Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Из открытого моря в заполненную водой пещеру вплыло шесть существ, которых можно было неплохо рассмотреть в красном свете, заполнявшем пещеру. Эти подводные жители отдаленно напоминали людей. Их белые тела вместо ног имели мощные рыбьи хвосты, Заканчивающиеся плавниками, сильные руки — плавники на запястьях и локтях. Их головы были лысы, а лица почти человечьи, но у основания шеи были видны жабры, которые ритмично открывались и закрывались. На этих морских людях имелись короткие накидки из тонкого металла, а двое из них держали металлические жезлы. Союзниками Разрушителя были легендарные морские демоны из бездонных глубин океана!
ЖИТЕЛИ ГЛУБИН
Вокруг Капитана Футура раздались возбужденные крики:
— Наши короли пришли!
Морские люди приблизились к скальному уступу.
«Короли таинственного народа, — сказал себе Курт. — Разрушителю как–то удалось уговорить их примкнуть к его плану уничтожения запасов гравиума в Системе. Но ему были нужны помощники, способные жить во всех мирах, и он при помощи аппарата переноса сознания дал своим помощникам, которые не могли покидать воду, другие тела. Весьма вероятно, что это устройство разработали и создали невероятно далеко продвинувшиеся по пути науки морские жители.
Дьявольски изощренный план, — с горечью подумал Курт. — Но почему морские люди должны быть заинтересованы в том, чтобы помогать Разрушителю в выполнении его плана уничтожения гравиумной индустрии?»
— Возьмите декодер, — громко воскликнул кто–то возле него, — чтобы наши короли могли говорить с нами!
Это был маленький аппарат, с одной стороны которого находился микрофон на длинном проводе, а с другой — динамик. Микрофон опустили в воду.
Грациозно взмахивая руками и хвостовыми плавниками, морские люди подплыли к нему и заговорили; были ясно видны их движущиеся губы и полные разума глаза, глядящие вверх. То, что они говорили, доносилось из динамика. Это был трудно понимаемый, искаженный земной язык.
— Где Разрушитель? Он должен был к этому часу ожидать нас здесь, — заговорил один из морских людей.
— Вот идет Разрушитель! — прозвучали громкие возгласы возле Курта.
Капитан Футур напряженно уставился на водяной туннель, соединяющий море и пещеру. Бледный рассвет проникал сюда снаружи через шахту. В глубине волнующейся воды показалось подводное судно, устремившееся в пещеру. Оно поднялось, всплыло на поверхность и направилось к скальному выступу. Колпак на его палубе откинулся, и там появилась фигура.
Разрушитель!
«Итак, даже здесь он не снимает защитной одежды, — удивился Курт. — Но, несмотря на это, я с некоторой долей уверенности могу сказать, кто прячется под этим скафандром».
На Разрушителе снова был угольно–черный скафандр и гласситовый шлем.
Капитану Футуру захотелось при помощи карманного аппарата телесвязи вызвать Экипаж Будущего и привести его в это гнездо–пещеру вместе со всеми служащими планетной полиции, чтобы захватить всех, находящихся здесь. Но он не мог рисковать. С тех пор, как покинул Амфитрит, он постоянно находился под наблюдением.
Разрушитель заговорил через резонатор, и голос его звучал очень глухо.
— Морские короли здесь? Хорошо!
Преступник приблизился к воде и через декодер вступил в беседу с морскими людьми.
— Ваш народ хорошо выполнил работу. Рудники номер один и номер два уничтожены точно в расчетное время.
— Должны ли мы перейти к уничтожению номера третьего? — донесся хриплый вопрос из воды.
Капитан Футур внимательно слушал этот диалог. Снова оправдывалось одно из его предположений, а именно, что эти морские люди уничтожили подводный купол. С новой информацией, что все это происходило по заранее утвержденному плану, он получил еще одно доказательство своего предположения насчет личности Разрушителя. С этого мгновения Курт знал наверняка, кто из подозреваемых был виновен.
— Да, в следующий раз вы выступите против рудника номер три. Земляне, конечно, выставили вокруг него охрану…
— Мы можем ее легко убрать, а потом снова ослабить стенки купола атомными излучателями, — сказал один из морских жителей.
— Вы нападете завтра, точно в полдень. После этого, как запланировано, мы перейдем к следующему этапу и погрузим в море остров Амфитрит, тем самым навсегда освободив Нептун от пришельцев.
Капитан Футур был изумлен. Что побудило предателя помогать чужакам в планах мести против своей собственной расы? Уничтожение Амфитрита означало ликвидацию всякого контакта с Нептуном, потому что в городе жили почти все колонисты с других миров и он являлся центром жизни планеты.
В душе Курта поднялась холодная ненависть к предателю. Какую выгоду Разрушитель вообще может извлечь из того, что сделает заселение Нептуна невозможным и ликвидирует межпланетную торговлю с ним?
— Мы должны быть осторожны, — сказал Разрушитель. — Землянин, о котором я вам говорил — этот дьявол, Капитан Футур — все еще жив и действует против нас. Его нужно как–то устранить, прежде чем завтра мы нанесем последний удар.
Он повернулся и обратился к стоящему рядом с Куртом плутонианину:
— Хаб Харо, ты со своими людьми не выполнил задания. Я приказал похитить корабль Капитана Футура. Это парализовало бы его.
— Мы сделали все, — ответил Хаб Харо, — но Экипаж Будущего был начеку. Они убили двоих и захватили в плен Ки Ири. Однако Ки Ири удалось бежать.
Теперь Разрушитель повернулся к переодетому волшебнику науки, и у Курта по спине побежали мурашки, когда на него через маленькое смотровое отверстие шлема уставились жуткие глаза.
— Итак, ты ускользнул от Экипажа Будущего, Ки Ири? — спросил Разрушитель. — Как тебе это удалось?
— Без труда, — ответил Курт Ньютон, прилагая усилия, чтобы говорить растянуто. — Они думали, что я потерял сознание, и не охраняли меня. Я прикидывался, пока они не повернулись ко мне спиной, и сбежал от них.
— Теперь Экипаж Будущего, вероятно, ищет тебя, — темная фигура напряглась. — У меня появилась идея и способ прихлопнуть весь этот проклятый экипаж. Ки Ири, — быстро продолжил он, — ты вернешься назад в Амфитрит, чтобы убить Капитана Футура.
— Что? — испуганно воскликнул Курт. — Я имею в виду… как?
— Очень просто, — объяснил Разрушитель и достал из внешнего кармана своего скафандра маленькую стеклянную трубочку. — Эта трубочка содержит споры ужасного сатурнианского гриба смерти. Если на живое существо попадет хотя бы одна спора, она прорастет, разовьется со страшной скоростью, и жертва почти мгновенно превратится в разлагающийся ком умирающей, расплывающейся плоти. Ты спрячешь трубочку в волосах и поедешь в Амфитрит, — продолжил Разрушитель. — Капитан Футур и его люди, несомненно, ищут тебя. Позаботься о том, чтобы они тебя нашли. Когда они окажутся рядом с тобой, ты раздавишь трубочку, и Капитан Футур умрет ужаснейшей смертью.
— Но тогда я тоже умру той же смертью! — возопил Курт Ньютон.
Но Разрушитель был тверд.
— Ты что, не готов пожертвовать жизнью ради великого дела, нужного твоему народу? — упрекнул он его.
— Да, это твой долг, — произнес через декодер один из морских королей.
— Ну, хорошо, я сделаю это, — с видимой неохотой согласился Курт.
Ему стала ясна мрачная ирония происходящего. Его посылали убить Капитана Футура! Он быстро принял решение. Здесь, один против сотни, он не сможет продержаться долго. Вначале он решил раздавить трубочку, как только она попадет ему в руки, но быстро сообразил, что не сможет ничего поделать ни с Разрушителем в его скафандре, ни с морскими жителями в воде.
Итак, Курт Ньютон решил вернуться в Амфитрит, чтобы убить самого, себя. Как только он окажется в городе, то сразу же схватит Разрушителя, когда тот туда вернется, а потом вместе с Экипажем Будущего займется морскими людьми.
Сначала я намеревался взять Капитана Футура в плен, чтобы использовать его в наших планах, — сказал Разрушитель, — но теперь это невозможно, и надежнее — убить его.
— Я позабочусь о том, чтобы он прожил недолго, — пообещал Курт и протянул руку за трубочкой со спорами, но их прервали. Один из морских жителей поднял тревогу.
— Приближается судно!
Разрушитель, который только что протянул трубочку Капитану Футуру, испуганно повернулся.
— Но это не может быть один из вас! — воскликнул он. — Сейчас все наши люди здесь! Должно быть, это враг, и может быть, даже сам Капитан Футур! Осторожнее!
Стоящие на уступе люди подняли атомные излучатели, а морские короли под водой приготовили свои странные металлические жезлы.
Мускулы Курта напряглись. Первой его мыслью было, что один из. двух искусственных людей обнаружил опорный пункт Разрушителя и теперь слепо направляется к нему.
Между тем маленькая подводная лодка приближалась, с безумной скоростью. Она ткнулась в мол, и атомные излучатели Разрушителя и его сброда взяли на прицел человека, выпрыгнувшего на берег.
- Битва за звезды - Эдмонд Гамильтон - Космическая фантастика
- Спасение - Гамильтон Питер Ф. - Космическая фантастика
- Восстание Персеполиса - Кори Джеймс С. А. - Космическая фантастика
- Пространство Откровения. Город Бездны - Аластер Рейнольдс - Космическая фантастика / Научная Фантастика
- Восход Ганимеда - Андрей Ливадный - Космическая фантастика