Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Кто-нибудь понимает, о чем это он говорит?
Лебедь заметил:
– Ваша подружка водит дружбу со специфическим народцем. – Он произнес эти слова на северном диалекте. – Может, Корди сумеет объяснить. Он в этом больше смыслит.
Костоправ кивнул:
– Полагаю, мы должны положить этому конец. Мурген, ты будешь играть до конца? Отнеси Могабе послание.
– Не хочу показаться трусом, Капитан, по я отправлюсь туда, только если вы мне прикажете. Он хочет меня убить. И сумасшедший он или нет, но способен проделать это у вас па глазах.
– Тогда я пошлю другого.
– Я поеду, – вызвался Лебедь. Махер толкнул его:
– Это тебе не шуточки, Лозан.
– Почему? Мне нужно разобраться в себе, Корди. В походе на Тенекрута от меня было мало толку. Стоял как истукан. Я хочу знать, что со мной. И Могаба вполне подходит для этого. Он почти такой же зловещий, как и Хозяева Теней.
– Это дурость, Лозан.
– А я и есть дурак. Еду, Капитан. Когда отправляться?
Костоправ огляделся:
– Что-нибудь не так, Нож? Может, ты считаешь, что нам не следует ехать туда, чтобы посмотреть, что там происходит? Не следует отправлять туда Лебедя?
– Нет. Не вижу оснований.
Глава 68
Жизнь полна неожиданностей. И я совсем не против маленьких сюрпризов. Они придают жизни остроту. Но большие сюрпризы мне не по душе.
В новой своей крепости я столкнулась с целым рядом неожиданностей. Первое, что они сделали, это арестовали всю нашу троицу и бросили нас в подвал. Без всяких объяснений. Не говоря ни слова. Их, похоже, удивило, что я не стала биться в ярости.
Мы сидели в мрачном молчании и ждали. Я боялась, что Копченый в конце концов убедил Прабриндраха в своей правоте, настроив его против меня. Нарайян же считал, что я, вероятно, упустила нескольких жрецов и в случившемся виноваты были они.
Мы говорили мало, общаясь в основном с помощью жестов и мантр. Кто знает, а вдруг нас подслушивали. Через три часа после того, как нас кинули в подвал, дверь открылась и вошла Радиша Драх в сопровождении стражников. Их была целая толпа. Она пристально посмотрела на меня:
– Вы кто?
– Что за дурацкий вопрос? Госпожа. Капитан Черного Отряда. Кто ж еще?
– Если она сдвинется с места, убейте ее. – Радиша налетела на Рама: – Ты. Встань сейчас же.
Верный Рам будто не слышал. Он посмотрел на меня. Я кивнула ему. Он встал. Радиша схватила у стражника факел, протянула его Раму и поводила факелом вокруг него, принюхиваясь. Вдоволь нанюхавшись, она наконец произнесла с некоторым облегчением:
– Садись. Ты и вправду тот, за кого себя выдаешь. А вот женщина... Кто она?
Для Рама это было чересчур загадочно. Ему нужно было обдумать это. Он снова посмотрел на меня. Я кивнула. А он ответил:
– Она ведь сказала вам.
Радиша посмотрела на меня:
– Чем вы докажете, что вы – Госпожа?
– А чем вы докажете, что вы – Радиша Драх?
– Мне это не нужно. Под меня никто не маскируется.
Я поняла, в чем дело.
– Ах, значит, это она! Ей все нипочем. Так она явилась сюда и выдала себя за меня, да? И что она делала?
Радиша задумалась.
– На сей раз я вам верю. – Страже: – Вы свободны. – Когда стражники ушли, Радиша продолжила:
– Не очень много. Главным образом играла моим братом. Она здесь оставалась недолго. Затем некто по имени Ревун захватил ее в плен и утащил. Полагая, что она – это вы, как считает Костоправ.
– Ха! Так ей, суке, и надо… Кто, вы сказали?
– Костоправ. Ваш Капитан. Она привела его с собой, и тот выглядел в точности вот как он. – И она указала на Рама.
Сердце мое замерло, отказываясь верить тому, что слышали уши. Очень тихо, чувствуя, что оно вот-вот разорвется, я спросила ее:
– А его Ревун тоже забрал? Где он?
– Он и мой брат отправились искать вас. Предварительно переодевшись. Он сказал, что, как только она освободится от Ревуна и Длиннотени, пустится в погоню за ним.
Мое сознание отказывалось верить этому, я стала думать о воронах. Теперь я знала, почему за нами никто не следил до того момента, когда мы уже почти добрались до крепости. Она была в плену у врагов.
– Он отправился в Дежагор?
– Это я так думаю. С ним отправился и этот дурачок, мой братец.
– А я приехала сюда.
Я захохотала как сумасшедшая. Сердце немножко отпустило.
– Я была бы очень признательна, если бы все удалились. Мне нужно побыть одной. Радиша кивнула:
– Понимаю. А вы, двое, пойдемте со мной.
Нарайян поднялся, но Рам даже не колыхнулся. Я спросила его:
– Ты подождешь меня снаружи, Рам? Недоле?
– Хорошо, Госпожа. – И он вышел вместе с другими. Держу пари, он отошел от двери не дальше чем на пару шагов. Перед уходом Нарайян пустился объяснять Радише, что мне требуется врач.
* * *Ярость и отчаяние улеглись. Я успокоилась и, кажется, поняла, в чем дело. Костоправ был сражен случайной стрелой. В суматохе его тело исчезло. Но теперь мне известно, что он в конце концов не умер. И мне кажется, я знаю, чья это была стрела. Моей драгоценной сестрицы. Просто чтобы свести со мной счеты из-за того, что я не дала ей стащить меня с трона, когда правила своей империей.
Мне-то ее методы знакомы. И у меня были свидетельства того, что она опять оказалась на свободе. Она и дальше будет держать нас врозь, чтобы шантажировать меня им.
Значит, она опять цела и невредима. И могла действовать, как ей заблагорассудится. Она уступала лишь мне, когда я была в расцвете сил.
Я была близка к отчаянию.
Без стука вошла Радиша. С ней была крошечная женщина в розовом сари. Радиша представила ее:
– Доктор Дарханандар. Она из семьи врачей. Она мой личный врач. Лучше ее никого нет. Даже ее коллеги-мужчины считают ее высочайшим авторитетом в медицине.
Я рассказала женщине о симптомах своей болезни. Она выслушала меня и кивнула. Когда я закончила, она сказала:
– Вам придется раздеться. Мне кажется, я знаю, в чем дело, но мне следует вас осмотреть.
Радиша подошла к двери подвала, закрыв полой одежды смотровое отверстие.
– Я повернусь спиной, если того требует ваша стеснительность.
– Какая еще стеснительность? – Я разделась. На самом деле я смущалась. Мне не хотелось, чтобы кто-нибудь видел меня в таком безобразном виде.
Несколько минут врач осматривала меня:
– Так я и думала.
– Что у меня?
– А вы не знаете?
– Если б знала, приняла бы меры. Мне вовсе не хочется болеть.
Правда, меня не так уже мучили кошмары после посвящения. Я могла теперь спать.
– Вам придется еще какое-то время потерпеть это. – Глаза ее весело искрились. Черт возьми, милосердия в ней хоть отбавляй. – Это беременность.
Глава 69
Костоправ устроился так, чтобы из города его было хорошо видно. Рядом, со знаменем в руках, стоял Мурген. Лебедь отправился на лодке; всадники украли ее на берегу, чуть севернее холмов.
– Думаете, придет? – спросил Мурген.
– Может, не сам. Но кто-нибудь явится.
Мурген указал на линию войск Страны Теней вдоль берега.
– Знаете, что там такое?
– Могу лишь догадываться. И Могаба хочет быть Капитаном. Она расправилась с Тенекрутом, но решила скрыть это от Могабы. Пока он торчит в Дежагоре, он ей не помеха…
– Это верно.
– Глупо. Раньше такого не случалось, Мурген. Нигде в Летописях вы не найдете упоминания о сваре из-за звания Капитана. Капитанами в основном становились такие, как я, драчливые крикуны.
– Но большинство из них и не представляли, что такое долг. А Могаба и Госпожа, оба свято его блюдут, как считают.
– И Госпожа?
– Она решила во что бы то ни стало отомстить Хозяевам Теней за вас.
– Это безумство. И это очень похоже на нее. Кажется, Лебедя заметили. У тебя зрение получше моего.
– К нему в лодку забирается кто-то в черном. Неужели Могаба уже распорядился?
– Он послал кого-то.
Пассажиром Лебедя был лейтенант Могабы, Зиндаб, прекрасный офицер, командующий целым легионом. Костоправ приветствовал его:
- Зиндаб.
Человек в черном отсалютовал Костоправу:
– Это и вправду вы?
– Совсем живой.
– Но ведь вы умерли.
– Это все вражеские сплетни. Долгая история. На нее у нас нет времени. Говорят, у вас дела обстоят из рук вон плохо.
Зиндаб отвел Костоправа подальше и уселся на скалу.
– Выслушайте меня.
Поморщившись, Костоправ уселся напротив него. После похода на юг лодыжка болела не переставая.
– Так что у тебя?
– Честь обязывает меня оставаться верным Могабе как главному правителю наров. Я должен повиноваться ему. Но он совсем спятил.
– Судя по всему. А что на этот раз? – Он был идеальным воином даже тогда, когда не соглашался со мной.
– Тщеславие. Он движим тщеславием. Потому он и стал правителем. – У наров звание главного завоевывается в своеобразном атлетическом состязании. Тот, кто побеждает, как наиболее сильный и выносливый становится правителем.
- Четыре властелина бриллианта. Тетралогия (ЛП) - Джек Лоуренс Чалкер - Эпическая фантастика
- Долгий солнечный день (СИ) - Белецкая Екатерина - Эпическая фантастика
- У рифа Армагеддон - Дэвид Вебер - Эпическая фантастика
- Мефистон. Кровь Сангвиния - Хинкс Дариус - Эпическая фантастика
- Обсидиановые нити - Анна Михайловна Восковатая - Любовно-фантастические романы / Эпическая фантастика