16 декабря 1914
Варшава
Японские танки и ута
1
Роса ложится, но солнце всходит,
И в росах тают все отраженья,
Но дни, и ночи, и годы проходят, —
В душе моей все те же любви мученья.
2
По небу тучи ходят, крутятся,Потом исчезают.На том же месте неподвижные горы.
Над жизнью дни проходят, крутятся,Как небесные тучи.В сердце на том же месте единое гору.
3
Не весенний снегУбелил весь горный скат:Это вишни цвет!Ах, когда б моя любовьДожила и до плодов!
4
Как золотыеДождя упадания, —Слезы немые, —Будут в печальной судьбеДумы мои о тебе.
5
Цветики вишни,Обрадуйте, падайте!В городе лишний,Ветром, как вы, я гонимК волнам Икуто седым…
<1913–1915>
«Под бананом, под бананом…»
Под бананом, под бананомХорошо с тобой лежать вдвоем.Словно в беге быстром, пьяном,В поле уносимы мы слоном, —Под бананом, под бананомЖарким днем.
У тебя так смуглы груди,Нежным медом пахнут волоса.Слышат боги, но не слышат людиНаши хриплые от счастья голоса.У тебя так смуглы груди,Как леса.
В быстром беге, в быстром бегеК милой цели мы спешим вдвоем,Тонем в озере любовной неги,Море сомы несказанной пьем.В быстром беге, в быстром бегеМы умрем.
1913
Подражание труверам
Нет, никогда не мог Амур в сем миреТак сердце мучить, как меня она!Я из-за той, кто всех прекрасней в мире,Не знаю отдыха, не знаю сна.Увы! не знает жалости она,И мне укрыться некуда в сем мире, —Затем, что всюду мне она видна!
Лети, о песня, и скажи прекрасной,Что чрез нее покой утратил я!Что сердцем я страдаю по прекрасной,Затем, что зло покинут ею я!Ах, заслужила ль то любовь моя!Но если я умру, пускай прекраснойВсе песня скажет, правды не тая!
3 марта 1908
Песнь прокаженного
Сторонитесь!Прокаженный идет,Сторонитесь!
Проклят мой род,Согрешил мой отец,За грехи карает господь,Где же мукам конец?Сторонитесь!
Тело мое — что плеснь,Зловонен мой рот,Ноги покрыты корой,Десны съела болезнь,Крючья — пальцы мои,Где лежу я — там гной.Сойди с пути:Прокаженный идет!
Сторонитесь,Прохожие, женщины, левиты, купцы!РасходитесьВо все концы.Невеста с молодым женихом,Юноша, что поет на псалтире,Мальчик с своим кубарем,Вы все, что веселы в мире, —Сторонитесь,Разбегитесь:Прокаженный идет!
Дайте дорогу мне,Шире дорогу мне!Я в голые горы уйду,Туда, где нет ни цветов, ни травы.Я глухую пещеру найду,Где есть глоток воды,Мытари, сторонитесь меня!Цари, страшитесь меня!Пророки, берегитесь меня!Я иду, в колокольчик звеня;Прокаженный идет,Сторонитесь.
Я иду, хохочаРтом без губ.Я иду, крича;Я страшней, чем труп!Страшно карает господь,Берегитесь!Трепещи пред господом всякая плоть,Страшитесь!Кто, сильный, может меня побороть,И кто устоит против меня?
Иду, звеня;Сторонитесь,Прокаженный идет,Сторонитесь.
10 марта 1912
Испанская песенка
В темном поле, в темном полеБродит Альма без дороги;В темном поле, в темном полеВидит вход в шалаш убогий.
Альма входит, Альма входит,Видит — бедно там и тесно.Альма входит, Альма входит,Видит — рыцарь неизвестный.
Говорит: «Я заблудилась,В стужу ноги онемели!»Говорит: «Я заблудилась,Ах, довериться тебе ли!»
Рыцарь ей в ответ: «Сеньора,Знаю, вам я неизвестен,Но, клянусь крестом, сеньора,Благороден я и честен.
Вот вам ложа половина,Я свой меч кладу меж нами.Вот вам ложа половина!Не коснусь я вас устами».
Ночь проходит, ночь проходит,Свет дневной румяно льется.Альма в поле вновь выходит,И смеется, и смеется.
Рыцарь спрашивает АльмуС грустью пламенного взора,Рыцарь спрашивает Альму:«Что смеетесь вы, сеньора?»
«Я смеюсь тому, мой рыцарь,Что здесь было ночью темной,Что могли всю ночь, мой рыцарь,Вы со мной лежать так скромно!»
1920
Сонет в манере Петрарки
Как всякий, кто Любви застенок ведал,Где Страсть пытает, ласковый палач, —Освобожден, я дух бесстрастью предал,И смех стал чуждым мне, безвестным — плач.
Но в лабиринте тусклых снов, как Дедал,Предстала ты, тоски волшебный врач,Взманила к крыльям… Я ответа не дал,Отвыкший верить Гению удач.
И вновь влача по миру цепь бессилья,Вновь одинок, как скорбный Филоктет,Я грустно помню радужные крылья
И страсти новой за тобой просвет.Мне горько жаль, что, с юношеским жаром,Я не взлетел, чтоб в море пасть Икаром.
10 марта 1912
«Артуру ехать в далекий путь!..»
Артуру ехать в далекий путь!Вот громко трубят трубы!Джиневру целует он нежно в грудь,Целует и в лоб и в губы!«Прощай, Джиневра, моя жена.Не долог разлуки год!»Она — в слезах, в слезах она,Смотрит смеясь Ланцелот!
Вот едет Артур через ясный луг,И слышны близко трубы,Но страстно Джиневра и милый друг,Целуясь, сблизили губы.«Тебе служил я, любил тебяИ ждал за годом год.Теперь блаженство узнаю я!»Смотрит смеясь Ланцелот.
Артуру ехать в обратный путь,Поют в его славу трубы!Он девушек в замках целует в грудь,Целует и в алые губы.С Артуром нежно вдвоем жена:«Я верен тебе был весь год!»«А мужу я была верна!»Смотрит смеясь Ланцелот.
<1916>
Примечания
1
Искусственный рай (фр.).
2
Это безмятежное и неподвижное блаженство.
Ш. Бодлер (фр.)
3
Ненавижу и люблю.
Катулл (лат.).
4
Любовь ведет нас к единой <смерти> (ит.).
5
Ранят все, последний убивает (лат.)
6
«Ненавижу и люблю» (лат.)
7
Гибельно быть богом (лат.)
8
Горе побежденным! (лат.)
9
Подруги наши (лат.)
10
Триумф смерти (ит.).
11
Больше всего остерегаюсь, чтобы кто-либо не удержал вас против воли: выход открыт.
Сенека (лат.).
12
Яд (лат.)
13
Преисполнись гордости…
Гораций (лат.).
14
Сгинь! (лат.)
15
«Род мой Азры, для которых неразлучнасмерть c любовью».
Г. Гейне (нем.).