Читать интересную книгу Суд над Роксаной - Пирс Энтони

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 94

— Вроде бы то, что ты хотел получить, — заметила она, вручая том Арнольду.

— А что, похоже, — пробормотал изумленный кентавр и, открыв титульный лист, прочитал: — «Короли-Волшебники Ксанфа».

— Поразительно! Где Сэмми ее нашел?

— В книжной лавке.

— Книжная лавка в Ксанфе? — удивилась Ким. — Тебе пришлось ее купить?

— С чего бы это? Лавка как лавка, обыкновенная скамейка, только с ящиком под сиденьем. Кстати, битком набитым книжками.

— Так там есть и другие книги? — живо заинтересовался Икабод. — Если они столь же уникальны и ценны, то это не лавка, а книжная сокровищница. Мы должны изучить ее содержимое.

— Пойдем, я покажу место, — предложила Метрия, но, когда вернулась к лавке, ее там уже не было. Более того, от нее не осталось никаких следов.

— Может быть… Сэмми? — предположил Даг, но на сей раз кот проявил полнейшее безразличие.

— Видимо, искать нечего, — промолвила Дженни. — Он может найти все, кроме дома, и того, чего не существует.

— Но тут же был полный ящик книжек! — возразила Метрия. — Это я виновата! Мне следовало забрать все книги, а я, по глупости, ограничилась одной!

— Ты же не историк, не ученый, — попытался утешить демонессу Икабод, но она окутала себя облаком разочарования.

Потом она вспомнила, что грамотный огр вроде бы крал книжку не один раз. Не следует ли из этого, что лавка пропадала и раньше, и ему приходилось отыскивать её снова? Если так, то ей повезло: она успела сцапать книжку до очередного перемещения лавки.

Настроение демонессы чуточку улучшилось.

Арнольд между тем погрузился в «Книгу Королей».

— Это фантастика! — воскликнул он. — Это бесценный кладезь утраченной информации.

— Но что может быть столь волнующего в простом перечне королей? — спросила Ким. — Я хочу сказать, что нам приходится изучать, например, Британскую историю, тоже практически представляющую собой перечень королей. Это скучнятина, нудятина и бредятина!

— Тут есть еще и даты правления, — указал Икабод, заглядывая другу через плечо.

— Наверное, я не совсем точно выразилась, — хмуро произнесла Ким. — Если и есть что хуже, чем перечни имен, так это даты. Мало того, что уж цифры-то представляют собой решительно ни с чем не сравнимую тягомотину, так ведь их еще и совершенно невозможно запомнить. А стоит тебе ошибиться в дате, как тебя вышибут с экзамена.

— Это точно, — подтвердил Даг. — как-то сказал, что Генрих Восьмой правил с 1909 по 1947 г., — что было! Чуть небеса не рухнули.

— А этот Генрих, он был волшебник? — поинтересовалась Метрия.

— Волшебник не волшебник, а жен имел шесть, на полжены больше, чем ваш Хамфри.

Демонесса прониклась к неведомому Генриху уважением. Видать, такие персоны, как профессора и короли, народ особый, что в Ксанфе, что в Обыкновении.

— Но ты ошибся на целых четыре столетия, — укорил юношу Икабод.

— Что такое четыре столетия, между своими людьми!

— Но я никого экзаменовать не собираюсь, — объявил Арнольд. — Этот том важен для сохранения исторической памяти. Какие открытия! Какие откровения! Оказывается, Волшебница Тапис, она же Гобеле, была замужем, а Повелитель Зомби — сыном короля; он удалился от людей в силу природы своего магического таланта. Ни о чем подобном я не подозревал. Это революционизирует историю Ксанфа!

— Или, по крайней мере, — ее нынешнее изложение, — согласился Икабод. — Похоже, давнее прошлое Ксанфа хранит немало мрачных тайн.

— Весьма немало, — подтвердил Арнольд.

— Вообще-то это любопытно, — сказала Метрия. — Может быть, я была знакома с кем-то из перечисленных королей?

Даг с Ким рассмеялись, но осеклись, увидев, что остальные отнеслись к словам демонессы с полной серьезностью.

— А ведь и правда, — сказал Даг. — Демоны живут чуть ли не вечно, так что она запросто могла знать древних королей.

— Королей я пережила кучу, — подтвердила Метрия, — но близко общалась только с Громденом и Хамфри. Остальные меня не слишком интересовали.

— Я знаю, — промолвила Ким, — что Хамфри действительно был когда-то королем, а ты познакомилась с ним в УНИВЕРМАГе и пыталась соблазнить, чтобы отвлечь от учебы. А что за дела у тебя были с королем Громденом?

— Громдена-то я как раз соблазнила. Но потом все осложнилось.

Ким пожала плечами:

— Может быть, я и послушала бы рассказ о древних королях, если он не станет простым перечнем имен и дат.

— Давайте послушаем! — заявила Метрия. — Я возбудилась от любопытства.

— Ага, вот, значит, от чего ты возбуждаешься, —сказал Даг и увернулся от очередного пинка Ким.

Итак, все расселись поудобнее, и Арнольд начал рассказ о древней истории Ксанфа.

— Начало массового заселения Ксанфа людьми было положено так называемой Первой Волной пришельцев из Обыкновении и датируется Нулевым годом. Первые два столетия истории королей в стране не было: видимо, люди, по дикости своей, не могли сплотиться и учредить правильное правление. Лишь в 204 г. король Мерлин, талант которого заключался в Знании, взошел на престол и способствовал избиению женщинами Ксанфа их мужей-насильников из Третьей Волны. Тут и Четвертая подоспела, так что скоро женщины обзавелись мужьями получше…

Он рассказывал, а Дженни, пристроившись неподалеку между Сэмми и Грезой принялась тихонько напевать. Метрия увлеклась рассказом, ибо половинка души позволяла ей взглянуть на давние события совсем по-иному. Она вспоминала, как жесточайшая Третья Волна смела большую часть того, что было создано жестокой Второй. Но Четвертая Волна оказалась иной, и именно она заложила основы человеческой цивилизации в Ксанфе.

Потом, как будто память унесла ее в далекое прошлое, она увидела, как король Мерлин покидает трон, расстается со своей женой, волшебницей Гобеле, и отправляется в Обыкновению по какому-то одному ему ведомому делу.

Волшебница была настолько возмущена случившемся, что замуж больше не вышла, о мужчинах и думать не хотела и ни разу не заговорила о бывшем муже. То же касалось и принцессы, их дочери. Обе они вычеркнули короля, мужа и отца, из своей памяти.

— А дело у Мерлина в Обыкновении и вправду было, — заметил стоявший рядом с ней Икабод, глядя на то, как бывший король покидает Ксанф. — Ему предстояло подготовить к правлению и возвести на трон одного малого по имени Артур.

— Неужели это было важнее, чем править Ксанфом? — спросила стоявшая по другую сторону от Икабода Дженни.

Старый обыкновен пожал плечами.

— Некоторые считают, что так.

— Ага, а вот и Ругн! — промолвила находившаяся по другую сторону от Метрии Ким. — Ну, сейчас пойдут заморочки с датами.

— Потом, в 228 году, волшебник Ругн, чей талант заключался в Приспособлении, взошел на трон, а спустя восемь лет принцесса, как теперь выясняется, дочь Мерлина, с благословения матери вышла за него замуж. Именно он построил замок Ругна, ставший королевской резиденцией. Точнее, он распорядился его построить, а строительство вели кентавры. Никто больше в Ксанфе не обладал необходимыми знаниями и опытом.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 94
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Суд над Роксаной - Пирс Энтони.

Оставить комментарий