Читать интересную книгу Вьюрэйские холмы - Юлия Узун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 103
Флоранна и показала на шею Дейва: — Укус вампира. Я не видела, как это происходило. Он отключил меня. Мы с Дейвом всего лишь хотели развлечься в «РИЧ», как в старые добрые времена… Никто не знал…

— Давайте уйдём отсюда? — предложил Торлейк, и, не дожидаясь ответов девушек, вывел их прочь. Да и конечности начинали серьёзно подмерзать.

Чуть-чуть согревшись, они двинулись дальше. Йодис не желала останавливаться, пока не осмотрит всё в этом месте. Ее захлестнул азарт. Не имея представления что ищет, она открывала двери, заходила внутрь помещений, осматривала их и продолжала путь по коридору. Флоранна и Торлейк следовали за ней. В основном, им встречались складские помещения или полупустые комнаты с перегородками. Последняя дверь была больше всех остальных, внутри горел тусклый свет. Йодис провела ключом, замок пиликнул, и дверь открылась.

Они нашли его.

— Виллоу? — удивленно произнесла Флоранна и бросилась к клетке. — Значит, ты вампир? Как открыть эту дверь?

Он смотрел на них сквозь туманную пелену, одурманенный зельем, обездвиженный и ослабевший от запаха горчицы. Виллоу узнал рыжую подругу Мелании. Светловолосую девушку он тоже припоминал, а вот парня видел впервые.

— Электронный ключ? — Йодис протянула карточку Флоранне.

— Нет. Тут обычный замок.

— Постойте, — влез Торлейк. — Вы что, собираетесь освободить вампира? Спятили?!

— Это друг Мелании.

— Он вампир, Флор! Как вампир может быть другом человека? — Торлейк повернулся к Виллоу. — Что ты сделал с Мел?

— Кол. Вытащите кол, — тихо произнёс Виллоу. — Я не причиню вам вреда. Я догадываюсь, где Мелания. Я расскажу, но вытащите сначала кол.

— Надо открыть эту дверь, — настаивала Флоранна.

— Нет! — крикнул Торлейк. — Уходим отсюда! Моя мать сейчас ловит вампира, рискуя жизнью, а вы собираетесь их выпускать на волю?

Виллоу поднял голову.

— Какого вампира?

Флоранна не слушала Торлейка. Мелания доверяла Виллоу, значит, и она будет.

— Тристан. Его зовут Тристан. Он убил моего друга и требовал, чтобы я привела его к тебе. Он страшный, очень страшный и… он убил нашего профессора.

— Брат Демоники? — прошептал Виллоу нахмурившись. — Зачем я ему понадобился? Вытащите кол, — более требовательно попросил Виллоу. — Тристан опасен. И только я могу его остановить. Послушайте, вы можете мне не доверять, но люди в опасности. Тристану никто не давал права выходить в город. А я был на задании.

— Искал друга моего парня Ранна? Так вот он, — Йодис показала на Торлейка.

— Ты с ума сошла? — возмутился Тор.

— Я всего лишь хочу восстановить справедливость. Ты бросил Ранна, спасая свою шкуру, а теперь присоединишься к нему. — И, повернувшись к Флоранне, сказала: — У тебя в волосах шпилька?

— Точно! — Флоранна потянула руки к волосам, но в этот момент в глубине коридора раздались шаги. — Сюда идут.

Торлейк дернул Флоранну за дверь. А Йодис заприметила какую-то тяжелую штуку в углу. Очень тяжелую. Девушка покачнулась, когда поднимала ее.

— Детки? Кажется, вы заблудились? — послышался голос Риро.

Как только охотник вошёл в камеру, Йодис огрела его тяжелой штуковиной по голове. Риро повалился на пол. Йодис толкнула его ногой.

— Я его убила?

Торлейк присел и пощупал пульс.

— Живой. Если бы бил я, то точно убил бы.

— Хорошо, что била я, — гордо сказала Йодис, отбрасывая «оружие» в сторону. — Флор, приступай. У нас мало времени.

— Всё, что вам нужно — это вытащить кол, — сказал Виллоу. — Остальное я сделаю сам.

— Сначала скажи, где Мелания, — потребовал Торлейк.

И Виллоу признался:

— Я должен был вернуться на холм. Она хотела идти со мной, но я бы ни за что не позволил ей пересечь границу. Потом появилась охотница, обманом заставила Меланию отлучиться, а меня схватила. Полагаю, Мелания думает, что я ушёл без неё, и отправилась следом.

— Нет, — покачал головой Торлейк. — Она знает, что тебя схватили. Я сам лично сказал, что моя мать поймала вампира.

— Она перевернула в комнате все вещи и… — Глаза Флоранны сузились и часто заморгали. Она боролась с подступившими слезами. — На кухне я нашла раскрытую баночку с горчицей. Пустую баночку.

— Тогда тем более вы должны меня освободить.

Йодис больше не могла ждать. Виллоу отведёт её к Ранну. Это и будет её условие.

— Я освобожу тебя, но взамен ты вернёшь мне Ранна.

— А меня не станешь забирать, — добавил Торлейк.

Виллоу смотрел на ребят и не знал, как будет правильно. Всё смешалось. Люди пошли на холм. Вампиры вышли в город. Имеет ли значение теперь соблюдать закон о Вьюрэйских холмах? С приходом Тристана разразится война. Виллоу чувствовал. Грядут большие перемены. Тихий городок Вьюрэй больше не будет знать покоя.

И если он сможет это остановить…

— Даю слово.

И только он произнёс эти слова, Йодис просунула руки через решетку и дёрнула на себя деревянный кол. Она понимала, что рискует. Вампирам верить нельзя. Но теперь у неё хотя бы была надежда.

ГЛАВА 4

Демоника

Из коридора послышались шаги и шелест плаща. Дверь отварилась и в спальню вошла Радегунда. Под ногами тихо скрипели половицы. Ковровая дорожка заглушила стук каблуков. Женщина вампир, которой человек не даст больше тридцати лет, сняла плащ, бросила его на складной стул из слоновой кости. Под плащом на ней было надето кроваво-красное платье с чёрными переливами на ткани, которое украшал туго стянутый на талии корсет. Тонкая рука потянулась к позолоченной заколке. По спине в ту же секунду рассыпались тёмные кудрявые змейки. Королева взяла щётку и принялась чесать свои прекрасные длинные волосы.

Демоника выжидала подходящий момент.

Отвязавшись от приставучего Евдема, она решила не терять времени даром. Королева Радегунда желала отдохнуть, побыть немного в одиночестве и подготовиться к собранию Акила. Так она сказала одной из прислуживающих особей.

«Вряд ли ты появишься на этом собрании», — думала Демоника, стоя за ширмой и улыбалась. Долго прятаться она не сможет. Рано или поздно Радегунда почувствует присутствие постороннего, вот тогда она и выйдет. А пока…

Щётка вернулась на своё место. Радегунда выдвинула нижний ящик туалетного столика и достала оттуда свёрток. Это было письмо. Королева развернула его, пробежалась глазами по тексту, будто убеждаясь, всё ли написано верно. Демоника с интересом наблюдала, как Радегунда прячет свёрток в специальный футляр для писем.

Письма.

Демоника задавалась вопросом, зачем же королеве писать кому-то письмо, если она может переместиться к любому за секунду и сказать всё, что нужно, на словах? Или у жены предводителя вампиров внезапно появились тайны?

Прозвенел колокольчик, и в комнате появилась особь.

— Передай это Морлеку, — велела ей Радегунда.

Особь приняла футляр с письмом и тут же исчезла.

С минуту Радегунда стояла лицом к двери,

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 103
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Вьюрэйские холмы - Юлия Узун.
Книги, аналогичгные Вьюрэйские холмы - Юлия Узун

Оставить комментарий