Читать интересную книгу Холодный расчёт - StarStalk147

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 165
на охранника, сказал мальчик. - «Любить маму»? Разве может робот что-то знать о любви?

- Я не робот, а анимаген! Это очень разные создания! - возмущенно затараторила Бэтли, заходя в приехавший лифт и затаскивая за собой замершего Блунби. - Мы имеем души – источник жизни, а значит мы живые, а живые способны чувствовать и испытывать эмоции, - она с видом знатока подняла палец вверх, - мы от вас отличаемся только телами!

Они замолчали. Глядя на нахмурившуюся мышку, Блунби стало немного стыдно за своё неверие. Такое поведение было присуще только живым существам, и ставить под сомнение её чувства к «матери» теперь казалось ему невежливым и даже оскорбительным. Лифт, с таким же высоким потолком, как и остальные коридоры, тихо шуршал, опуская их куда-то вниз.

- А у тебя есть мама? – спросила его девочка, посмотрев на его спутанные волосы. - Ты не похож на людей из города…

- Я сирота, - ответил тот, сглотнув неприятный комок в горле. От активного движения он немного согрелся, и организм предательски расслабился, - я родился в Трущобах на юге столицы. Там сложно узнать, кто твои настоящие родители, но мне говорили, что они погибли. Я их никогда не видел, - он заметил, как опустила уши Бэтли, - ну а ты, ты помнишь свою… прошлую жизнь?

- Мама и дядя Корво говорили мне, что я тоже из каких-то Трущоб, - Блунби даже удивился, глядя, как она погрустнела, - правда, я этого не помню. У нас такая особенность – личность стирается при перемещении души, и мы ничего не помним, когда воскресаем. Говорят, что если не уничтожать процессор, то воспоминания старой личности останутся и в новой. Это мы называем бессмертием.

- Получается, что мы оба с тобой из Трущоб? - он неловко улыбнулся. - Может даже из одного и того же приюта!

- Может быть, - Бэтли повеселела, - мы приехали!

Перед ними открылся тёмный технический коридор с красными стенами, пролегающий на самом последнем этаже базы. В отличие от остальных, он оказался ровной прямоугольной формы, без округленных углов, а его стены, от которых сильно пахло металлом, казались ребристыми из-за многочисленных подпорок. Такой же высокий потолок слабо освещали тусклые белые лампы, из-за чего коридор казался неприветливым, но тут было явно теплей, чем наверху. Снова схватив его за руку, Бэтли уверенно пошла вперёд, проводя ладонью по ребристой стенке коридора.

- Тебе уже лучше, правда? – она посмотрела на Блунби, заметно расслабившегося от тёплого воздуха. - А ты не хотел ехать!

- Ну знаешь! – он вернулся к их диалогу. - Не каждый день со мной такие приключения случаются! Похитили, раздели, заморозили…

- Зато я тебя нашла! – рассмеялась Бэтли, отпустив его руку вприпрыжку убежав вперед за один из поворотов. - Давай, надо двигаться, чтобы разогреться!

- Подожди, куда ты? – он едва не споткнулся, схватившись за опору. - Я не знаю дороги!

Но коридор быстро кончился, и они остановились перед большими серыми створками, которые светились в полутьме красной голографической панелью посередине. Придирчиво осмотрев сие творение, Бэтли нажала на кнопку на консоли.

- Сейчас всё будет, - она хитро улыбнулась Блунби и серые створки бесшумно разъехались в стороны.

- Это и есть тепловые установки? – он зашёл в открывшееся помещение, озираясь по сторонам.

Оно было гигантским, он даже не видел противоположную стену из-за сумрака, царившего здесь. По краям металлической дорожки, на которой они стояли, располагались огромные зелёные цистерны, шипя газом где-то внизу, куда уходили толстые трубы. «Плазменный газ, - прочитал он надпись на одной из них, - так вот на чём работает вся эта база».

- Иди сюда! – крикнула ему откуда-то сверху Бэтли, взгромоздившись на конусообразную платформу. - Хватит глазеть!

- Я совсем не так представлял генераторы, - признался он, подходя к ней и задирая голову, - я даже не думал, что смогу так далеко забраться из своих Трущоб!

- Это не генераторы, это их топливо. Генераторы внизу. Видимо, у тебя была не очень весёлая жизнь до того, как ты попал сюда, - она протянула ему руку и втащила наверх.

- В этой истории нет ничего хорошего, - платформа, вернее крышка цистерны, просто источала жар, и он, поджав ноги, довольно засмеялся, - давай не будем о плохом. Я не хочу вспоминать прошлое. Лучше скажи мне, что со мной будет? Если из меня не вытащат душу, то зачем я им?

- Откуда ж я знаю, мы и сами-то прилетели всего несколько часов назад, - Бэтли свесила ноги и начала болтать ими в воздухе, - но не думаю, что что-то плохое! – быстро добавила она, увидев, что тот нахмурился.

- То есть всё что угодно и вопрос о моей душе остается открытым? – Блунби положил голову себе на колени. - Ну здорово!

- Эй, всё не так уж и плохо! – она положила руку ему на плечо. - В конце концов, ты ещё жив и ты согрелся!

- Ну да, - согласился мальчик с этими аргументами, - но надолго ли?

- Да хватит киснуть, радуйся тому что есть! - Бэтли вытянулась на платформе, положив руки за голову. - Я когда тебя в первый раз увидела, даже не поняла, что ты за существо, думала, какой-то мелкий анрот, а ты оказался просто бледный мальчишка! Мальчишка из Трущоб!

- А я, пока не догадался, что ты анимаген, думал, что ты какой-то монстр…

- Что? – Бэтли возмущенно фыркнула. - Я не настолько страшная!

- Зато ты очень пушистая! – он не удержался и погладил её по шерстке на груди.

- Ты чего щекотишься? – звонко рассмеялась она, сжавшись в комок и схватив его за руку. - Мы и часа не знакомы, а уже пристаешь!

- Я не пристаю, - смутился Блунби, невольно улыбнувшись её реакции, - но уж слишком заманчива твоя шерсть, чтобы её не погладить. Вот я и говорю – ты Пушинка, а не Ночная Тень!

- Знаешь, я тут тоже кое о чем подумала! – мышка проворно вскочила. - Ты подал мне одну идею.

- Что-то не так? – посерьёзнел он.

- Нет-нет! Я просто хочу узнать, как сильно ты сам боишься щекотки! – она вытянула руки перед собой и сжала несколько раз пальцы.

- О нет! Только не это! – Блунби медленно встал, глядя

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 165
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Холодный расчёт - StarStalk147.
Книги, аналогичгные Холодный расчёт - StarStalk147

Оставить комментарий