Читать интересную книгу Сказки старого дома 2 - Андрей Басов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 102

— Так Антогора пусть и ходит с ней!

— Отлично. Я тоже о ней подумал. Оставшиеся деньги оттуда у тебя где?

— В столе.

— Тогда пока всё. Я пошел. Башню для денег мне давайте!

Вылетел из подвала и забыл позвонить Капитану. Придется зайти домой. Снимаю трубку и набираю номер.

— Это я. Когда? Иду.

Судя по голосу Капитана, произошли или происходят какие-то касающиеся меня события.

— Я сегодня ходил позавтракать в твой Верн. Подошел Жозеф и попросил нас обоих, как только сможем, заглянуть во дворец.

— А мы, наверное, сейчас можем. А что случилось-то?

— Ничего не сказал. Но судя по всему, беды никакой нет. Иначе он не улыбался бы.

— Ну, так что — пойдем? Заодно и пообедаем.

— Пойдем.

* * *

В Верне, как всегда, тепло и тихо. Всё в цвету. Я имею в виду не деревья, которые отцвели уже давно, а окна, балконы, дворики и скверики. Там, где посажены цветы. Разные ароматы идут со всех сторон. Не говоря уж о бесконечном многоцветье. Мой дворик тоже одна сплошная радуга — благодаря Жанне.

Половина женщин и девиц на улицах щеголяют в брюках. Месяц назад была совсем другая картина. Теперь словно прорвало. Но самое удивительное, что нет и двух одинаковых нарядов! Различия в цвете, покрое, украшениях… Совсем ничего общего с нашим однообразием.

Королевская площадь не отстает в многоцветье от моего дворика. Непривязанная лошадь стоит у дома королевского волшебника. Значит, Жозеф дома. Стучим к нему. Открывает сам. В халате. Обычные приветствия.

— Вы нас звали, Жозеф?

— Да-да, я сейчас, — и появляется полностью одетым буквально через две минуты.

— Идемте во дворец. Вас там заждались.

— Что случилось-то?

— Сейчас всё узнаете.

На стук нас впускает служанка.

— Вы, Серж, с капитаном Виком поднимайтесь в гостиную, а я зайду за Герцем.

Капитан опять прилип глазами к картине со всадницей. Хотя это и не удивительно. Есть чем полюбоваться!

— Здравствуйте, синьоры, — опять как-то неожиданно раздается голос Виолетты.

— Здравствуйте, Ваше величество.

— Здравствуйте, Виолетта.

За ее плечом высится Казимир с улыбающейся физиономией. А за ними в гостиную входят и Герц с Жозефом. Герц притащил большой поднос с какими-то коробочками и поставил на стол. Здороваемся с мужчинами за руку.

— Прошу всех за стол, синьоры, — приглашает Виолетта. И когда все сели, приступила к делу: — Казимир и синьор Герц уговаривали меня придать нашей встрече форму официального приема. Я не согласилась, и Жозеф меня поддержал. Мы друзья, и хочу, чтобы вы расценивали то, что я вам вручу, именно как дружеский подарок на память, а не награду. У нас нет наград, которыми можно было бы соизмерить то, что вы для нас сделали.

Виолетта на мгновение смешалась и замолкла.

— Всё равно я ерунду какую-то говорю. Хотя и пытаюсь показать, что всё это от души и сердца. Видно, слова здесь вовсе не нужны. Давайте я вам подарки раздам, а потом просто, как всегда, поболтаем за обедом. Герц!

Герц пододвинул Виолетте три коробочки. Она посмотрела на них какие-то пометки и раздала коробочки нам.

— Так, это Сержу, это — капитану Вику, а эту передадите капитану Грегори.

В коробочках оказались самые настоящие и очень шикарные золотые ордена на нашейных красных лентах. Многолучевая звезда в восьмиконечнике. Темно-красная и белая эмаль. В центре — фарфоровая миниатюра тонкой работы, изображающая кораблик, палящий из пушек. Вокруг миниатюры надпись: «Охотникам на пиратов от благодарного Верна». На обороте ордена выгравированы мои здешние имя и фамилия.

— Виолетта, Казимир, мы с капитаном Виком очень тронуты вашим добросердечием, и всё такое. Может, и в самом деле плюнем на эту нелепую болтовню. Мы же и без слов понимаем и любим друг друга. Вы лучше покажите, что там в коробочках поменьше.

Виолетта рассмеялась:

— Серж, с вами почему-то всегда себя как-то легко и просто чувствуешь!

В коробочках оказались восемьдесят четыре медали для матросов. Уменьшенные копии орденов на нагрудных ленточках. На обороте выгравированы номера.

— Капитан Вик сказал ведь, что хорошо бы иметь что-нибудь на память о походе. Вот мы и сделали на память. Идемте обедать.

Обед, конечно же, был выше всяких похвал. А Жозеф рассказал о работах по засыпке прохода.

— Любопытство — неодолимая сила. Да и вы не предупреждали, чтобы мы не заглядывали на ту сторону. Заглянули. Кое-кто испугался соскочившего со своего места солнца. Но обошли вокруг острова. Заглянули в бухту. Ни души. Только горелый остов какого-то большого судна и два корабля с пушками, покинутые командами. Так и должно было бы быть?

Капитан искоса глянул на меня. Я кивнул, и Капитан немножко соврал:

— Это запасные корабли пиратов, которых мы отправили на дно. Вот они и остались без хозяев.

— Мы немного испугались, — продолжил Жозеф, — когда, обойдя вокруг острова и пройдя проливчик, мы не вернулись в свое море. Правда, быстро сообразили, что где мы вышли — туда нужно и входить обратно. Проход мы загородили каменной засыпкой толщиной сорок локтей и высотой чуть ниже уровня прилива. Никакое судно над ней пройти не может. Разве что лодка. Всё оказалось не так уж сложно. Но какие ужасные потери предшествовали этому!

— Капитан Вик, — спросила Виолетта, решив сменить тему на менее печальную и более животрепещущую, — дела делами, а вы обратили внимание, как изменились женщины в Верне?

— Обратил, Ваше величество, — похорошели.

— А ведь всему виной мой портрет в гостиной, который вам так нравится!

— Этот портрет всем нравится, дорогая, а не только капитану Вику, — поправил жену Казимир.

— Пусть так, но мало кто знает, что с этого портрета началось…

«А ведь она и в самом деле увлечена этой новой модой», — подумал я. Как прекрасно, когда самой печальной темой разговоров является ниточный шов, разошедшийся в самый неподходящий момент на каком-нибудь пикантном месте женского тела.

— Серж, Серж, — услышал я голос Виолетты, — вы где?

— Где-то здесь. А что?

— Вас что-то беспокоит?

— Беспокоит.

— Что именно?

— Фонтан на королевской площади. Такие высокие струи. Никак не пойму, за счет чего он работает.

— Ну, это даже я знаю, — рассмеялась Виолетта, — за счет воды. Не ломайте себе голову, Серж. На самом деле всё очень просто. Вода не из реки, а с гор. Еще когда мой отец был молодым, от горных источников и до королевской площади провели трубы.

— Но ведь горы так далеко.

— Далеко. Синьор Герц каждый год приходит в ужас от расходов на содержание хозяйства подачи воды.

— И всё только ради фонтана?

— Нет, почему же. Вода идет еще и во дворец, ратушу и дом королевского волшебника.

— И в самом деле просто. Теперь я буду спать спокойно. Однако нам с капитаном Виком пора по своим делам. Мы так рады были повстречаться со всеми вами, что словами не передать! Но позвольте нам откланяться.

— Я понимаю, — с сожалением в голосе сказала Виолетта, — надо было бы дождаться, когда у вас было бы больше времени. Но уж так получилось. У меня терпения не хватило. Хотелось хоть чем-то вас поскорее порадовать!

Когда мы уже вышли из дворца, Капитан спросил:

— Что это ты так вдруг с места сорвался?

— Жозеф заскучал. Самый верный признак, что нужно расходиться, чтобы не разрушить прелесть встречи. Дворец всё-таки. Если бы сидели в «Морском драконе», то могли бы позволить себе любое сумасбродство и веселиться как угодно долго. Во дворце такое невозможно, и это тяготит Виолетту.

— Понятно. Ну, что ж — двинем домой, а я тогда схожу к себе, порадую ребят подарками, — и Капитан потряс мешком с медалями.

Мы еще с полчасика молча посидели во дворике, любуясь многоцветьем на клумбах и вдыхая тонкие ароматы. Прибежала Жанна и подставила мне щеку для поцелуя.

— Я вас увидела, когда вы мимо «Морского дракона» проходили. Подумала, что может быть, что-то будет нужно. Можно, я тут с вами посижу?

— Конечно, этого и спрашивать не надо! Ты же тут за хозяйку. Знаешь, Жанна, я всё как-то не решаюсь или забываю тебя спросить. С кем ты живешь? Колин говорил мне, что отец у тебя умер. Дядю твоего я видел, а кто еще есть?

— Есть еще старшая сестра. Она присматривает за нашим домом, стирает для кого-нибудь, а я вот в «Морском драконе» и здесь у тебя. Но сестра скоро выходит замуж.

— И переедет к мужу?

— Нет, ее муж переедет к нам. У него семья большая.

Родители, братья и сёстры. Тесно в их доме, а у нас свободно. У меня своих две комнаты и у сестры тоже.

— Ну, а как дети у них пойдут?

— Это, наверное, еще не сразу. Придумаем что-нибудь.

— Не забывай, что мы все вместе можем что-то попридумывать. Помни про друзей-то! Скинемся все вместе и купим тебе свой домик. Вон, даже капитан Вик поучаствует, наверное. Как, капитан, — поучаствуете?

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 102
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Сказки старого дома 2 - Андрей Басов.
Книги, аналогичгные Сказки старого дома 2 - Андрей Басов

Оставить комментарий