Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Константин Семёнович, а ведь это — шантаж. Зачем вам девушки? Парней мало?
— Это не просто девушки. По факту — это лучшая пятёрка наших курсантов. Четверо из них уже давно готовы пройти испытания на звания архимага, да и пятая их вот-вот нагонит.
— Если они такие замечательные, то зачем вы им такое обидное прозвище придумали?
— Я? Мне что, заняться не чем? Они сами себя так назвали, и сами же в боевую звезду сбились. И как в Академии поговаривают, не без оснований с вашей стороны, — подпустил ректор елея и ехидства в голос, заставив меня покраснеть.
Да уж… Был грех.
Точнее — два. Хм, с двумя, то есть…
А я что, если они сами… Но этого же никому не расскажешь. Засмеют!
Точно — ведьмы!
Богдашов Сергей
Не боярское дело. Семнадцатая часть
Глава 131
Присматривать себе союзников среди Глав японских Кланов я начал сразу после Цусимы.
Выбор союзного Клана — процесс сложный и деликатный.
Даже у нас, в России, вовсе не просто найти четыре или пять Кланов, которые не станут грызться между собой и в то же время не попытаются сговориться, чтобы свергнуть правителя и захватить власть в свои руки.
Я не тешу себя иллюзиями и несбыточными фантазиями. Монопольно нам с Аю власть на островах не удержать. Придётся ей делиться.
Пока идут военные действия, ситуация выглядит относительно безопасной.
Кланы разобщены, а совокупные силы под моим командованием сейчас превосходят армию любого японского феодала.
После победы над сёгунатом ситуация изменится. Вернётся на родину индийский корпус, чуть позже отправятся домой русские, и останусь я с одними японцами. В активе у меня числится условно верный адмирал Того Томосабуро, с огрызками японского флота, и пара полковников, с отрядами человек по четыреста — пятьсот, которым вряд ли стоит безоговорочно доверять. Не нужно быть оракулом, чтобы предсказать, как долго удастся удерживать власть такими силами.
Впрочем, не всё так плохо. В нескольких городах власть Императрицы признали, и их гарнизоны на нашей стороне. Нужно быть дураком, чтобы не использовать такой резерв к вящей пользе японской Императрицы. Но, позже. Пока катастрофически не хватает времени. Там отдельная работа с командованием потребуется.
Процесс приручения Глав Кланов непростой и многоступенчатый. В чём-то он напоминает проведение опытов на уроке химии. Там тоже берут пробирку, и начинают добавлять в неё компоненты, отслеживая реакцию.
В моём случае роль пробирки выполняет гондола дирижабля, в которой я провожу экскурсии для приглашённых руководителей японской аристократии. Час — полтора в воздухе, проведённые с четырьмя японцами, чтобы с высоты птичьего полёта полюбоваться на уничтожение укреплений на дальних подступах к Осаке, и можно делать предварительные выводы о гостях.
Полюбоваться есть на что. Висящий рядом с нами дирижабль управляет разрушением укреплений с точностью швейцарского хронометра. В качестве дирижёров там выступают Алябьев с Каргальским, хотя иногда их подменяет пара майоров, представителей того и другого. Зачастую, и Шабалин вписывается в эту компанию, чтобы своими глазами оценить эффективность работы той или иной боевой звезды курсантов, и многие его ехидные комментарии по вечерам наши студенты цитируют дословно. Самые смелые и безбашенные при этом ещё и ржут во весь голос, словно не подозревая о способностях ректора. Впрочем, неожиданно прилетевший из ниоткуда подзатыльник расставляет всё по местам, и над неудачниками уже смеются все, благо это ректором ненаказуемо.
Пока я занимаюсь селекционной работой в воздухе, отслеживая отношения Глав между собой, Аю, вместе с капитаном Накасита, занимаются тем же самым на земле, в разбитом нами лагере.
Невзирая на невеликий чин, статус начальника отдела информации при Императрице позволяет нашему очкарику почти на равных общаться с высокомерными аристократами. Именно он, Накасита, озвучивает основные веяния политики ещё не существующего Императорского двора, ориентируясь на веер моей жены. Одобрительное похлопывание веером по руке всегда может смениться раздражённым треском закрывающегося веера, а то и затянувшимся молчанием, сопровождаемым отстранённым выражением лица правительницы. По сути, Накасита сейчас — это рупор Императорской Семьи, что полностью соответствует представлениям японцев о божественном предназначении Императоров и их роли небесного хозяина, ведомого высшими силами.
Капитан прилично поднаторел в разговорном жанре, а наши общие с ним наработки и лозунги, применяемые в пропагандистской войне, для него служат путеводными вехами. В затруднительных случаях Накасита может записать вопрос, пообещав дать на него ответ чуть позже. Отчего-то это у него выходит гладко и никто не настаивает на чём-либо другом.
Общее число Глав, которых я пригласил на встречу — двенадцать. Половина из них с Хоккайдо. Прямо скажем, на Хоккайдо находятся не самые сильные Кланы в Японии, но они первыми признали Императрицу Аюко. Причём, подавляющим числом голосов.
Без сомнения, среди них выделяются Мацумаэ и Абэ, но всё зависит от того, какое число Кланов мы с Аю решим приблизить к трону. Понятно, что хочется как можно больше, но может случиться эффект пауков в банке. А пока у Кланов Хоккайдо имеется определённый бонус в наших предпочтениях. Постараемся соблюсти паритет между ними и Кланами с острова Хонсю.
— Уничтожение заранее разведанных объектов начинает дальнобойная артиллерия, — завёл наш переводчик уже привычную шарманку, которую я слышал за последнее время раза четыре.
Стоило нам подняться на две тысячи метров, и начался уже ставший привычным хоровод, где все знали свои заранее расписанные роли.
Восемь "Гиацинтов" в ближайшие пятнадцать минут вывалят на голову противника не меньше десяти тонн снарядов, в основном выбивая обнаруженную у противника артиллерию и пулемётные гнёзда.
— В это время на позиции выдвигается самоходная артиллерия, которая сможет прикрыть десять установок залпового огня, сопровождаемых автомобилями поддержки, — продолжал тем временем переводчик, даже уже не пытаясь выглянуть в иллюминатор.
Знает, что там всё по графику. Если бы было не так, то рация, около которой я устроился, включив внешний динамик, уже взорвалась бы командами и высказыванием недовольства со стороны летучего штаба.
Да, прибыли ко мне творения генерала Каргальского. Передвижные системы залпового огня. Тут он мне лихо нос натянул. Я-то покрупнее калибр выбирал, рассчитывая впихнуть ракеты на свой крейсер, но нет. Жизнь полна несоответствия наших желаний с возможностями. Говоря попросту — для всё-таки сделанных по моему заказу установок не нашлось подходящего автомобильного шасси. Они теперь Сахалинские порты охраняют.
Меня это уже бесит. Раньше все вокруг утверждали, что для мощных тракторов и машин попросту нет приличных двигателей, а когда мы эти двигатели создали и запустили в серию,
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Не боярское дело - 2 (СИ) - Богдашов Сергей Александрович - Фэнтези
- Пять лет спустя (СИ) - Богдашов Сергей Александрович - Фэнтези