Читать интересную книгу Часовой - Ли Чайлд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 96
там сразу сменилась плотно утрамбованной грунтовкой, которая поднималась вверх и, сделав на возвышении широкий полукруг, снова спускалась вниз и шла к выходу. Внутри этого полукруга стояло шесть огромных мусорных контейнеров без крышек. Торцами они сходились в центре, словно спицы одного колеса. В каждом из баков отходы различались по материалу. На каждом гигантскими буквами было написано, что именно в нем содержится. Первыми шли бумага и картон. Потом стекло. Дальше черные металлы. Цветные металлы. Пластик. И наконец, контейнер для всех других отходов, доставленных сюда по ошибке. Ричер догадался, что грузовики с отходами подъезжают к нужному контейнеру, разворачиваются и разгружаются в него. Высота и ширина, угол наклона и радиус поворота, вероятно, рассчитывались для всего процесса особо. Правда, была одна загвоздка, не обратить внимания на которую Ричер не мог. Отдельного контейнера для электронного оборудования здесь не было.

Сара остановила минифургончик между третьим и четвертым контейнером, и Ричер вышел, чтобы осмотреться. Бумагу и стекло он отбросил сразу и призадумался о том, нельзя ли компьютерное оборудование квалифицировать как пластик из-за их пластмассовых корпусов или как металл из-за внутренней их начинки, но его размышления прервал крик какого-то мужика.

— Эй, ты! Какого черта тебе здесь надо?! Посторонним здесь находиться запрещено! У тебя есть разрешение?

Он, похоже, вышел из вагончика, спрятавшегося за земляной насыпью и со стороны въезда не видного. Наверное, вагончик служил здесь чем-то вроде конторы. Или местечком, где можно спрятаться от палящего солнца. На вид мужчине было где-то за шестьдесят. Лицо загорелое и морщинистое, как грецкий орех. Руки ссохшиеся, под кожей вздуваются толстые, как шнуры, вены и сухожилия. Седые волосы на голове жиденькие и спутанные, свисают до самых плеч. На нем был выцветший синий комбинезон с фирменным логотипом на груди, но старик был так худ, а материал комбинезона настолько жесток от стирки, что казалось, он в нем утонул чуть ли не с головой.

— Меня интересуют выброшенные компьютеры, — сказал Ричер. — В каком они должны быть контейнере?

— Полезай-ка обратно в свою машину. И проваливай. Немедленно. Или я вызову полицию.

— Не стоит. Все равно бесполезно. Телефоны в участке не работают. Ты что, не слышал? Да и зачем звонить? Мы с радостью и так уедем. Вот найдем одну штуку… Она попала сюда по ошибке. Наша штуковина.

— Раз уж она попала сюда, то теперь уже наша. Так написано в договоре с городскими властями. Если что тронешь, — считай, что украл. Тут ничего трогать нельзя.

Мужик нырнул в вагончик и через пару секунд появился снова с ружьем в руках. «Бенелли-М1», боевой дробовик[11]. Неплохое оружие. Приехало аж из самой Италии. В магазине шесть патронов двенадцатого калибра. Выглядит как новенькое.

— А чтобы всякие проходимцы нас слушались, — продолжал между тем мужчина, — компания выдает нам вот это. И обучает, как с ним обращаться.

Вообще-то, Ричер не очень верил в то, что компания, занимающаяся утилизацией и переработкой отходов, выдает своим работникам вооружение армейского образца. И еще он почему-то очень сомневался в том, что данный конкретный работник проходил какое-то обучение. Во всяком случае, в течение последних лет эдак тридцати. Судя по его напряженной позе, если бы он нажал на спуск, отдача сделала бы ему очень больно. Наверняка сломала бы ключицу. А может, и все плечо. Ричера меньше всего волновало увечье, которое старик нанесет себе, если выстрелит с такой дистанции. Он отдавал себе отчет, что за поясом у него трофейная «беретта». Пока этот фрукт шевелится довольно медленно. Вывести его из строя до того, как он применит оружие, — дело нехитрое. Правда, несколько преждевременное на данной стадии развития событий. Полностью отказываться от дипломатических средств еще рановато.

Ричер двинулся вперед. Очень медленно. На всякий случай, если переговоры закончатся неудачей.

— Стоять! — рявкнул мужик и поднял «бенелли» к плечу. — Я же сказал, полезай в машину. А ты что делаешь?

Тут открылась дверца со стороны водителя, и из машины вышла Сара. В руке у нее был черный кожаный бумажник. Она вытянула его вперед, на уровне груди, словно прикрываясь им как крохотным щитом:

— Федеральная служба. Опустите ружье.

«Дипломатия, — подумал Ричер. — Другими словами, вранье».

Да, понять, в чем разница, почти невозможно.

Старикан опустил ружье, но продолжал держать наготове.

— Как вас зовут? — спросила Сара.

Мужик ответил не сразу.

— Ну, можете звать меня Полк.

— Слушаюсь, генерал. Сейчас мы с вами сделаем вот что. Сначала вы ответите на один вопрос. Нас интересует электронное оборудование, которое доставляют сюда из города. Что с ним происходит дальше?

— Сначала складируют. Вместе с электроникой от других клиентов. Потом увозят.

— И кто же увозит?

Мужик пожал плечами:

— Думаю, тот, кто покупает. Разные люди. Год на год не приходится. Я на это внимания не обращаю.

— Когда они его забирают? И как часто?

— Каждый месяц. Обычно в первый понедельник месяца. Иногда позже. Такое тоже бывает.

— Значит, все, что привезли за последние три недели, все еще здесь?

— Ну да. А куда оно денется?

— Где?

Мужик показал большим пальцем через плечо, в сторону вагончика.

— Вон там. Под замком.

— Покажите, — сказала Сара и стала спускаться по склону.

— Стойте. А у вас есть ордер? Без ордера туда входить никак нельзя. Я свои права знаю. Нас специально обучали.

Но Сара и не подумала останавливаться, пока не оказалась прямо перед ним. Ричер следил за ее продвижением, держась в шести футах справа.

— Значит, хотите официальную бумагу, так, что ли? Вы меня удивляете. Что-то вы мало похожи на человека, который без бумажки палец о палец не ударит. Но за этим дело не станет. Бумажка для меня не проблема. У вас тут есть факс? Сейчас я для вас получу все, что угодно. Ордер. Повестку с вызовом в суд. Досье с судимостями. Вы этого хотите?

Мужик молчал.

— Может, еще чего-нибудь из вашего прошлого, о чем ваши начальнички и не догадываются? Пока.

— Вот суки, — промямлил мужик.

Он вернулся в вагончик, поставил на место ружье, потом повел ее в дальний конец помещения. Открыл замок. Всем своим весом приналег на ручку. Сопя, открыл двойную дверь. Заглянул внутрь. Щелкнул выключателем, и там, мигая, зажглись четыре флюоресцентные трубки. Потом отступил в сторону:

— Смотрите сами. Все здесь.

Помещение занимало примерно половину всей площади вагончика. Вдоль трех стен здесь стояли стеллажи из серого металла, от пола до потолка. Все, что было небольшого размера, в беспорядке лежало на полках ближе ко входу. Здесь были мобильники, камеры наблюдения, DVD-плееры, парочка ноутбуков. Но главное располагалось на полу, в самой

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 96
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Часовой - Ли Чайлд.
Книги, аналогичгные Часовой - Ли Чайлд

Оставить комментарий