Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сара остановила минифургончик между третьим и четвертым контейнером, и Ричер вышел, чтобы осмотреться. Бумагу и стекло он отбросил сразу и призадумался о том, нельзя ли компьютерное оборудование квалифицировать как пластик из-за их пластмассовых корпусов или как металл из-за внутренней их начинки, но его размышления прервал крик какого-то мужика.
— Эй, ты! Какого черта тебе здесь надо?! Посторонним здесь находиться запрещено! У тебя есть разрешение?
Он, похоже, вышел из вагончика, спрятавшегося за земляной насыпью и со стороны въезда не видного. Наверное, вагончик служил здесь чем-то вроде конторы. Или местечком, где можно спрятаться от палящего солнца. На вид мужчине было где-то за шестьдесят. Лицо загорелое и морщинистое, как грецкий орех. Руки ссохшиеся, под кожей вздуваются толстые, как шнуры, вены и сухожилия. Седые волосы на голове жиденькие и спутанные, свисают до самых плеч. На нем был выцветший синий комбинезон с фирменным логотипом на груди, но старик был так худ, а материал комбинезона настолько жесток от стирки, что казалось, он в нем утонул чуть ли не с головой.
— Меня интересуют выброшенные компьютеры, — сказал Ричер. — В каком они должны быть контейнере?
— Полезай-ка обратно в свою машину. И проваливай. Немедленно. Или я вызову полицию.
— Не стоит. Все равно бесполезно. Телефоны в участке не работают. Ты что, не слышал? Да и зачем звонить? Мы с радостью и так уедем. Вот найдем одну штуку… Она попала сюда по ошибке. Наша штуковина.
— Раз уж она попала сюда, то теперь уже наша. Так написано в договоре с городскими властями. Если что тронешь, — считай, что украл. Тут ничего трогать нельзя.
Мужик нырнул в вагончик и через пару секунд появился снова с ружьем в руках. «Бенелли-М1», боевой дробовик[11]. Неплохое оружие. Приехало аж из самой Италии. В магазине шесть патронов двенадцатого калибра. Выглядит как новенькое.
— А чтобы всякие проходимцы нас слушались, — продолжал между тем мужчина, — компания выдает нам вот это. И обучает, как с ним обращаться.
Вообще-то, Ричер не очень верил в то, что компания, занимающаяся утилизацией и переработкой отходов, выдает своим работникам вооружение армейского образца. И еще он почему-то очень сомневался в том, что данный конкретный работник проходил какое-то обучение. Во всяком случае, в течение последних лет эдак тридцати. Судя по его напряженной позе, если бы он нажал на спуск, отдача сделала бы ему очень больно. Наверняка сломала бы ключицу. А может, и все плечо. Ричера меньше всего волновало увечье, которое старик нанесет себе, если выстрелит с такой дистанции. Он отдавал себе отчет, что за поясом у него трофейная «беретта». Пока этот фрукт шевелится довольно медленно. Вывести его из строя до того, как он применит оружие, — дело нехитрое. Правда, несколько преждевременное на данной стадии развития событий. Полностью отказываться от дипломатических средств еще рановато.
Ричер двинулся вперед. Очень медленно. На всякий случай, если переговоры закончатся неудачей.
— Стоять! — рявкнул мужик и поднял «бенелли» к плечу. — Я же сказал, полезай в машину. А ты что делаешь?
Тут открылась дверца со стороны водителя, и из машины вышла Сара. В руке у нее был черный кожаный бумажник. Она вытянула его вперед, на уровне груди, словно прикрываясь им как крохотным щитом:
— Федеральная служба. Опустите ружье.
«Дипломатия, — подумал Ричер. — Другими словами, вранье».
Да, понять, в чем разница, почти невозможно.
Старикан опустил ружье, но продолжал держать наготове.
— Как вас зовут? — спросила Сара.
Мужик ответил не сразу.
— Ну, можете звать меня Полк.
— Слушаюсь, генерал. Сейчас мы с вами сделаем вот что. Сначала вы ответите на один вопрос. Нас интересует электронное оборудование, которое доставляют сюда из города. Что с ним происходит дальше?
— Сначала складируют. Вместе с электроникой от других клиентов. Потом увозят.
— И кто же увозит?
Мужик пожал плечами:
— Думаю, тот, кто покупает. Разные люди. Год на год не приходится. Я на это внимания не обращаю.
— Когда они его забирают? И как часто?
— Каждый месяц. Обычно в первый понедельник месяца. Иногда позже. Такое тоже бывает.
— Значит, все, что привезли за последние три недели, все еще здесь?
— Ну да. А куда оно денется?
— Где?
Мужик показал большим пальцем через плечо, в сторону вагончика.
— Вон там. Под замком.
— Покажите, — сказала Сара и стала спускаться по склону.
— Стойте. А у вас есть ордер? Без ордера туда входить никак нельзя. Я свои права знаю. Нас специально обучали.
Но Сара и не подумала останавливаться, пока не оказалась прямо перед ним. Ричер следил за ее продвижением, держась в шести футах справа.
— Значит, хотите официальную бумагу, так, что ли? Вы меня удивляете. Что-то вы мало похожи на человека, который без бумажки палец о палец не ударит. Но за этим дело не станет. Бумажка для меня не проблема. У вас тут есть факс? Сейчас я для вас получу все, что угодно. Ордер. Повестку с вызовом в суд. Досье с судимостями. Вы этого хотите?
Мужик молчал.
— Может, еще чего-нибудь из вашего прошлого, о чем ваши начальнички и не догадываются? Пока.
— Вот суки, — промямлил мужик.
Он вернулся в вагончик, поставил на место ружье, потом повел ее в дальний конец помещения. Открыл замок. Всем своим весом приналег на ручку. Сопя, открыл двойную дверь. Заглянул внутрь. Щелкнул выключателем, и там, мигая, зажглись четыре флюоресцентные трубки. Потом отступил в сторону:
— Смотрите сами. Все здесь.
Помещение занимало примерно половину всей площади вагончика. Вдоль трех стен здесь стояли стеллажи из серого металла, от пола до потолка. Все, что было небольшого размера, в беспорядке лежало на полках ближе ко входу. Здесь были мобильники, камеры наблюдения, DVD-плееры, парочка ноутбуков. Но главное располагалось на полу, в самой
- Джек Ричер, или Без права на ошибку - Ли Чайлд - Полицейский детектив
- Похититель - Ли Чайлд - Триллер
- Отвлекающий маневр - Ли Чайлд - Триллер