Читать интересную книгу Гарри Поттер и Кольцо Согласия - Юнта Вереск

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 302
Фред и Джордж. Задумчиво развернув шоколадку и, поглядев на Рона, спросила:

— Ты тут что, один нормальный? Остальных еще не расколдовали?

— Да нет, только болгарин с Невиллом остались, остальные просто дрыхнут. А ты как?

— Меня сейчас выписывают. Вот, пришла попрощаться.

— А тебя сильно шарахнуло? — с живым интересом поинтересовался Рон.

Луна безразлично пожала плечами:

— Так, самую малость… Вам тут что-нибудь нужно?

— Да нет, все есть…

Рон явно опасался того, что Луна могла бы притащить в палату, дорвись она до своих запасов сушеного чеснока и других оберегов от невиданных существ. Поэтому он поторопился спросить:

— А ты сейчас куда? Домой или в Юлу?

— В Юлу. Папа вернется в конце августа…

…«Колпак дурака», вдруг вспомнил Гарри. Да, именно так она назвала чары, которые наложила на Волдеморта. Если бы не рассказ зашедшего вечером Артура Уизли, Гарри бы в голову не пришло, что ее тихий рассказ таил за собой настоящий подвиг. Она лишь обмолвилась, что применила эти чары, поняв, что человек, напавший на Флер, защищен круговым щитом, сквозь который не могло пробиться ни одно заклятие.

— Он выглядел забавно. Как ежик. Весь утыкан летящими со всех сторон заклинаниями…

…Пока обездвиженный Гарри наблюдал за тем, как Гермиона лечит Аластора Грюма, а Пожиратели носились по саду за ошалевшими от ужаса гостями, Флер, увлекая за собой Билла, кинулась разыскивать Габриэль, затерявшуюся в толпе. Но вместо сестренки, она натолкнулась Волдеморта, который, словно памятник, стоял посреди творившегося вокруг безумия. Почему-то никто не обращал на него внимания, словно он был режиссером, вокруг которого актеры разыгрывают свое нехитрое действо…

Выскочив из-за деревьев прямо перед ним, Флер на мгновенье замерла, а затем, поняв, кто перед ней стоит, подняла палочку и послала в него красный луч. Волдеморт даже не шелохнулся, с улыбкой глядя, как луч срикошетил, не долетев до него нескольких дюймов. Это наглое спокойствие мгновенно вывело эмоциональную Флер из себя и она начала кидать в него одно заклинание за другим. К ней присоединился Билл и его друг в мантии цвета хаки. Впрочем, они, скорее хотели оттащить Флер от ее опасной цели, но это было бесполезно — слишком разозлил Волдеморт француженку, испортив свадебную церемонию.

Некоторое время Темный Лорд, казалось, забавлялся видом прыгающих вокруг него людей. Затем он обратил внимание на диадему, по-прежнему блестевшую на голове Флер. Он даже слега прищурился, приглядываясь к ней. Затем поднял палочку — пронзительно синий луч вылетел из нее и ударил Флер прямо в живот. Казалось, что в нее попал не луч заклинания, а мощный удар кулаком. Она отлетела назад и рухнула на землю. Билл рванулся к ней и, пощупав пульс на горле, с облегчением понял, что она жива, но тут его самого настиг луч одного из Пожирателей, прибежавшего на подмогу своему повелителю. Билл упал прямо на тело своей невесты — нет, теперь уже жены.

Волдеморт неторопливо подошел к супругам, не обращая внимания на бомбящего его заклятиями чудака в военной форме. Взмахом палочки он откинул бесчувственное тело Билла в сторону и склонился над диадемой. Но в это время из-за деревьев выскочило сразу несколько гостей, среди которых был Артур Уизли. Они начали отчаянно забрасывать Волдеморта заклинаниями — но столь же безуспешно. Тогда на сцене появилась Луна Лавгуд. В отличие от всех остальных, она не бегала, размахивая палочкой, а просто вышла из-за яблони, сделала несколько шагов по направлению к Волдеморту, удивленно разглядывая разлетавшиеся от него лучи. Затем остановилась, слегка нахмурившись, и послала в него свое заклинание. И оно подействовало!

— Никогда не видел ничего подобного! Я чуть с ума не сошел, пытаясь понять, как можно пробить эту защиту, — пожаловался Артур Уизли Рону и близнецам, которые пришли вместе с ним. — А тут выходит эта девочка, флегматично смотрит на всех нас, затем что-то делает и вдруг на голове Того-Кто-Не-Может-Быть-Назван вдруг оказывается какой-то колпак… или мешок, который, словно раскручиваясь, опускался все ниже…

Склонившийся над Флер Волдеморт, на голове которого вдруг оказался грязно-серый мешок, резко выпрямился и попытался сбросить его с себя. Мешок не поддался, а еще сильнее надвинулся на лицо, охватил шею, опустился на плечи… Ничего не понимая, самый грозный волшебник современности, начал размахивать палочкой, метать во все стороны заклинания, но избавиться от мешка не смог.

Луна продолжала стоять, задумчиво глядя на мечущегося под «колпаком дурака» Волдеморта, когда в не нее попало обездвиживающее заклятие — неизвестно кто его послал, может Пожиратель, а, может, и кто-то из обороняющихся гостей. Она покачнулась и упала. В эту же секунду ее чары перестали действовать и Волдеморту удалось стряхнуть мешок с головы. Разъяренный, он поднял палочку и одним длинным движением расшвырял в разные стороны всех окружавших его людей — и своих, и чужих. Затем подошел к Флер и сорвал с нее диадему, выдернув при этом несколько клочков волос. Брезгливо стряхнув волосы с диадемы, он поднес ее поближе к глазам и внимательно рассмотрел.

— Когда он повалил всех вокруг, мне показалось, что по мне шибанули дубиной. Народ повалился словно кегли… Ну и я тоже. Хотя мне повезло, — мистер Уизли хихикнул. — Я упал прямо на какого-то Пожирателя. Очень мягко приземлился…

Волдеморт огляделся и отправился в сад, на ходу перешагивая через лежащие на земле тела…

* * *

Гарри по-прежнему делал вид, что спит, но рассказ захватил его. Услышав последние слова, он понял, что именно после этого Волдеморт подошел к нему. Пытаясь вспомнить все подробности своей встречи с Волдемортом, Гарри пропустил часть разговора мистера Уизли со своими сыновьями и снова начал слушать лишь услышав, как Рон спрашивает о Джинни.

— Она в порядке, не волнуйся, — ответил мистер Уизли. — Сидит в Юле и отчаянно скучает по всем вам…

Гарри показалось, что отец Рона не вполне искренен. Если бы все было в порядке, неужели бы она не пришла навестить их — своего брата, возлюбленного и друзей? Желание расспросить о Джинни ее отца было столь сильным, что Гарри был готов «проснуться», невзирая на принятое решение — не общаться ни с кем из присутствующих. Однако в это время в палату заглянула целительница и объявила, что гостям следует удалиться, поскольку пациентам предстоят процедуры и ужин.

Фред, Джордж и мистер Уизли поднялись и начали шумно прощаться. Гарри, понимая, что сейчас придут целители и притворяться спящим все равно не удастся, открыл глаза. Это сразу же заметил

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 302
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Гарри Поттер и Кольцо Согласия - Юнта Вереск.
Книги, аналогичгные Гарри Поттер и Кольцо Согласия - Юнта Вереск

Оставить комментарий