к худшему. Интересно, это вот так Рид все время себя чувствует? Должно быть, это выматывает.
— Другим моим друзьям он тоже не нравится, — произносит наконец Ларк. — Из Лос-Анджелеса.
«Другим моим друзьям». Думаю, это шаг с ее стороны. Ответный жест на мое предложение прогуляться вместе. Ларк считает меня подругой, а не просто исполнителем.
Я пожимаю плечами.
— Эй, да ладно, это была всего одна встреча.
Вряд ли Кэмерон со временем раскрывается с лучшей стороны. Я почти уверена, что нет. Но сказала это, потому что — видимо, как ее новый друг — считаю, что сейчас лучше не усугублять ситуацию.
Думаю, сейчас ей нужно нечто совершенно другое.
— Считайте, что теперь у вас есть как минимум двое людей в этом городе, хорошо?
Она смотрит на меня и скромно улыбается.
— Спасибо, — мягко произносит она. Затем сглатывает, на лице ее проскальзывает эмоция, но Ларк быстро прячет ее за привычным, нейтральным выражением. Она смотрит на меня и саркастически усмехается:
— Мужчины, — говорит она, закатывая глаза. — Да ведь?
Я моргаю, поражаясь этой стороне Ларк, вполне в духе принцессы Фредди. Но быстро возвращаюсь к реальности. Это ее осторожный шаг к новой, только зарождающейся дружбе.
— Отличная цитата на стену получится, — говорю я, стараясь сделать по-ридовски каменное лицо, насколько могу.
Она смеется, откинув голову и не прикрывая рот, и я смеюсь вместе с ней, — и это тот самый смех, который застает врасплох, который вызван не шуткой самой по себе, а смехом другого человека, смехом, который в какой-то момент сам начинает смешить. Ларк проводит рукой в воздухе, рисуя дугу, словно демонстрирует афишу. Она снова произносит «Мужчины», будто представляет крупное шоу, и делает это ужасно смешно. Я воображаю слово
М-У-Ж-Ч-И-Н-Ы
из мелких лампочек и смеюсь еще сильнее. И все это буквально пылает в лучах славы. Я поднимаю кулак и разжимаю пальцы, озвучивая хлопушку: лампочки — ну, все, кроме одной, особенной лампочки, — зажигаются громкой и весьма нелепой вспышкой, а что еще смешнее — кажется, Ларк понимает, что я показываю, и, хватаясь за бока, сгибается от смеха. Мы хохочем и хохочем, и, наверное, поэтому я не слышу звук открывающейся двери.
Поэтому не замечаю, что Сибби вернулась домой.
Глава 15
— Охренеть.
Я почти уверена, Сибби не это собиралась сказать при первой встрече с иконой нашего детства, но, судя по ее виду сейчас, вряд ли можно рассчитывать на какую-то осознанность действий с ее стороны. Я пережила достаточно после возвращения из поездок в Хэмптонс и знаю, что Сибби сейчас, наверное, отходит от очень стрессовых дней с Уэйленами. Потому что Тильде хотелось быть у бассейна, детям — на пляже, а мистеру Уэйлену вообще никто не нужен был, кроме компьютера. Даже в состоянии шока видно, что ей хватило всего этого. На футболке два пятна, если не больше, солнцезащитные очки сдерживают ворох волос хотя бы в каком-то подобии прически, а обычно четкая черная стрелка на левом верхнем веке сама на себя не похожа.
— Си, — говорю я с дивана. — Эй, с возвращением.
Она даже не заметила мое приветствие, просто стоит, вперившись взглядом в Ларк. Быстро оглядывает гостиную, будто ищет, где тут переносная палатка. Это странновато выглядит, но я ее понимаю. У меня-то был шанс подготовиться к встрече с Ларк.
— Это Ларк Таннен-Фишер, — зачем-то добавляю я. — Она…
— Принцесса Фредди, — заканчивает за меня Сибби, и это… ну, совершенно не то, что я хотела сказать.
Ларк моргает.
— В смысле, — продолжает Сибби, — это был наш любимый фильм.
Я в удивлении смотрю на Сибби. Мы уже давно не называли ничего «нашим любимым»… Хотя она наверняка все еще не совсем осознает, что говорит.
— Ну, — говорит Ларк, вставая и разглаживая рубашку (черную). Теперь она выглядит так, будто на нее направили камеру. — Спасибо вам большое.
— Ларк, это Сибби, моя…
— Сибил, — поправляет она меня, бросая свой чемоданчик и ступая навстречу Ларк с вытянутой рукой. Они жмут руки: Сибби широко улыбается, а Ларк стоит и все еще делает вид, будто перед ней камера. Такое ощущение, что она вот-вот скажет, от какого дизайнера ее сегодняшний наряд или «как она просто счастлива быть среди номинантов».
Мне неловко за Ларк и очень жаль Сибби, потому что когда шок спадет, она тут же разозлится на себя за то, что назвала Ларк принцессой Фредди. И ее точно не порадует вид стрелочки на левом веке. Она будет думать, как хотела бы в этот момент оказаться в чистой футболке.
— Я работаю над проектом для Ларк, — говорю я, кладя конец этому, кажется, тысячелетнему молчанию. — Она недавно в городе.
— Ой. Как здорово. Наша Мэг лучше всех.
«Наша Мэг»? Она уже дважды произнесла «наш» за пару минут, а «наша Мэг» вообще смысла не имеет, если только Сибил не «наше величество» королева страны под названием Саркастия, потому что это вообще не комплимент, судя по тону.
— Это верно, — говорит Ларк, и, кажется, она тоже уловила тон, потому что мельком посмотрела на меня. — Приятно с вами познакомиться.
— Да, мне тоже, — отвечает Сибби, внезапно приняв равнодушный, незаинтересованный вид. — Добро пожаловать в город.
— Спасибо, — так же холодно отвечает Ларк и поворачивается ко мне. — Мэг, я позвоню, хорошо?
— Да! — восклицаю я, пробираясь вперед и ведя ее к двери через брошенный багаж Сибби. Прощаясь с Ларк, я спиной чувствую, как Сибби маячит там живой тенью. И пусть мы месяцами живем в квартире номер неловкость, в этот раз она не станет играть отстраненную вежливость, будто все в порядке.
Я разворачиваюсь, она стоит со скрещенными на груди руками, склонив голову набок, щеки пылают.
— Значит, принцесса Фредди, — спрашивает она тем же вызывающим тоном.
Это так бесит, что мне хочется поправить ее, сказать: «Ее зовут Ларк», — но я просто пожимаю плечами.
— Да, недавно начала этот проект.