Читать интересную книгу История бастарда. Реквием по империи - Диана Удовиченко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 133

— Кто такие? Полк?

Вытянувшись, солдаты отрекомендовались. И без того угрюмое лицо лейтенанта еще посмурнело:

— Ясно. На наружную стену. Поступаете в распоряжение капрала Нарва.

Воины поднялись на стену. Капрал нашелся сразу — молодой, невысокий и коренастый мужчина.

— С Тиарин, — вроде бы не спросил, а констатировал он.

— Оттуда, — подтвердил Мих.

— Заступаете на дежурство с моим десятком, на стену. Это под утро. Сейчас можете отдыхать.

— А где сам Йеншир? — спросил Сид.

— Нет Йеншира, — крякнул Нарв. — там же погиб, при Тиарин. И весь кавалерийский полк тоже, и большинство сильных магов. Вброд они реку перешли, хотели на султана напасть. Не вышло…

У Сида сжалось сердце: старший брат, Сторк, тоже был кавалеристом. Правда, новобранец не знал, в каком полку.

— Почти весь резерв там полег, — добавил капрал. — Так что у нас каждый воин на счету. Нас всего двести. И магов только двое осталось.

С высоты стен хорошо было видно, что в замке кипит подготовка к встрече врага. С верхних площадок башен тянулись клубы дыма: там на кострах кипела в больших чанах смола. Вокруг пушек суетились солдаты, подготавливавшие орудия к бою. На наружной стене воины так же проверяли шестизарядные "скорпионы". Между зубцами выстроились ряды глиняных кувшинов с запечатанными воском горлышками.

— Волшебники намагичили, — кивнул на кувшины Нарв. — Такая посудина запросто голову зомби выжигает. И болты для "скорпионов" они заговорили огненными заклятиями.

— Ладно, парень, пошли всхрапнем, — сказал Мих. — Чего их тут поджидать, некромантов? Никуда не денутся, придут. А кстати, на предмет пожрать нет ли чего? — этот вопрос адресовался уже капралу.

— Ступайте к кашевару, у него должно было от ужина остаться, — ответил Нарв.

Внизу недовольный кашевар, поворчав для приличия, сунул воинам по миске остывшего, но наваристого кулеша. Насытившись, солдаты отправились в казармы, прилепившиеся к пушечной стене. Мих тут же отыскал два свободных топчана и улегся.

— Отдыхай, — посоветовал он Сиду.

— Я потом, — пробормотал новобранец, вышел наружу и двинулся к воротам.

— Чего тебе? — мельком взглянув на парня, спросил офицер, встречавший беженцев.

— Родню ищу…

— Местный, что ли? — покосился лейтенант. — Ну, стой тогда…

В руках стражников горели факелы. Под их пляшущим светом Сид вглядывался в угрюмые, испуганные лица людей в надежде увидеть хоть одного односельчанина. И когда ночь перевалила за вторую половину, ему повезло.

— Сид? Сид Велли? — молодой черноволосый мужчина, поддерживавший перекинутое через плечо коромысло, с которого свисали тяжелые корзины, свободной рукой хлопнул солдата по спине. — Как возмужал-то, даже не узнать, значит!

— Лесин! — обрадовался парень, узнав в беженце соседа, жившего через два дома.

Рядом с Лесином стояла красивая дородная женщина, державшая на руках завернутого в одеяло младенца. За юбку ее цеплялся хмурый мальчик лет пяти.

— А я вот… — вздохнул сосед. — С семьей, значит, сюда. Спасаться, значит.

— Не задерживаться! — гаркнул лейтенант. — Не толпиться! Женщина с детьми — в замок, мужчина — к капралу Нарву!

Жена Лесина тихо охнула.

— Сейчас, устрою семью, и вернусь, значит, — сказал Лесин, выразительно покачивая коромыслом.

— Погоди, — Сид пошел вслед за мужчиной, — ты мою мать видел? Она здесь?

— Не знаю, — сосед растерянно покачал головой, — не встречал.

— Тетушка Тильда отказалась из дому уходить, — вмешалась его жена, на ходу укачивая хнычущего ребенка. — Так и сказала: нет мне ходу отсюда. Буду дожидаться сыновей, а Луг милостив.

Сид тихо выругался.

— Так приезжал же к нам некромант, — словоохотливо продолжила женщина, — Красивый такой, в черной одежде. Говорил, не тронут они никого. Мол, оставайтесь в своих домах и ничего не бойтесь.

— А я не поверил, — подхватил Лесин. — Войско-то у них, говорят, из зомбей. А зомбей они откуда берут, значит? То-то вот…

— Ну, а тетушка Хильда может, поверила. Сколько мы ее ни уговаривали, сколько ни просили — нет, говорит, буду сыновей ждать, с места не сдвинусь. И Хелена с ней осталась. Семья ее ушла, а Хелена отказалась. Велина ждет.

— Не дождется, — хрипло, с трудом выговорил Сид.

— Ой, Луг милосердный, — запричитала женщина. — Ой, горе-то какое! Велин…

— Да возродится он в счастливое время, — тихо заключил Лесин, подходя к воротам.

Сид, узнавший все, что хотел, побрел к казармам. На ощупь нашел свободный топчан, улегся. Усталое тело ныло, требуя отдыха. Но сон не шел. Матушка осталась в Подпалине, ждать сыновей. Дождется ли? Что сделают с ней некроманты? Сид сжимал в темноте кулаки, до боли стискивал зубы клянясь страшно отомстить, если… Что если, он и сам не знал. Да ему и так хватало поводов для мести.

Перед рассветом ему удалось уснуть — тяжело, мутно, без сновидений. А в полдень грянуло сражение.

* * *

— Он красив, не правда ли, моя пава? — произнес султан.

Замок из красноватого камня, позолоченный полуденным солнцем, огненной короной высился на холме.

— Он выглядит неприступным… — вздохнула Роксана.

— Для моей армии нет неприступных крепостей, — ласково улыбнулся Солнцеподобный. — Сейчас я тебе это докажу…

Одно отрывисто произнесенное слово — и шеймиды, выстроившись в ряд, хором выкрикнули молитву Исдес. Их руки одновременно взметнулись в резком жесте, словно маги что-то отбрасывали от себя. Заклятия, полившиеся с ладоней, переплетались друг с другом, скручивались в тугой ком, пульсировавший мощной, ощутимой энергией. Налившийся тяжестью волшбы шар поплыл к горе — сначала медленно, затем все быстрее, быстрее, и на бешеной скорости врезался в незримую защиту замка. Мгновенная синяя вспышка возвестила о падении магического щита.

— Вот видишь, любимая, как все просто, — удовлетворенно заметил султан. — Теперь дело за носферату.

Краткий приказ, молчаливо повторенный некромантами — и огромное войско растянулось, заключая замок в кольцо. Носферату, тащившие лестницы и тараны, двинулись на приступ. Ирияс принял решение атаковать баронство со всех сторон. Благо, количество зомби это позволяло.

Черные волны накрыли холм, захлестнули до самого верха. Со стен слаженно ударили пушки, выплевывая ядра в копошащийся на склонах поток не-мертвых. Бреши, образовавшиеся в плотном покрывале, тут же затянулись, закрылись телами других носферату. Пушки стреляли снова и снова, но не могли даже на мгновение остановить катящиеся наверх волны.

В толпы неупокоенных полетели болты "скорпионов". Попадая в зомби, они вспыхивали магическим пламенем, которое тут же охватывало носферату и за считанные секунды сжигало их дотла. Но разве могли эти капли огня соперничать с целым морем мертвых тел?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 133
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия История бастарда. Реквием по империи - Диана Удовиченко.

Оставить комментарий