Читать интересную книгу Однажды в Америке - Гарри Грей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 101

Я прошипел:

— Хочешь сдохнуть, чертов ублюдок?

Он застыл, как статуя, увидев окровавленное лезвие у самых глаз.

Большой Макс кивнул одному из высоких парней и резко бросил:

— Перевяжи этого ублюдка, пока он не истек кровью.

Высокий парень посмотрел на него с вызовом, пробормотав сквозь зубы:

— Сукин сын.

Патси, сделав быстрое движение, изо всей силы ударил его револьвером в лицо. Удар пришелся парню в переносицу и почти снес шнобель на сторону. Парень со стоном опустился на пол. Сидя на нем, он обеими руками держал кровоточащий, свернутый набок нос и раскачивался из стороны в сторону от нестерпимой боли.

Это помогло. Мы показали, что настроены серьезно, что нам должны повиноваться. Мы держали всех на мушке. Нас было больше. Мы дали понять, что не станем церемониться и готовы убивать.

— Теперь ты. — Макси кивнул другому парню. — Перевяжи своего приятеля, пока он не сдох от потери крови. Или ты тоже хочешь что-нибудь сказать?

Парень быстро замотал головой. Он попытался остановить кровь с помощью носового платка. Но у него слишком дрожали руки. Я взялся за его работу. Я сделал перевязку, туго затянув ее вокруг запястья.

— Обыщи их, Джейк. — Макси махнул ему автоматом.

Проныра нашел у каждого по стволу.

— Теперь всех четверых в подвал.

Макс указал автоматом на двух пострадавших, толстяка и высокого парня.

Я поднял крышку люка. Джейк помог коротышке спуститься вниз. Высокий парень помог стонущему напарнику. Толстяк с больным сердцем торопливо слез последним.

— Джейк, оставайся вместе с ними, — приказал Макс.

Джейк исчез внизу. Я плотно захлопнул крышку люка.

Кассир стоял и смотрел на нас, оцепенев от ужаса.

Макси бросил ему:

— Звони боссу. Скажи, что он должен срочно приехать сюда по важному делу. — Макс угрожающе на него надвинулся. — Одно лишнее слово, ублюдок, и ты пожалеешь, что папаша в ночь твоего зачатия не воспользовался резинкой.

Кассир, боязливо косясь на нас, взял телефонную книгу. Дрожащими пальцами перелистал страницы. Он поднял трубку и осипшим голосом назвал оператору нужный номер. Босс ответил почти сразу.

Мы услышали, как он кричит на другом конце провода: «Какого черта? Что случилось? Что стряслось такого важного?» Но в конце концов он сказал: «Ладно, буду через пятнадцать минут. Но смотри, если вызвал меня зря».

К окошку кассы склонились мужчина и женщина. Мы с Максом в своем странном облачении едва успели спрятаться в уборной. Макси шепнул Патси:

— Пусть кассир занимается своим делом. Проследи за ним.

Патси ближе подвинулся к кассиру.

Труба и Гу-Гу, наоборот, отодвинулись подальше в угол. Парочка получила пять сотен долларов в обмен на фишки и удалилась. Мы вышли из уборной.

— Гу-Гу, — сказал Макс, — передай Косому, чтобы ближе подкатил машину. Возвращайся вместе с ним.

Гу-Гу вышел в дверь.

Мы вовремя заметили еще одного посетителя, направлявшегося к кассе. Нам снова пришлось спрятаться в уборной. Я оставил дверь слегка приоткрытой. Труба лег на пол.

Мужчина просунул голову в окошко. Он удивленно посмотрел на Патси, стоявшего рядом с кассиром, и спросил:

— А где Пол? В сортире?

Кассир, повинуясь толчку Патси, ответил:

— Да, он там.

Для пущей убедительности я спустил воду.

Парень в окне подозрительно посмотрел на Патси:

— А это кто такой?

— Я его новый помощник, — сообщил Патси.

Парень внимательно взглянул на Патси.

— Никогда тебя раньше не видел. Эй, Сай, — обратился он к кассиру, — скажи Полу, что мне нужно его видеть. Здесь происходит что-то странное. Я не могу понять, в чем дело. Какая-то ерунда с рулеткой. Выпадает слишком много выигрышей. Полная чертовщина.

Патси с обезоруживающей улыбкой ответил:

— Зайдите сюда и скажите ему сами.

Пат широко открыл дверь. Парень помедлил, прежде чем войти. Он был немного насторожен. Пат, продолжая улыбаться, ободряюще взял его за руку:

— Заходите, чего стесняться.

Когда он переступил порог, его подозрения еще больше усилились. Он попытался вырвать свою руку у Патси. Труба резко захлопнул дверь. Парень вытаращил глаза.

Он повернулся к Трубе:

— А вы что тут делаете?

— Этот ублюдок любит задавать вопросы, верно? — насмешливо сказал Патси.

Он развернул парня к себе спиной и стукнул по шее рукояткой револьвера. Тот шлепнулся на пол лицом вниз, словно дохлый кролик. Труба пошарил в его одежде и вытащил кольт тридцать восьмого калибра.

— Так-так, — сказал он, — эти местные парни — крутые ребята, у них есть большие пушки. Лучше бы они ходили с водяными пистолетами.

Труба ковбойским жестом покрутил револьвер вокруг скобы. Потом спрятал его в карман.

Мы вышли из уборной. Макс сказал:

— Давай, Лапша, перетащим его в подвал.

Пат и я поднесли парня к люку. Мы стали потихоньку спускать его вниз. Первой на полу оказалась голова парня. Джейк крикнул снизу:

— Эй, ребята, вы что там делаете? Думаете, вы на Деланси-стрит и можете выбрасывать мусор прямо на улицу?

Я спустился вниз посмотреть, что с парнем. В нашей компании я считался доктором.

Джейк спросил:

— Как он, Лапша?

Я склонился над пострадавшим:

— Он дышит; с ним все в порядке.

— Дышит-то он дышит. Может быть, у него проломлен череп.

Джейк загнал всех пленников в дальний угол на скамью. Мы подтащили к ним отключившегося парня.

— Подвиньтесь, — сказал Джейк. — У вас новый сосед.

Я предупредил Проныру, чтобы он не спускал с них глаз.

— Не волнуйся. У меня две пушки.

Я поднялся наверх. Гу-Гу вернулся вместе с Косым.

Макси спросил Косого:

— Что там делают большие шмаки?

Он имел в виду охранников.

— Эти олухи? — усмехнулся Косой. Он сплюнул в знак презрения. — Они у самих себя не смогут отличить задницы от локтя. Тупые, безмозглые ублюдки.

К окошку подошли еще несколько посетителей. Патси и кассир обменяли им деньги на фишки.

Когда они ушли, Патси сказал кассиру:

— Ты и меня можешь обналичить. У меня полно этого дерьма.

Самая мелкая фишка из карманов Патси стоила сто долларов. Остальные были по пятьсот долларов и выше. Всего он выиграл семьдесят пять тысяч пятьсот долларов.

Кассир заколебался.

— Выкладывай деньги, — приказал Макс.

— Слушай, ублюдок, — вмешался я, — мы ведь и так можем тебя обчистить.

— Но это практически все, что есть в кассе, — жалобно сказал кассир.

Макси подбодрил его с помощью «томми». Кассир начал торопливо отсчитывать деньги.

Я подумал, что Макси только зря усложнил проблему, занимаясь рулеткой и всем остальным. Теперь еще эти фишки, подумал я со смехом. Все, что может сделать сейчас кассир, — выдать нам деньги, а фишки выкинуть на улицу.

Макси смерил кассира взглядом.

— Как тебя зовут? — спросил он.

— Саймон Робинсон, — робко ответил он.

— Сколько босс платит тебе в неделю?

— Сорок долларов.

Макси поднял брови:

— Твой босс — дешевый ублюдок, Сай, раз он платит так мало парню, который имеет дело с такими большими деньгами.

— Тут я с вами согласен, — слабо улыбнулся кассир.

Макси задумчиво на него взглянул:

— Похоже, ты неплохой парень, Сай. Как тебя угораздило связаться с таким дерьмовым заведением?

Кассир пожал плечами.

Макси повернулся к Трубе, который спокойно стоял у двери:

— А ты удачно сыграл в кости?

— Я только начал разогреваться. Во всяком случае, я в выигрыше. Семь штук. Тебе сразу вернуть деньги?

— Потом рассчитаемся.

Глава 28

Я внимательно следил за входом в вестибюль. Я прошептал:

— Эй, Макс, кажется, сам босс пожаловал.

Сай выглянул в дверь и кивнул:

— Да, это он.

Я смотрел, как подходит к кассе в сопровождении двух парней из внешней охраны спортивного вида мужчина, одетый вызывающе и броско. На нем был ярко-синий костюм с блеском. От его красного полосатого галстука резало глаза. Жемчужно-белую шляпу он лихо сдвинул набок а-ля Джимми Уокер.

— Пат, останься с ним. — Большой Макси кивнул на кассира. — А вы, ребята, встаньте за дверью.

Это относилось к Косому, Трубе и Гу-Гу. Мы с Макси снова спрятались в уборной.

Босс с шумом ввалился в дверь. Он с порога стал презрительно цедить слова сквозь зубы, как киношный гангстер:

— Какого дьявола тут происходит? В чем дело?

Он увидел Патси и заорал на него:

— А это что еще за тип?!

Патси собирался что-то ответить. Но он не успел даже рта раскрыть. Босс грубо набросился на кассира:

— Черт тебя побери, Сай! Сколько раз тебе говорить, чтобы ты не пускал в кассу посторонних? Где Пол? Этого сукиного сына вечно нет на месте, когда он нужен.

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 101
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Однажды в Америке - Гарри Грей.
Книги, аналогичгные Однажды в Америке - Гарри Грей

Оставить комментарий