Читать интересную книгу If you were gay - Elvira

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 70

- Между прочим, у меня по Зельям «Выше ожидаемого», - парировал Гарри.

- Так «Слабо» и есть та оценка, которую от тебя никто не ожидает, - хихикнул Малфой. - Короче, режь шкурку бумсланга и не отвлекай мастера.

- Тебе не кажется, что происходит что-то странное? - сказал Гарри через минут десять мучений с тупым ножом и не желавшей поддаваться шкуркой. - Оборотку делают два месяца…

- Если бы ты поднял свои изумрудные очи на доску, то разглядел бы, что это состав ускоренного приготовления, - объяснил Драко. - Зато кратковременного действия - всего десять минут. Видимо, нас усиленно готовят к шпионской деятельности - за это время как раз можно успеть проникнуть в стан врага и украсть что-нибудь жутко важное. Давай сюда шкурку, гениальный зельевар ты наш, и займись лучше крылышками златоглазки. Даже ты способен покидать их в котел, это не потребует от тебя никакой мозговой работы.

Стараниями Драко, которому все-таки пришлось самому добавлять златоглазку, Оборотное зелье было готово в срок и теперь поблескивало, неаппетитное и серое, в их общем котле.

- Молодцы! - заявил Слагхорн, проходя мимо стола мальчиков. - По десять баллов Гриффиндору и Слизерину за отличное выполнение задания. Приступим к последней части - теперь, друзья мои, аккуратно выпейте по два глотка зелья с волосом своего партнера. Процесс превращения модифицирован и занимает всего полминуты! Этот навык очень пригодится вам в наше полувоенное положение.

- Этот навык совершенно не пригодится нам с тобой, Поттер, - шепнул Драко. - Я чую подвох. Может, не будет пить?

- Не выполнивший задания лишается возможности сдавать ЖАБУ по Зельям, - добавил Слагхорн невинным тоном. - Директор лично настаивал на проведении данного урока.

Класс наполнился смехом и шепотками - один за другим ученики меняли внешность, что очень их развлекало. Предметом шуток стал и цвет зелья - например, у Гермионы оно стало светло-голубым, а у Гарри…

- Ну надо же, Потти, ты у нас оказывается настоящий слизеринец! - веселился Малфой, глядя на ярко-зеленую жидкость. - Никогда бы не подумал.

- Зато ты, Малфой, настоящий… настоящая девчонка, вот ты кто, - нашелся Гарри. Волос Драко окрасил зелье в сиреневый цвет с перламутровым отливом.

- Тебе предстоит узнать на себе, кто я, - подмигнул слизеринец и отважно поднес стакан с красным составом к губам. - Ну что, на брудершафт?

- Ни за что, - ужаснулся Гарри и одновременно с Драко выпил Зелье до дна.

Изменения и правда были быстрыми и почти безболезненными - миг, и Гарри увидел перед собой собственное лицо. Малфой требовательно протянул руку:

- Очки, безмозглое существо!

Гарри снял ставшие ненужными очки - в облике Драко он прекрасно видел и без них - и протянул названному брату, который торопливо и неумело нацепил окуляры на нос. «А оправу я мог бы выбрать и помоднее», - автоматически отметил про себя Гарри и испуганно вздрогнул: неужели пребывание в теле Малфоя накладывает отпечаток и на личность? В смятении он прислушался к своим внутренним ощущениям: они явственно говорили о том, что мантия ему слишком велика, и что чувствовать на голове хорошо уложенные волосы вместо обычной прически «заброшенное воронье гнездо» - совсем, совсем неплохо. Осторожно присев на краешек стула, он посмотрел на Драко, в сотый раз за минуту одергивавшего на себе мантию.

- Она стала мне мала, Поттер! - наконец простонал Малфой. - Я выгляжу как идиот!

- Ты выглядишь, как я, - оскорбился Гарри. - Я не виноват, что к моим красивым черным волосам и не идет твоя дурацкая серебристая мантия.

- Можно подумать, что к моим волосам идет твое черное мятое убожество, оно вообще никому не может пойти, по определению. Твоему гардеробу место в помойке, ты знаешь об этом, Потти?

- А твоему - в будуаре Паркинсон!

- Поттер, как ты думаешь, почему мы не превращаемся обратно? - спросил Драко совершенно спокойным голосом.

- Побочный эффект? - предположил Гарри.

- Скорее, жажда наживы, - решил Драко. - Рискну предположить, что это затеяно неспроста.

Мальчики некоторое время изучали Горация Слагхорна, который периодически кидал на них горящие взгляды.

- Попробуем его перехитрить? - едва слышно предложил Драко.

- Как? - уныло поинтересовался Гарри, который не желал мириться с необходимостью провести остаток жизни в роли Малфоя-младшего. - Нашлем «Империо»?

- Гораздо лучше - сделаем вид, что нас ситуация вполне устраивает. Тем более, что мы сможем оперативно осуществить нашу давнишнюю идею, - тут он нагнулся к Гарри и что-то зашептал ему на ухо со злорадным видом.

Метод Драко сработал идеально, потому что когда названные братья подошли к кафедре и поведали Горацию о своей «маленькой проблеме», тот, ничтоже сумняшеся, заявил что в таких случаях применяется «слияние тел» - чтобы, значит, пошел процесс обратной трансфигурации. Толстяк был очень удивлен, когда Гарри твердо заявил, что расхотел превращаться и в виде разнообразия, а также дабы не подвести любимого учителя, немного поживет на Слизерине. Выслушав аналогичную сентенцию от Драко, Слагхорн совсем скис, и разрешил ребятам удалиться восвояси, а сам остался подпирать животом кафедру и размышлять о злосчастной судьбе, которая не дает ему заполучить вожделенную дюжину раритетных бочонков с медовухой трехсотлетней выдержки.

- Ну что, Потти, увидимся! - жизнерадостно пропел Малфой. - Я просто предвкушаю, как мы крепко подружимся с твоими сокурсниками.

- Бывай, Малфой, - не менее весело ответил Гарри. - Завтра увидимся?

- Само собой, братик, само собой, - Драко отсалютовал гриффиндорцу, и они разошлись в разные стороны.

Глава 45. Трудно быть Малфоем…

Пока Гарри не завернул за поворот, настроение у него было превосходное. Однако ровно через пять минут, потраченные на то, чтоб научиться имитировать расслабленную походку Малфоя и придать лицу должное наглое выражение, Гарри внезапно осознал, что не имеет никакого понятия, какая пара идет у слизеринцев следующей, и куда он вообще забрел в приступе актерского самолюбования. Перестав поднимать по очереди то одну, то другую бровь и кривить губы в том, что, по мнению Гарри, являлось милой усмешкой (а любой другой человек трактовал бы как гримасу ужаса), парень беспомощно оглянулся: ни одного текущего однофакультетника вокруг не наблюдалось. Подходить к Рону, замеченному вдалеке, как-то не хотелось - еще одного удара Уизли бы не перенес, а если б «Драко Малфой» обнял рыжего за плечи и дружески поприветствовал, обморок был бы неизбежен. Навстречу попадались одни только хаффлпаффцы, хаффлпаффцы, хаффлпаффцы - и казалось, что несть им числа, причем абсолютно вся женская часть барсучьего факультета реагировала на Гарри как-то странно. Когда десятая девочка, захихикавшая и залившаяся краской, пробормотала: «Привет, Драко, красавчик» и убежала, Гарри начал что-то соображать. Противный Малфой пользовался большим успехом, и это сильно раздражало - как же так, ни одного даже самого завалящегося Вольдеморта не прибил, а все туда же! Второй мыслью стало намерение воспользоваться такой популярностью, благо о подмене никто не знал. Третьей - что ему, возможно, придется провести в подобном блондинистом виде остаток дней. Четвертой…

- Дра! Ты чё здесь? - Гойл так хлопнул Гарри по плечу увесистой дланью, что из глаз посыпались искры, а мысли все как одна улетучились из головы, оставив лишь звенящую пустоту.

- Привет, Го… Грегори, - прохрипел Гарри, сгибаясь пополам: Драко не удосужился объяснить ему, как правильно уворачиваться от гойловых изъявлений дружеской привязанности.

- Снейп отпустил, да? - с уважением наклонил голову детина. Гарри с удивлением увидел, что в левой руке Гойл крепко держит вовсе не утыканную шипами дубинку, и даже не остро заточенный кинжал, но вяло трепыхающуюся шоколадную лягушку, а на широкой физиономии проступает совершенно щенячье выражение. «Запугивает видимым радушием. Очередная слизеринская подлость», - понял бравый гриффиндорец и грозно сверкнул серыми глазами на лягушку, показывая, что этим его не проймешь.

- Кончаются, - грустно пояснил Грегори, проследив направление взгляда «Драко». - Последняя! - добавил он, торопливо пряча лягушку в карман и совсем уже уныло пробубнил: - Но если ты очень хочешь…

- Не хочу, - успокоил его Гарри. - Я, собственно, опаздываю к Снейпу… ага, на Защиту!

- Слышь, Дра, - застенчиво произнес Гойл, - я ж тебя искал…

- Я спешу, Грегори, - сообщил Гарри, наконец вспомнив, как Малфой обычно обходился со своими «телохранителями». - И не стоит меня задерживать.

- Да я просто того, на день рождения пригласить, - забормотал испуганный Гойл, - сегодня ночью, вдруг ты забыл…

- Не забыл, - максимально высокомерно процедил Гарри, - ты ведь не сомневаешься в слове Малфоя?

- Не, я того… тех букашек-то тебе папа прислал, а? - заискивающе проблеял дюжий слизеринец, перетаптываясь на месте. - Тех, с особой начинкой. Ты обещал!

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 70
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия If you were gay - Elvira.
Книги, аналогичгные If you were gay - Elvira

Оставить комментарий