лицу, царапалась, но все, что сделал ее одержимый противник, это хихикнул. Он лежал между ее дрожащими ногами, стягивая джинсы.
- Не позволяй ему! - прохрипела Ви с другого конца комнаты. - Если ты потеряешь свою девственность, ты больше не будешь Эфириссой.
Но этот факт ускользнул от нее. Кэсси знала, что она боролась не за свои силы – она боролась за свою жизнь. Бессмысленный взгляд в сторону показал, что челюсть Лилит отвисла, опускаясь к лицу Ви, в ее рту замерцали ряды маленьких стеклянных зубов.
В то же время Джервис лапал Кэсси грязной рукой, пытаясь сорвать с нее трусики...
Но тут еще одна тень, казалось, появилась в комнате. Тиш!
Но что могла она сделать против телесного существа? Кэсси выдернула руку, ту самую, которую ранее порезала ножом. Тиш пососала еще влажную рану и произнесла одними губами:
- Попался, пидор.
Гуп!
Она пнула Джервиса так сильно между ног, что тот буквально отлетел с Кэсси. Джервис завопил тонким голосочком, схватившись за пах. Он зарыдал, как ребенок.
- Помоги! - закричала ей Кэсси и поползла обратно к отцу. Она вдула ему в рот побольше воздуха и забарабанила ладонями по груди. - Иди помоги мне! - снова крикнула она Тиш, но та только покачала головой.
Она начала сильно давить на грудь мистера Хейдона и одними губами сказала Кэсси:
- Продолжай!
Кэсси так и сделала, едва не сойдя с ума после всего этого. Потом они начали работать вместе...
Позади них, однако, Джервис приходил в себя.
- Вот теперь я действительно зол, - прорычал он. - Я собираюсь хорошо провести время, да, сэр. Думаешь, ты можешь со мной связываться? Я собираюсь хорошенько трахнуть вас обеих, суки.
Он рванулся вперед, оттащил Кэсси назад и схватил ее за горло. Кэсси поперхнулась. Хватка была тугой, как жгут. Либо у нее сломается шея, либо ее задушат. Когда кровь перестала поступать в мозг, в комнате быстро потемнело.
- Больше не будет Эфириссы. Не тогда, когда ты сдохнешь...
Борьба Кэсси стала вялой. Она едва могла пошевелиться. Все, что она могла сделать, это лежать там и умирать от рук одержимого деревенщины.
- Да, сдохни, сука. И даже после того, как ты помрешь, я все равно тебя трахну.
Но тут гортанный голос умолк. Руки оторвались от горла Кэсси, и он рухнул на пол. Тиш ударила его лампой по затылку.
Кэсси потребовалось несколько секунд, чтобы прийти в себя.
Я... Я все еще жива, - поняла она.
Теперь Джервис лежал без сознания, а Тиш снова принялась давить на грудь мистера Хейдона.
Ви закричала.
Взгляд Кэсси метнулся через комнату. Бритвенно-зубастый рот Лилит уже готов был сомкнуться на лице Ви и содрать его целиком, но потом...
Лилит закричала.
Демонесса вскочила в ярости.
- Ты, сука! - взорвалась она, обращаясь к Кэсси. - Никто не смеет унижать меня перед Люцифером!
- Да, но мы только что это сделали, ты, розовая, как жвачка, бродяжка, - сказала Ви, приподнимаясь на локтях.
Дом начал трястись, и Лилит тоже... начала исчезать.
- Пока-пока, сучара, - ухмыльнулась Ви. - Иди найди себе другой дом, где можно жить, и сделай себе одолжение. Надень парик.
Теперь голос чудовища затихал.
- Увидимся в Aду, я этого не забуду...
- Просто заткнись и вали отсюда. Люцифер заставит тебя делать пятидолларовые отсосы на улице, когда узнает, что ты облажалась.
Звук, словно ветер, пронесся по комнате, а затем Лилит исчезла.
Ви улыбнулась Кэсси.
- Мы что, надрали им задницы, или как?
Кэсси ничего не понимала. Ее внимание привлекли парламентские часы на стене, стрелки которых застыли на нескольких минутах после полуночи, как раз в тот момент, когда Кэсси впервые вошла в Tупик.
Но пока она смотрела, часы вдруг снова начали тикать.
Потом она обернулась.
- Папа!
Отец наклонился к ней и закашлялся.
- Это сработало!
- Воплощение Лилит распалось в ту же секунду, как твой отец был воскрешен, - Ви снова встала. Она указала на миссис Коннер, которая лежала голая и без сознания на полу неподалеку от сына. - Она, очевидно, наложила на эту женщину Заклятие Козней – именно так она и попала к твоему отцу. А после воплощения она наложила чары на деревенщину. Вот почему она пришла сюда – сжечь дом дотла и навсегда запереть тебя в Aду. Но она никак не могла знать, что ты вернешься.
Кэсси не стала вдаваться в подробности. Она была вне себя от радости, увидев отца живым. Он несколько раз моргнул и снова закашлялся. Потом он потерял сознание.
- С ним все будет в порядке, как и с женщиной и деревенщиной, - заверила её Ви. - Они просто какое-то время будут без сознания. Ну же, пошли.
- Позволь мне хотя бы уложить его в постель или накрыть одеялом.
Только тогда ей пришло в голову, что все они смотрят на ее совершенно голого отца.
- На это нет времени. Им будет хорошо там, где они есть. У нас много работы.
Кэсси, Ви и Тиш начали выходить из комнаты, но Ви еще раз взглянула на мистера Хейдона.
- Кэсси, скажи своему отцу, чтобы он немного похудел. Иисусе.
- Так куда мы теперь пойдем? - cпросила Кэсси в богато украшенном фойе.
- Ну, первое место, куда мы пойдем, это гараж, - ответила Ви.
- В гараж? И что нам там надо?
- Лопата, вот что.
2.
Кэсси несла лопату, пока они спускались по залитому лунным светом склону. Без сомнения, это было самое странное задание, которое ей когда-либо поручали.
Я собираюсь откопать кости психопата...
Конечно, она понятия не имела, где похоронили Блэкуэлла после его казни, и знала только одного человека, у которого можно было спросить.
- Как далеко это место? - cпросила Ви. - Если это больше, чем пара миль, нам с Тиш придется остановиться. Энергия Tупика достаёт только до сих пор.
- Это примерно в двух милях отсюда, но если мы срежем следующий холм, то путь будет намного короче.
Она везла их в город. Она только надеялась, что это место все еще открыто.
Следующий холм был крутым и густо поросшим лесом. Кэсси почти ничего не видела. Но, в конце концов, они прошли весь путь вниз и оказались на главной улице в старом добром Райанc-Корнерe в центре города.
- Что это за дерьмовый городишко? - cпросила Ви.
- Тут живут