и засеменила мелкими, развалистыми шажками к Айлин и Талли. Притом смотрела она только на юношу, девочку же как будто вовсе не замечала.
— Что это такое? Что ей надо? — прозвучал приглушенный голос лютниста.
Айлин снова сунула руку за пазуху и вытащила стилет, размотала тряпку, в которой держала клинок, чтобы не порезаться, и убрала в карман. Начала медленно пятиться вместе с Талли.
«Не бойся. Они не трогают женщин, — услышала она шелестящий голос Бельсимора Белобородого. — А пареньку может не повезти».
— Кто она такая?
— А я почем знаю? — произнес лютнист.
— Я не у тебя спрашиваю.
— А у кого? — удивился Талли.
«Морская гарпия. Мы их керами зовем, — ответил призрак. — Нападают на матросов, рвут плоть и пожирают людей заживо. Многие даже считают, что керы способны высасывать души убиенных. Настоящие демоницы, ничего не скажешь. Не повезло вам».
У Айлин все внутри похолодело от страха. Она продолжала пятиться, наступая на носки Талли.
Женщина-птица противно гаркнула и зашипела. Замахала крыльями. Девочка вытянула руку со стилетом.
По палубе резко прошмыгнула размытая тень, потом еще одна, и еще. Раздался приглушенный писк. Айлин посмотрела вверх, и у нее перехватило дыхание от ужаса — сквозь густое марево тумана отчетливо различались темные силуэты женщин-птиц.
Керы слетались на пиршество.
— Что нам делать? — почти прокричала девочка.
— Если б я знал, то не стоял бы без дела, — дрожащим голосом произнес Талли. Он еще не утратил чувство юмора.
«Защищаться. И молиться всем известным богам, потому что просто так керы от вас не отстанут. И голодными ни за что не останутся», — сказал призрак.
Морская гарпия ускорила шаг, замахала крыльями еще сильнее. А потом рванула вперед, раскрыв рот и сверкая голодными глазами. Талли бросился вправо, Айлин — влево, напоследок взмахнув стилетом, но клинок рассек лишь воздух. Кера пронеслась мимо, взлетела, недовольно гаркнула, сделала небольшой круг и стала быстро снижаться. Выставив когтистые лапы вперед, она целилась в лютниста.
Талли резво вскочил на ноги и бросился бежать, но на этот раз увернуться от разящих лап не успел. Когти впились в спину и подняли лютниста в воздух. Парень закричал и замахал руками, тщетно пытаясь дотянуться до обидчицы. Лютня выпала из рук и глухо ударилась о палубу. Звякнули струны.
Недалеко раздался душераздирающий крик. Потом писк морской гарпии, звуки борьбы.
— Керы! Керы! — закричал кто-то.
Снова писк, карканье. Глухой стук когтистых лап по палубе и отрывистый шум трепещущихся крыльев.
Лязг стали пронзил воздух — кто-то выхватил меч. Снова крики, ругань, стоны.
Айлин увидела новые тени на палубе — женщин-птиц становилось все больше.
Талли все еще боролся с вцепившейся в его спину керой. Она подняла его к парусам, и парень умудрился схватиться за рею и веревку. Запутался сам и запутал бестию. Та начала недовольно пищать и биться крыльями, как птица, попавшая в сеть.
А внизу завязался настоящий бой. Айлин забилась в угол, но все прекрасно видела.
Зигмунд Красноглазый лихо махал длинным двуручным мечом, жутко сквернословя. Два матроса рядом с ним орудовали рапирами, не подпуская к себе голодных тварей.
Разглядела Айлин и Морка. Ассасин был без сапог, но в штанах. Плаща на нем тоже не было, лишь рубашка без рукавов. Бледная темная татуировка в виде змеи обвивала его правое запястье и уползала по предплечью вверх. Чуть присев, он взвел небольшой, но искусно выполненный многозарядный арбалет и выпускал болты в воздух. При этом каждый раз прицеливался. Все ли снаряды достигли целей, девочка не знала, но двух гарпий он подстрелил точно.
Ибрагил тоже был здесь. Огромный, с пол человеческого роста молот казался тростинкой в его могучих ручищах. Девочка отчетливо увидела, как здоровенный набалдашник размозжил голову одной кере, а другой перебил спину. Раненые гарпии жалобно пищали и расползались в стороны от разящего молота, где их добивали другие матросы.
А вот на сцене боя появился и Бен-Саллен. Вытащил из кобуры огнестрел, прицелился. Раздался оглушительный выстрел — и в пяти шагах от девочки рухнула мертвая кера. Снова выстрел — и еще один труп, чуть дальше. Сзади к следопыту подобрались две бестии, и он, словно почуяв их, быстро убрал огнестрел обратно в кобуру и резко выхватил катаны из заплечных ножен. Развернулся и, ловко уйдя от когтистой лапы, рубанул наотмашь, отсекая эту самую лапу. Кера жалобно запищала и быстро замахала крыльями. Взмыла ввысь, раненая и испуганная. На следопыта бросилась другая бестия, но едва подлетев к нему, упала, разрубленная надвое.
— Ах вот ты где! — раздался испуганный голос Деваны. Женщина появилась откуда-то сбоку. Подбежала к девочке и схватила ее за руку. — Пойдем отсюда. Пойдем скорее!
Над головой Айлин, чуть не задев макушку, пролетела крылатая бестия. Девана лихо вскинула лук, из колчана на поясе ловко выхватила стрелу, наложила на тетиву. Раздался треск, потом свист, и почти скрывшуюся в тумане керу пронзило насквозь.
— Нет! Постой! — замотала головой девочка, подняла руку, указывая на то место, куда гарпия утащила лютниста. — Там Талли. Мы должны помочь ему.
— С ним все кончено. Эти твари не церемонятся со своими жертвами.
— Нет, он жив. Я видела. Он там, наверху. На реях. Помоги ему, пожалуйста.
Лесная Фея задержала на Айлин взгляд, потом кивнула.
— Где он?
— Вон там. — Девочка снова подняла руку.
Женщина посмотрела вверх, прищурилась.
— Вижу. — Девана снова наложила стрелу, с хрустом натянула тетиву, закрыла левый глаз. Мышцы на правой руке напряглись так, что покраснела кожа и вздулись вены.
— Только не попади в него. — В непонятном мельтешении наверху девочка не могла разглядеть ни Талли, ни гарпию.
«Он не умрет, — внезапно раздался рядом спокойный голос Бельсимора. — Хотя раны его будут страшны, как море во время шторма».
Свист. Стрела рассекла мглу и попала прямо в середину этого мельтешащего клубка. Талли в обнимку с керой полетел вниз. Рея, за которую он зацепился, отломилась, но его все еще держала веревка. Бестия шмякнулась о палубу, несколько раз дернулась, словно пытаясь встать, и затихла. Древко стрелы торчало из спины, а