Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я не могу отрицать, что польщена. Но я самая верная женщина из тех, с кем вам доводилось встречаться.
Карпентер глубоко вздохнул, покраснел.
— Скажите мне, кто этот мужчина? — спросил он. — С женщиной в красном. Вроде бы знакомое лицо.
— Винсент Гардена, Боб.
— Попытался сменить тему... Простите, что позволил себе...
— Некоторые подкатываются куда грубее.
— Не смог сдержаться.
— Возможно. Так мне звонить Декомбу?
— Даже не знаю. Давайте я еще раз похожу по вашей галерее. Может, найду что-нибудь и получше. Синди усмехнулась.
— Я знаю, что вы хотели бы найти. Так поговорим об искусстве?
2
В апреле жители Гринвича еще не выказывали желания появляться на пляже. Погода стояла теплая, но вода не успела прогреться. Ван приехал из Кембриджа на уик-энд и остановился у бабушки Алисии. Ван и Энн сидели на песке в Гринвич-Пойнт, наблюдая, как с запада надвигается шторм.
Солнце, однако, еще пробивал ось сквозь разрывы в серых тучах. По воде уже бежали белые барашки.
Ван был в темно-синем спортивном костюме, Энн — в серой куртке с капюшоном и красных шортах. Ноги она подставила солнцу.
Мимо них прошел мужчина, выгуливающий собаку. Поровнявшись с ними, он кивнул и проследовал дольше. Когда мужчина отошел ярдов на двести, рука Вана, ранее лежавшая на талии Энн, нырнула под ее куртку и легла на грудь, заметно прибавившую в размерах с той встречи на яхте. Бюстгальтер Энн носила крайне редко.
Ван заканчивал второй курс Гарварда. Учился он хорошо, и все шло к тому, что его приняли бы в Юридическую школу, если бон подал заявление. Ван еще не принял решения, но, несомненно, уже задумывался об этом. Энн в следующем году заканчивала Гринвичскую академию.
— Нам не обязательно ждать окончания учебы, — заметил Ван. — Мы можем пожениться после того, как ты закончишь второй курс Рэдклиффа.
— У нас еще три года, чтобы подумать об этом, — ответила Энн.
— Нам повезло. Наши родители не чинят препятствий нашему браку.
— Я бы хотела встретиться с твоим отцом.
— Я сам вижу его очень редко. Таково условие соглашения между моими родителями. Мой отец и моя мать поженились, а потом развелись, чтобы он мог вернуться к своей первой жене. Тебе об этом говорили?
— Да. — Энн повернулась, посмотрела Вану в глаза и широко улыбнулась. — Наши семьи по-своему решают эти вопросы. Взять, к примеру, твою мать и моего отца. Есть и другие... аномалии.
— Нам повезло, — повторил Ван. — Хотя мой дед имеет особое мнение. Он наши отношения не одобряет.
— Я не слышала о нем ничего хорошего, — вздохнула Энн.
— Я тоже. Может, это потому, что мы общаемся с людьми, которые недолюбливают его?
— Так тебе надо с ним повидаться.
— Не хочу. Мы однажды встречались. Дружелюбия с его стороны я не заметил.
— Тогда он озвереет, узнав о нас.
— Мнение моего деда для меня абсолютно несущественно, — ответил Ван. — Как любят говорить американцы: а мне плевать.
— Престижный женский колледж
Анджело продолжал арендовать в Нью-Йорке служебные помещения. Его интересы не ограничивались только «ХВ моторс». К примеру, «СИНДИ, инкорпорейтед» по-прежнему изготавливала по лицензии и продавала пластик на основе эпоксидной смолы. Кейджо Шигето, так и не прижившийся в Детройте, занимал в «СИНДИ, инкорпорейтед» пост вице-президента. Пластик уже использовался для изготовления фюзеляжа трех моделей самолетов бизнес-класса. Четыре автомобиля, участвующих в гонках «Индианаполис 500», имели пластиковые корпуса. Пластик на основе эпоксидной смолы заменил фиберглас в пятнадцати скоростных гоночных катерах. НАСА рассматривала возможность использования пластика в новом поколении космических челноков.
Очень часто понедельники и пятницы Анджело проводил в Нью-Йорке. Среди прочего ему как президенту «ХВ моторс» приходилось заниматься финансовыми и кадровыми вопросами. И первые, и вторые в Нью-Йорке зачастую решались быстрее, чем в Детройте. В одну из таких пятниц ему практически одновременно позвонили два человека.
Сначала раздался звонок Тома Мэйсона из Луисвилла.
— Ты читал утренний выпуск «Уолл-стрит джорнэл»?
— Ты звонишь первым, Том. Думаю, будут и другие звонки.
— Я не верю ни одному слову. Но другие-то могут и поверить!
— Должен ли я подсказывать тебе, откуда растут ноги, Том? Надо ли объяснять, кто за этим стоит?
— Ты полагаешь, он на такое способен?
— И на многое другое.
— Нельзя это так оставлять, Анджело. Надо пресекать подобные выходки.
— Я этим как раз и занимаюсь, Том. Можешь не беспокоиться.
Тут же позвонила Бетси.
— Черт бы побрал моего отца! — прокричала она в трубку. — Черт бы его побрал!
— Ты уверена, что информация идет от него?
— А от кого же еще?
— Я намерен предпринять ответные шаги.
— Скажи мне, Анджело, он может сильно навредить?
Анджело шумно выдохнул, прежде чем ответить.
— "ХВ моторс" полностью зависит от банковских кредитов. Такие статьи не облегчают нам жизнь, — А что ты можешь сделать?
— Кое-что могу. Лорен узнает, что теперь мы не столь беззащитны.
— Поговори с Томом Мэйсоном.
— Уже. Он звонил мне перед тобой. Последовала короткая пауза.
— Звонил Ван. Энн советует ему съездить в Детройт и поговорить с дедом. Насчет его намерения жениться на ней. Я сказала, что не надо, во всяком случае, не теперь.
— Энн слишком молода, Бетси. Замуж ей пока рано. Давай решать вопросы по мере их поступления.
— Убей этого сукиного сына! — воскликнула Бетси.
— Так я и сделаю, фигурально выражаясь, — ответил Анджело.
В утреннем выпуске «Уолл-стрит джорнэл» и Том Мэйсон, и Бетси прочитали следующее:
«ХВ МОТОРС» РУКОВОДИТ ПЛЕЙБОЙ?
АУДИТОРЫ КОРПОРАЦИИ ПОДОЗРЕВАЮТ ЗЛОУПОТРЕБЛЕНИЯ И НЕЦЕЛЕВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СРЕДСТВ КОРПОРАЦИИ. Уилма Уорт специально для «Уолл-стрит джорнэл».
«Беннет и Прингл», детройтская фирма, аудиторы «ХВ моторе, инк.», высказала предположение, что президент компании Анджело Перино, возможно, виновен в крупной растрате денег компании и использовании ее средств в личных интересах. Мейсон Прингл, старший партнер фирмы, высказал такое мнение в беседе с нашим корреспондентом.
Когда мистера Перино избирали в совет директоров, а потом президентом компании, все понимали, что сфера деятельности бывшего автогонщика не ограничивается «ХВ моторс». Ему принадлежали консалтинговая фирма и контрольный пакет акций «СИНДИ, инкорпорейтед», компании, имеющей эксклюзивную лицензию на производство пластика на основе эпоксидной смолы, который мистер Перино использовал в неудачной модели «ХВ-суперстэльен» и намерен использовать в новом электромобиле, созданием которого занята компания.
Мистер Прингл полагает, что использование «ХВ моторс» материала, предлагаемого «СИНДИ, инкорпорейтед», приведет к конфликту интересов и акционерам не останется ничего другого, как отказать в доверии высшему должностному лицу корпорации.
Аудиторы также полагают, что Перино использует самолет компании в личных целях, постоянно летая из Уэстчестера в Детройт и обратно. Обычно, говорят аудиторы, мистер Перино прибывает в Детройт в понедельник вечером или во вторник утром, чтобы улететь в Нью-Йорк в четверг вечером или в пятницу утром. Делами «ХВ моторс» он занимается не больше трех дней в неделю, уделяя остальное время другим своим фирмам и решению личных вопросов..."
Далее в статье указывалось, что совет директоров на следующем заседании намеревается вызвать Анджело Перино на ковер.
3
В течение почти двадцати лет дважды в год Анджело выступал на деловом ленче, собиравшем банкиров, консультантов по инвестициям, крупных бизнесменов. Такие ленчи служили источником информации о состоянии различных отраслей промышленности. Об автомобильной промышленности речь заходила не меньше десяти раз в год, и оценки Анджело считались едва ли не самыми объективными.
Он должен был выступить через десять дней после появления статьи, и народу на ленче собралось куда больше обычного. Как правило, запись выступления не велась, но на этот раз Анджело согласился как с записью, так и с присутствием телекамеры.
Председатель собрания постучал ложечкой по стакану, и разговоры разом стихли. Люди пришли послушать, что скажет Анджело.
В темно-синем костюме, белой рубашке, полосатом бордово-белом галстуке, Анджело уверен ной походкой подошел к трибуне и поправил микрофон.
— Я здесь, разумеется, для того, чтобы познакомить вас с состоянием дел в автомобильной промышленности. Но вы, надеюсь, простите меня за то, что я отниму у вас несколько минут, чтобы дать свою оценку статье в «Уолл-стрит джорнэл», где меня называют плейбоем и намекают, будто я растратчик.
Во-первых, позвольте сказать, что я очень рад знакомству с мисс Уилмой Уорт. Хочу поздравить ее с тем, что она предельно точно воспроизвела все то, что рассказал ей мистер Прингл. К написанному у меня возражений нет, разве что мисс Уорт могла бы предварительно встретиться со мной и узнать мое мнение по данному вопросу. Я уверен, что сегодня она зафиксирует мое заявление с той же точностью и объективностью.
- Атлант расправил плечи. Книга 3 - Айн Рэнд - Классическая проза
- Цветы для миссис Харрис - Пол Гэллико - Классическая проза
- Собрание сочинений. Т. 22. Истина - Эмиль Золя - Классическая проза