Читать интересную книгу Залетная гостья (СИ) - Яна Ладина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 137
что по законам этого мира брак вступает в силу только через три дня из-за каких-то там обязательных церемоний. И только после мы едем в твой замок! — Я практически дословно процитировала слова моего… мужа, но только этим лишь разозлила и без того не в духе пребывающего мужчину.

Не долго думая он больно сжал мою ладонь и потянул к запряженной четверкой лошадей карете. Не той, на которой сам прибыл к храму, а новой. Дверцы, повинуясь его безмолвному приказу, распахнулись, и Шер принялся заталкивать меня внутрь.

«А как же прощания с родственниками?»

Дармир и остальные члены семьи Киатар как раз выходили из храма и стояли на верхних ступенях. Куда им было за нами угнаться, когда Шер, как только клятвы были произнесены, чуть было не перекинул меня через плечо и не выбежал вон, оставляя после себя только пыльный след?

— Мне нужно попрощаться, слышишь, иначе это все будет выглядеть со стороны очень и очень странно! — вымолвила на одном дыхании, стараясь сохранять спокойствие и не выдавать панического ужаса, затуманивающего разум.

Даргомас кивнул и отошел на несколько шагов в сторону, смиряя все вокруг злым недовольным взглядом. Воспользовавшись возможностью, не теряя ни минуты, прыгнула в объятия к Дармиру, спустившемуся первым и подхватившим меня.

«О, Дар, неужели мы не проведем еще три дня вместе? Я так надеялась, так в душе надеялась, что все будет иначе, мой милый Дар!» — Я вывалила на брата весь поток сознания и мыслей, сумбурно скопившихся в голове. Дармир же молча крепко обнимал меня, а подошедшие Лесса и Кэнит гладили по спине, словно провожали в последний путь.

Глава 13. Мы едем, едем, едем в далекие края!

— Будем путешествовать на лошадях.

— Это почему? Открой портал до границы!

— Я так сказал.

Именно этими стали первые «добрые» слова, произнесенные с человеческой интонацией и услышанные мной аккурат через пятнадцать минут после завершения свадебного обряда и многочисленных слов напутствий моей новоприобретенной родни. Мы вышли из храма Латуса, и Шер-таки дал мне возможность попрощаться с братьями, сестрами и перемолвиться парой тройкой слов с леди и лордом Киатар. Лорд Магорус был мрачнее тучи, а леди Лирана едва не плакала, но оба держались, словно ничего страшного не произошло и кого-то только что не продали как рабыню в обмен на их жизни.

«А как же обещанное путешествие, которое по планам не должно было занять больше суток? Голословное обещание?» — Вопросы были красноречиво написаны на моем лице, что помешало Шеру втолкнуть меня в карету безболезненно. Мы дождались, пока карета Киатар не скроется за поворот храма первой, оставляя нас наедине. На самом деле я уперлась обеими ногами в лесенку и отказывалась залезать в кабину.

— Планы поменялись, Юля! — процедил сквозь зубы Шеррер, усиливая нажим на поясницу: в прямом смысле впихивал внутрь, как если бы чемодан случайно вывалился оттуда и его пришлось бы заталкивать с применением грубой силы. — Все необходимые церемонии пройдут в моем замке по истечении как раз трех дней, ничего страшного не случится, если я слегка изменю привычный уклад. Да залезай уже!

Шер поднажал, и я как пробка от бутылки влетела внутрь, едва успев зацепиться за кресло, чтобы не полететь на пол или врезаться в стену кабины. Если бы Дармир мог, он остановил бы этот беспредел, но теперь я принадлежу другому, я больше не Киатар, отныне по местным законам я Юлия Даргомас. Но все же, что за хамское обращение? Я ему жена теперь или кто?! А где же галантность, столь присущая лордам и особам его круга?

«Была бы ты леди, я бы с тобой так и обращался», — прозвучал в голове голос Шера.

«Я и есть леди, тупица, леди Даргомас!» — прошипела мысленно в ответ. Чтоб его! Приходится уже сейчас напоминать такие вещи!

«Леди по рождению, дорогая», — хладнокровно пояснил супруг, никак не отреагировав на оскорбление, и влез в кабину кареты следом, закрывая за нами дверцу.

— Почему ты все же не откроешь портал? — уже спокойно спросила у Шера, когда мы отъехали от храма, и лошади немного прибавили ходу.

Даргомас в очередной раз предпочел отмолчаться лишь расстегнул и поправил плащ, но мне хватило одного цепкого взгляда, чтобы разглядеть под ним тщательно скрываемый конец пропитанной кровью повязки через плечо. Он ранен?

— Боже, что с тобой? — Совершенно искренне я подалась вперед и протянула руку, но от меня отшатнулись с таким выражением, будто бы я была заразна.

— Неважно, — отрезал Шер и снова запахнул полы своего неизменного одеяния.

— Ты поэтому не хочешь, не можешь, — подобрала правильное слово, — открыть переход, да?

Красноречивое молчание и трудно поддающийся описанию многозначительный взгляд стал ответом. Ну что же:

— Тебе нужна помощь?

— Твоя, что ли? И что ты можешь? Снова закидаешь тухлыми яйцами или вызовешь на сей раз торнадо? Мне хватило вчерашнего ледяного душа в вашем исполнении, леди Даргомас. — Шер издевался. Создавалось впечатления, что меня нарекли его одной большой отдушиной, на которой можно сорвать гнев и собственное недовольство. Да кто из нас старше?!

— Что за медальон ты носишь на груди помимо готографии? — вырвал меня из собственных раздумий муж, буравя потемневшим взглядом декольте. О нет, Дармир велел, чтобы, пока мы не достигнем замка, Шер не догадывался о его даре! Как забавно звучит: дар от Дара!

В это время к нам в карету заглянул солнечный лучик, так удачно осветивший лицо моего собеседника напротив, но не ослепивший его: зрачок Шера оказался расширен. Такой взгляд… Увы, явно не преисполненный страстью. Им в самую пору дыру в стене было прожечь.

«Не вздумай мне лгать!» — ментально предостерег муж, едва не поймав возникшую в голове мысль за хвост.

— Подарок дорогого человека, — выкрутилась, ни капли не соврав. Амулет работал, Шер «звучал» тише обычного и словно бы отдаленно. — Желаешь взглянуть? — не дожидаясь ответа, подалась вперед, смело выгибая грудь колесом и откидывая назад локоны спадающих по плечам волос.

Шеррер порывисто отстранился и как-то странно посмотрел на меня со смесью брезгливости и глубочайшего удивления во взоре.

— Обойдусь, — грубо отрезал он и уставился в окно. Хотя я чувствовала: хватит этого слова ненадолго.

Но вот он, мой рычаг давления: банальный флирт ему неприятен! Ну что же, придется на время примерить шкуру старшей сестры, как бы непохоже это на меня ни было:

— Как ты можешь! — обиженно воскликнула, откидываясь на спинку сиденья, сложив на груди руки и чуть выставив вперед нижнюю губу. — Сперва в церкви, теперь вот опять: ночью ты тоже как-нибудь

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 137
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Залетная гостья (СИ) - Яна Ладина.
Книги, аналогичгные Залетная гостья (СИ) - Яна Ладина

Оставить комментарий