Читать интересную книгу Искорка надежды - Софья Коваль

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 67
старый воин влюбился в тебя как мальчишка! — Улыбаюсь во весь рот, хоть и делать это тяжело.

— Фрея, его чувства так же обречены.

— Это ещё почему?

— Разница положений. Он — первый генерал, а я — всего лишь лекарь. Максимум я могу сделать ему перевязку и наложить швы. Всё.

— Но он же должен понимать, что оказывая тебе знаки внимания он даёт тебе призрачную надежду?

— Знает. Но я не хочу обманываться. Я хочу тихой и спокойной жизни. При дворе, будучи женой генерала, мне это будет недоступно.

— Всё настолько серьёзно? Замуж зовёт?

— Да. Он пылкий в своих чувствах. — Смущённо улыбнулась Ри.

— Ну а ты? Отвергаешь?

— Отвергаю.

— Но ты же тоже что-то испытываешь? Не говори. По глазам вижу. — Я вздохнула, — у меня такой же взгляд. Печально счастливый. Тёть, было бы так здорово вернуться на Землю. Никакого притяжения магии, повыходили бы с тобой замуж. Красота.

— Если бы одна болтливая девчушка не оказалась принцессой. — Улыбнулась Ри, и мне на душе стало теплее.

Услышав «девчушка» вспомнила о Жоржике и о том, что не смогу его накормить. Что я за друг такой, что оставляю голодным милую каменюку?

— Тётя! Выполни одну мою просьбу. Отнеси поднос с фруктами в библиотеку.

— Зачем?

— Надо. — Она смотрит на меня с подозрением, — ладно, помнишь, мы думали, что у нас дома завелся домовой? А это оказался кот.

— Допустим. — Кивнула Ри, поднялась на ноги и подойдя к столу продолжила тереть содержимое ступки. — Хочешь сказать, что в библиотеке завелся домовой?

— Ну, кто-то же пугает местных, — неопределённо жму плечами.

— Авантюристка, — смеётся тётя и ёжится от резкого порыва ветра. — Хорошо, я отнесу фрукты в библиотеку.

— Только никаких лимонов.

— Почему?

— Ну, а тебе бы понравился в гостинце кислый лимон?

Тётя снова усмехнулась, и я почувствовала себя десятилетней фантазёркой. Но теперь даже самые смелые фантазии могут сыграть со мной злую шутку.

— Отдыхай, — сказала тётя Ри, целуя меня в лоб. — Полежишь здесь до дня помолвки. Никто не потревожит тебя. Выздоравливай.

Тётя прикрыла окошко, и порывистый ветер остался снаружи. Огонь в маленьком камине разгорелся ровнее, а я поёжилась, глядя на слабое пламя.

Я закрыла глаза и заснула. Мне приснился Каспиан, который не мог выбраться из лужи чего-то горючего. Рядом стояла Моргана и улыбалась своей отточенной улыбкой. В её руках была свеча. Каспиан просил её помочь, протягивая руку. Моргана лишь улыбнулась и отпустила свечу на пол.

Каспиан оказался в кругу огня, по его одежде ползло пламя. Он начал таять, кожа сгорала. Он превратился в безликого монстра, выскочил из огня и бросился на Моргану. Он схватил её за волосы и ударил лицом об пол. Она смеялась как сумасшедшая, пока из её носа и губ ручьями текла кровь. Звуки прекратились, и чудовище в теле Каспиана начало рвать на ней плоть, отрывая куски с мясом.

Огонь поглотил их обоих.

Я открыла глаза и тяжело вздохнула. Я посмотрела на камин: поленья давно прогорели, осталась только зола. Мне стало немного спокойнее. Это был сон, всего лишь дурацкий сон, навеянный прошедшими событиями. Я повернулась на постели, разминая затекшие мышцы и суставы.

Раздался короткий стук, и в проёме появилась служанка с ведром, а сзади стоял Дерек с подносом чая.

— Доброе утро, леди Фрея, — сказал он, мягко подтолкнув служанку в спину. Она сделала реверанс и стремительно побежала к камину.

— Доброе, если его так можно назвать, — ответила я. У меня болело горло, и хотелось прокашляться. — Разве вам можно приходить ко мне? Родители вчера популярно показали мне моё место.

— А никто и не знает, что я здесь, — сказал Дерек, лукаво улыбнувшись. Я посмотрела на служанку.

Я недвусмысленно посмотрела на служанку. Дерек посмотрел в мою сторону и лукаво улыбнулся.

— Во дворце полезны связи не только со знатью. Иногда вот эти трудяги делают намного больше, чем два барона или один лорд.

— Надо же, — горько усмехнулась я. — Давайте выпьем чаю. Я принёс капли, которые вам, думаю, помогут немного успокоиться после пережитого ужаса.

— Я бы поела. Похлёбка была бы уместна, — скромно сказала я, молясь про себя, чтобы желудок не начал издавать звуки умирающих морских обитателей.

— Как пожелаете, — ответил парень и похлопал в ладоши. Служанка тут же выбежала из комнаты. — А пока она ходит, давайте выпьем чаю. Иначе он остынет, и будет жалко.

Вообще-то чай можно было бы и заново разогреть, но спорить мне не хотелось. Я хотела побыть одна, чтобы обмозговать все свои чувства и эмоции.

— Хорошо, уступлю вам, — сказал парень.

Я взяла чашечку чая. Помимо цветочного купажа, я почувствовала что-то горькое, словно в розовую воду добавили отвар из репейника.

— Вы переборщили с каплями? — спросила я.

— С чего вы взяли? — ответил он, отпивая из своей чашки и откусывая кусочек сахара. — Горько. Мне неприятно это пить, — сморщилась я и оставила чашечку на разносе.

— Скорее всего, это из-за того, что вы надышались дымом и не можете распознать вкус. Уверяю вас, это потрясающий чай.

— Всё равно не буду пить, — ответила я.

Дерек вздохнул с такой тяжестью, будто ему со мной неприятно находиться.

— Моя леди, я же не от скуки пришёл к вам. Я пришёл поддержать вас и помочь восстановить силы. Я слышал вчера, как ваш жених был неосторожен в словах.

— О чём вы? — спросила я, ещё не готовая полноценно выдавать эмоции. Я не хотела знать, о чём Тристан говорил с Касом.

— Он прежде чем случился пожар, зашёл к брату. Слуги говорят, они долго о чём-то спорили.

— Братьям свойственно спорить, — ответила я.

— Вам неинтересно, о чём они говорили? — спросил Дерек, заранее зная ответ.

— Вы верите сплетням? — парировала я и отпила ещё немного чая.

— Сложный вопяос, — пожала я плечами.

— Вы пейте чай, пейте, — сказал Дерек, двигая чашечку в мою сторону.

— Спасибо, — ответила я. — Из всей болтовни очень сложно уличить правду. Как правило, в грязи найти золото практически невозможно.

— Ваша правда, но я верю своим людям. Они меня ещё не подводили, — ответил Дерек.

— И что же пели ваши пташки? — спросила я, морщась от горького послевкусия.

— О, они пели наиинтереснейшие песни. Одна местная девица вскружила голову будущему королю Скандарии. Говорят, он пригрозил брату отказаться от короны в его пользу. Отчего ваш жених, мягко говоря, был не в восторге.

Я молчала, не желая верить в то, что слышу. Но влюблённое сердце, которое чуть не остановилось вчера, снова воспряло и застучало.

— Удивительно, — сказала я. — Она действительно так хороша?

— Честно говоря, слуги не описали её внешность. Но, скорее всего,

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 67
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Искорка надежды - Софья Коваль.
Книги, аналогичгные Искорка надежды - Софья Коваль

Оставить комментарий