я уверена, с языками.

— Лучше не бывает. И… Я пытаюсь понять, что же тебя разозлило.

— Разве я не сказала, что мой отец поцеловал ту рыжую?

— Сказала. Но я не понял, почему ты злишься. Ты ведешь себя так, будто никогда не видела, как твой отец целует женщину.

Поскольку Ро молчала и только таращила на него глаза — сейчас они напоминали вскипевшие голубые озера, — он в изумлении хохотнул.

— Это правда? Ты действительно никогда не видела, как он целует женщину? Ну и осмотрительность. Просто нечеловеческая. — Галл умолк, покачал головой, легонько хлопнул ее по плечу. — Брось, Ро. Не хочешь же ты сказать мне, что он не целовался с женщинами — сколько тебе лет?

— Он не ходит на свидания.

— Ты это говорила, когда он пошел с клиенткой выпить… Ага. Теперь мои исключительные дедуктивные способности в сочетании с моей острой наблюдательностью приводят меня к выводу, что это одна и та же женщина.

— Директриса средней школы. И я абсолютно уверена — он с ней спит.

— Полагаю, вызов в директорский кабинет приобрел для твоего папочки совершенно новый смысл.

— Да пошел ты…

Она развернулась, но Галл ухватил ее за руку.

— Ну ничего себе… Ты ревнуешь? Ты ревнуешь, потому что твой отец заинтересовался женщиной… кем-то помимо тебя?

Ее щеки вспыхнули от гнева и смущения.

— Это отвратительно и несправедливо.

— Ты злишься и ревнуешь. И безумно обижена, потому что у твоего отца, возможно, романтические отношения с женщиной. Это не отвратительно и не несправедливо, Роуан! Ты ведешь себя как эгоистка. — На его лице мелькнуло разочарование сродни отцовскому. — Когда в последний раз он устраивал истерику из-за твоего романа?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 117
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Танцы с огнем - Нора Робертс.
Книги, аналогичгные Танцы с огнем - Нора Робертс

Оставить комментарий