Читать интересную книгу Бал Сатаны - Джеки Коллинз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 101

Когда Майкл поднялся на крыльцо, ему послышался какой-то шорох. Мимо прошмыгнула кошка. Фонарь на крыльце не горел. «Надо починить», — машинально отметил он.

Неверными движениями Майкл вставил ключ в замочную скважину, полный решимости разбудить Бет и сказать, как сильно он ее любит. Но стоило ему войти, как его сверху что-то ударило. Или кто—то. Падая, он услышал звук выстрела. Одного.

И все погрузилось во тьму.

ГЛАВА 32

Вторник, 10 июля 2001 года

Заложники, отобранные бандитами в качестве прикрытия, собрались у заднего выхода из ресторана, с головой накрывшись скатертями. Бандит с пушкой заставил мужчин снять галстуки и связал заложников друг с другом, чтобы никто не убежал. Главарь стал выстраивать из них живой щит вокруг себя и своих сообщников, чтобы не оказаться на прицеле у снайпера.

— Ты сядешь за руль, — проинструктировал он Кола. — Остальные — назад.

— Куда едем? — спросил Кол.

— Узнаешь. Как скажу: «Трогай!» — жми на педаль, — объявил главарь. — И пусть кто-нибудь только попробует нарушить цепь — патронов у меня на всех хватит!

Мэдисон про себя молилась, чтобы полиция не совершила какую-нибудь глупость. И еще она надеялась, что автобус окажется достаточно большой. А то вдруг они все не поместятся? Тогда чего угодно можно ожидать.

Уже открыв заднюю дверь, главарь заметил на улице яркий свет.

— Вели им выключить эти хреновы прожектора! — рявкнул он Колу. — Иначе мы отсюда не двинемся.

— Погасите свет! — прокричал Кол, отлично понимая, что его сейчас причислят к бандитам.

Через пару секунд фонари выключили. У Мэдисон сердце билось где-то в горле. Момент был критический. А вдруг в зажигании не окажется ключа? Или бензина в баке слишком мало? А вдруг полицейские откроют стрельбу?..

Всего можно было ожидать. Ей вспомнилось одно ограбление в Беверли-Хиллз, несколько лет назад, в ювелирном магазине на Родео—драйв. Как только заложники вышли из магазина и оказались на автостоянке, началась пальба. Один заложник тогда был убит. А на самом деле, может, и больше.

Нестройная процессия, с виду похожая на большой перемещающийся в пространстве навес, тронулась в сторону бокового проезда, где стоял микроавтобус.

София проснулась посреди ночи. Ей снова приснился тот же сон. Она села, ее била дрожь, и было очень страшно.

С раннего детства Софию мучили кошмары. Возможно, это было связано с тем, что мама вечно была занята, да и Винсента никогда не оказывалось рядом в нужный момент — ведь он был намного старше и занимался всегда своими делами. Иными словами, девочка большую часть времени оказывалась предоставлена сама себе под присмотром нянек. Ни одну из них она так и не полюбила, все они были противные и вредные. Одна особенно отличалась, но сейчас Софии не хотелось о ней вспоминать.

Она встала с дивана в гостиной, натянула большую белую футболку, которую выдал ей Джанни, и, споткнувшись о пуфик, направилась в спальню.

Джанни спал. На животе у него лежала раскрытая книга, очки для чтения сползли на кончик носа.

Она отложила в сторону книгу и очки. Джанни не шелохнулся. София погасила лампу в его изголовье и забралась в постель.

Иногда на нее накатывало жуткое одиночество. Казалось, что никому во всем свете нет до нее дела. Впрочем, в глубине души она всегда знала, что мама ее любит, хоть они и не во всем сходятся. Да и Майкл — на свой лад, конечно. А еще — старший брат Винсент, он всегда вставал на ее защиту. Когда она, еще подростком, начала встречаться с парнями, он чуть не убил одного ее ухажера.

— Тебе еще только тринадцать, — заявил он. — Рано тебе с мальчиками гулять.

— Ничего не рано! — возмутилась София и поняла, что жить дальше с таким властным братцем, контролирующим каждый ее шаг, просто невозможно.

Вообще—то, ей всегда нравился лучший друг Винсента, Нандо. Грустно вспоминать, но тот ни разу толком на нее и не взглянул — мелюзгой, наверное, считал…

София придвинулась поближе к Джанни. Он ведь не станет возражать, если она прижмется к нему?

И она прижалась. Прижалась к зрелому мужчине, которого знала часа два, и крепко уснула.

— Сюрприз! — произнес Майкл, обнимая сына.

— Господи Иисусе! — ахнул тот. — Ты-то откуда?

— Хорошенькое приветствие.

— Почему не сообщил, что едешь?

— Это запутанная история.

— А где мама?

Из спальни показалась Дэни. На ней были бледно-голубая блузка и блестящие черные брюки, волосы она забрала наверх.

Винсента всегда восхищала немеркнущая красота матери. Часто он думал, какую глупость сделал отец, что на ней не женился. Но всякий раз, как он спрашивал родителей, почему они так и не поженились, оба увиливали от ответа.

Глупо все это! Видно ведь: эти двое созданы друг для друга. Дэни, привыкшая чувствовать себя во главе семьи, при Майкле делалась мягче воска, а тот держался с ней так, будто они сто лет женаты.

— Видишь ли, сын, произошло нечто… не очень хорошее, — объявил Майкл и откашлялся.

— Что именно? — нахмурился Винсент — он сразу решил, что это как-то связано с Софией.

— Трудно все сразу объяснить.

— Так скажи хотя бы, что случилось.

— Твоего отца обвиняют в убийстве Стеллы и ее приятеля, — наконец выложил Майкл.

— Перестань!.. — оторопел Винсент.

— Выдан ордер на мой арест, — продолжал Майкл. — Думаю, скоро они и здесь появятся.

— Господи Иисусе! — повторил Винсент. Мало ему неприятностей на один вечер, так теперь еще и отец в бегах.

— Скажу сразу: я этого не делал, — заверил Майкл. — Меня подставили.

— Кто?

— Да есть у меня враги. Давние враги. Застарелые обиды, знаешь ли…

— Но это безумие!

— Согласен.

— А что я должен делать?

— Смотреть за матерью. Связаться с Мэдисон и Софией. Думаю, им обеим следует на время приехать сюда.

— Зачем?

— Чтобы получить защиту, — сказал Майкл. — Ты ведь в состоянии об этом позаботиться?

— Да, конечно. Только должен тебе заметить, я понятия не имею, где они сейчас. Ни та, ни другая.

— Мэдисон в Нью-Йорке, — сказал Майкл и взялся за телефон. — Я ей сейчас позвоню.

— И думаешь, она сюда полетит?

— Скажу, что дело крайней важности. Полетит как миленькая.

— А София?

— Найди ее. Если не ты, это сделает кто-то другой. И поверь мне, Винсент, речь идет о жизни и смерти.

Как только за Винсентом закрылась входная дверь, Дженна бросилась к телефону. Как он смеет орать на нее и топать ногами, а потом бросить одну?! Она страшно разозлилась.

— Пожалуйста, номер Энди Дейла, — сказала она оператору.

— Секундочку, — ответил тот. К телефону подошла Анаис.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 101
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Бал Сатаны - Джеки Коллинз.
Книги, аналогичгные Бал Сатаны - Джеки Коллинз

Оставить комментарий