Ну ладно, какая теперь разница. — Следопыт схватил кувшин и приложился к горлышку.
— Это же для капитана!
Бен-Саллен сделал несколько больших глотков, рыгнул, вытер намокшую бороду и поставил кувшин обратно на поднос.
— Не вопи, там еще много осталось.
Матрос злобно засопел, грозно прищурился, но промолчал. Бубня что-то под нос, зашагал дальше.
Оказавшись на нижней палубе, следопыт осмотрелся. Матросы уже успели привести большую часть корабля в порядок: натянули новые паруса и починили сломанные реи. О том, что барк побывал в шторме, теперь можно было узнать только от слов очевидцев. Высоко в небе парили чайки — признак того, что земля близко. И действительно, приложив ладонь ко лбу и посмотрев вдаль, Бен-Саллен разглядел размытые контуры далеких берегов.
— Остров Двухголовый Змей, — раздался голос рядом.
Следопыт обернулся. Перед ним стоял Дак. Выглядел он, надо признать, не лучше только что воскресшего мертвеца. На правом плече сидел Кортыш, тоже измученный донельзя.
— А мы разве не миновали его еще вчера?
— Я тоже так думал, но капитан сказал, что шторм отбросил нас назад.
— Я бывал на этом острове. Местные там не очень дружелюбны к чужакам. Но платят щедро.
Парень оперся о стену и потер бледную щеку. На лице, кроме усталости, ничего больше не отражалось.
— Оборотни даже на островах водятся?
— Они везде водятся.
— Хоть бы одного встретить, — кисло улыбнулся Дак.
— Не думаю, что такую встречу ты переживешь. — А про себя еще добавил: «Возможно, еще встретишь». О том, что он сам является ликантропом, пока что знал только магистр, но где гарантии, что вскоре его не выведут на чистую воду?
— После вчерашней ночи я уже ничего не боюсь, — скривился парень. — Думал, что из меня вся душа выйдет. До сих пор мутит, глаза на еду смотреть отказываются. Но с другой стороны, не окажись я на верхней палубе, возможно, мы бы уже распрощались с нашей крылатой голубкой.
— С чего это?
— Ее ветром чуть к демонам не унесло. То ли с дуру, то ли от чего еще, но она распахнула крылья, а шторм сам знаешь какой был. Вот ее и…
— Человек за бортом! — громко прокричали сверху.
Бен-Саллен и Дак недоуменно переглянулись и бросились к фальшборту. Взгляды устремились на чуть подрагивающую гладь океана. Людей видно не было.
— Где? Я ничего не вижу, — выкрикнул еще кто-то.
— В другую сторону смотри, дубина, — ответили ему.
— Шлюпку на воду! — прогремел сверху зычный голос Зигмунда Красноглазого.
Бен-Саллен и Дак быстро сообразили, что тоже смотрят не туда, и передвинулись на другую сторону корабля.
Внизу, держась за обломок то ли мачты, то ли деревянной балки, плыл человек. Не то чтобы плыл, скорее, его несло по волнам. А он лишь крепко держался за единственный попавшийся под руку предмет. За ним на привязи, как верная собачка, плыло что-то еще. Рюкзак или мешок. Предмет до сих пор не утонул, значит, был деревянным.
Шлюпку спустили и быстро доставили утопающего на борт барка. Промокший до костей, бледный и худой, как скелет, бедолага не мог даже держаться на ногах. Его тащили под руки, а тот предмет, который болтался в воде за ним на привязи, он сжимал в руках как родное дитя. Спасенный был очень молод — лет пятнадцать-шестнадцать. Рот слегка приоткрыт, губы потрескавшиеся. Дыхание тяжелое, болезненное. Глаза затуманены, словно одурманенные.
Поглазеть на столь удивительный улов собралась вся команда, в том числе дефены и магистр. Не хватало только Нондера. Почти с самого начала плавания некромант заперся у себя в каюте. Выходил не чаще одного раза в день — только чтобы поесть или вылить ведро с отходами в океан. Все остальное время сидел взаперти. Лишь изредка из его убежища слышалось тихое завывание, да и зеленоватый дымок просачивался сквозь щели двери.
Капитан, подбоченившись, вышел вперед.
— Неплохой сегодня улов, — произнес он, из толпы раздалось несколько смешков. — Ты откуда будешь, малец?
Юноша пошамкал губами и что-то невнятно прошептал.
Капитан нахмурился, повернулся к одному матросу и велел ему принести воды. Тот куда-то убежал, но вскоре вернулся с чаркой. Поднес ее парню, и тот жадно выпил все до последней капли. Вздохнул и осмотрелся по сторонам. Взгляд стал чуть живее.
— Где я? — тихо спросил он.
— На борту барка «Нагая дева». Я ее капитан, Зигмунд Красноглазый. А кто ты, и как попал в открытый океан, хотелось бы мне знать.
— Я Талли, меня… я… — Юноша снова зашамкал губами, скривился. На лице отразился страх.
— Эй, эй, парень, не мямли. Ты среди своих. Корабль, на котором ты плыл, попал в шторм, верно? — спросил капитан.
— Крушение. Да. — Юноша закивал. — Мы плыли на «Быстроходном» в Штампшир. У нас там должно было состояться представление. Ох… — Талли поморщился и покачал головой. Едва слышно добавил: — Не могу поверить, что все погибли.
— Корабль утонул? — спросил один из матросов.
— Да… наверное… не знаю. Мы попали в торнадо. Сначала нас швыряло туда-сюда, затем начали ломаться мачты и скрипеть пол, а потом… потом раздался ужасный треск, и все, кто был на борту, попадали в воду.
— А ты, надо признать, оказался счастливчиком, — ухмыльнулся Зигмунд. — Что ж, у меня прошлой ночью шторм тоже забрал двух матросов. И тебя, я так понимаю, боги послали им в замену. Путь нам предстоит еще долгий, лишняя пара рук не помешает.
— Вы хотите, чтобы я стал матросом? — На лице юноши отразилось недоумение. Он явно не ожидал, что после спасения его сразу же запишут в моряки.
Капитан громко хмыкнул, команда отозвалась вялым хохотом. Даже Бен-Саллен усмехнулся.
— До гордого звания «матрос» тебе еще грести и грести, поэтому пока побудешь обычным юнгой. А там, глядишь, втянешься и матросом станешь. Парень ты с виду смышленый.
Талли неловко улыбнулся, а потом снова поморщился. Перспектива стать мальчиком на побегушках у матерых мореходцев его явно не радовала.
— А что это у тебя в руках? — спросил кто-то из матросов.
Юноша посмотрел на мешок, что все