Читать интересную книгу Суд над Роксаной - Пирс Энтони

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 94

Неожиданно демонесса ощутила постороннее присутствие.

— Ты кто? — резко спросила она и приметила отпрянувший конский силуэт.

Ночная кобылица!

— Стой, кобылка-страшилка! — крикнула она, превратившись в облако дыма и окружив незваную гостью. — С чего это ты вдруг вздумала принести дурной сон демонессе?

Попытка вырваться из дымной тучи не увенчалась успехом, и тогда в сознании Метрии сформировался сон: возникла фигура мальчика.

— Я думал, ты смертная, — сказал он. — Откуда у тебя половинка души?

— А ты мужского рода? — изумилась демонесса.

— Ну да, я ночной жеребенок. Сны разносить мне не доверяют, дескать, мал еще, а торчать безвылазно в тыкве скучно. Я стянул половинку души и смылся, а когда почуял здесь интересный импровизированный сон, решил попробовать в него войти. Только опыта у меня, знаешь ли, маловато.

— Это видно, — буркнула Метрия, поняв, что внимание ночного жеребенка привлек мощный групповой сон, созданный Дженни. — Ты ведь не должен разгуливать со снами где тебе вздумается, их следует доставлять из тыквы, и не кому попало, а кому велено.

— Но я ж говорил, мне не разрешают.

— Тогда тебе лучше не лезть в сны, а просто посмотреть Ксанф.

— Пойми, я порождение Царства Снов и должен иметь дело со снами. Они для меня вещественней и реальней, чем обычный мир.

— Слушай, а ты не мог бы влезть кому-нибудь в сон и убедить его сделать… ну, что-то такое, чего сам по себе он делать бы не стал? При правильном подходе из этого могла бы получится неплохая забава.

— Интересная мысль, как я сам не додумался! Спасибо, демонесса.

Она отпустила его, и он умчался галопом. Метрия усмехнулась, ибо только что подтолкнула жеребенка к мелким каверзам, которые всегда ее потешали, но потом задумалась. Групповой сон, созданный Дженни, привлек ночного жеребчика, но что, если о ее способности прознает и сам Конь Тьмы? Заинтересуется талантом эльфессы, а потом, возможно, и ею самой. Владыка Царства Снов способен принимать любой облик, он может предстать красивым мужчиной или эльфом.

«Ну уж нет, — подумала она, — в гипнотыкве Дженни не место. Ее будущее должно быть связано или с обычным Ксанфом, или с Двухлунией».

Глава 11

ЧЕНА

Поутру, прежде чем отдохнувшие спутники отправились на поиски загадочной кентаврицы Чены, Ким провела тыльной стороной ладони по созданной ею спальне и восстановила прежний ландшафт.

— Не годится оставлять после себя беспорядок, — сказала она.

— Мощный у тебя талант, — восхитился Икабод. — Пожалуй, это уровень волшебницы.

— Мне трудно судить, — ответила Ким. — Я ведь только начала с ним осваиваться и сама не знаю границ его возможностей.

— А вот это стоило бы выяснить.

Они продолжили путь и вскоре приблизились к реке, выглядевшей слишком глубокой, чтобы ее можно было перейти вброд.

— Может, я сотру участок русла? — предложила Ким. — Перейдем посуху, а речку потом восстановлю.

Арнольд посмотрел на нее с сомнением, однако девушка уже провела ладонью по поверхности воды. Пробежала рябь, но река продолжала течь.

— Не понимаю, — огорчилась Ким. — Почему мой талант не срабатывает?

— Он срабатывает, — пояснил кентавр, — но река-то течь не перестает, и стертый тобой участок тут же снова заполняется водой.

— Точно, — кивнула Ким.

— Может, оно и к лучшему, что твой талант имеет ограничения, — сказал Арнольд. — В противном случае было бы слишком опасно. Мне кажется, так спокойнее.

— Мне тоже, — согласилась девушка, но выглядела она несколько огорченной.

— Но как мы все-таки будем переправляться? — осведомился Даг. — Я бы переплыл, но вон те плавники мне доверия не внушают. По-моему, это акулы-ростовщики.

— Они самые, — подтвердила Ким, — им палец в рот не клади.

— Может, тебе соорудить стиранием еще одну лодку или плот? — предложила Дженни. — Это помогло нам добраться до Ксанфа, может помочь и теперь.

— Наверное, у меня могло бы получиться, хотя лодка выйдет неуклюжей. Как я заберусь под нее, чтобы сделать киль? Лучше всего было бы перетащить ее на тот берег, выбирая трос, как паром, но мы не можем перебросить его через реку и закрепить.

— Я могу слетать туда, — вызвалась Метрия. — Что-нибудь тяжелое мне в воздух не поднять, но веревка, свитая из травки, должна быть легкой.

— О да, травка вызывает удивительное ощущение легкости, особенно в голове, — подтвердил Икабод.

Итак, кот Сэмми отправил искать веревочную травку, а Ким нашла упавшее толстое бревно и методом стирания и размазывания принялась делать из него лодку. Протереть выемку оказалось совсем несложно, а имевшие в древесине трещинки она тщательно замазала, сделав посудину герметичной. Особым изяществом лодка, конечно, не отличалась, но для использования годилась. Вопреки ожиданиям девушке даже удалось соорудить некое подобие киля: мужчины перевернули бревно, и она поработала над днищем. Как оказалось, малость стирая тут да подмазывая там, можно добиться очень многого.

Когда и суденышко, и веревка были готовы, Метрия взяла конец троса и полетела через реку. Акулы-ростовщики с разноцветными плавниками выскакивали из воды и клацали зубами, стараясь отхватить от нее кусочек, но, когда одной из них это удавалось, в пасти у нее оказывался лишь едкий дым. Метрия специально летела над самой поверхностью, чтобы подразнить хищников: если наличие души не позволяло ей устраивать каверзы порядочным существам, то на акул-ростовщиков этот запрет не распространялся.

Привязав веревку к толстому дереву, демонесса отправилась обратно, и, хотя снова летела над самой водой, акулы, поняв, что ничего им не светит, больше на нее не покушались. В результате веревка казалась натянутой между двумя деревьями по обе стороны реки. Подергав ее, Метрия убедилась, что узлы держатся прочно.

Лодку подтащили к берегу и спустили на воду. Первым рейсом отправились Арнольд, Сэмми и Греза в сопровождении Метрии. Принять на борт больший груз суденышко не могло, так что было решено сделать две ходки.

Ким путем стирания сформировала из веток весла, так что Метрия гребла, а Арнольд взялся за веревку. В силу преклонного возраста он был не очень силен по меркам кентавров, но, чтобы тянуть лодку по воде, его сил хватало, и Метрия помогала ему, орудуя веслом.

Акула, учуяв добычу, устремилась к лодке разинув пасть, но результат нападения ее огорчил. Сэмми зашипел, Греза зарычала, а Метрия, превратившись на мгновение в огрессу, так огрела рыбину веслом по морде, что та нырнула и больше не выныривала.

На той стороне реки кентавр и животные с облегчением сошли на берег, а Метрия, превратившись в поворотный блок, соединяющий лодку с веревкой, потянула посудину обратно.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 94
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Суд над Роксаной - Пирс Энтони.

Оставить комментарий