Читать интересную книгу Агентство `Маленькая Леди` - Эстер Браун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 110

– Не понимаю! – распалялась она за ланчем в парке.– Вчера он целых пятнадцать минут читал мне лекцию о том, как следует разговаривать с клиентами. Что сексапильного в ворчании?

Я едва заметно кивнула и ничего не ответила, потому что Габи все равно бы мне не поверила, расскажи я ей, насколько обаятельным Джонатан бывает порой – при определенных обстоятельствах.

Натура Джонатана оказалась еще более загадочной, чем я думала в самом начале. Настроение его менялось, точно лондонская погода. Я до сих пор не понимала, от кого это зависело: от него самого или от Милочки.

– Меня не будет две недели,– сообщил он как-то раз в начале августа, явившись ко мне без предупреждения, якобы торопясь назад в свой офис (только вот по его виду я не сказала бы, что он куда-то спешит).

– Да? – произнесла я, спокойно заканчивая печатать письмо.– Отправляетесь в путешествие?

Джонатан присел на край стола. Напряжения в нем не чувствовалось: судя по всему, он пребывал в прекрасном настроении.

– В незабываемое путешествие. Жить буду в первоклассных итальянских гостиницах. Съезжу на интереснейшие экскурсии – всякие там древние развалины и виноградники… – Он неопределенно помахал рукой.– Не составите мне компанию?

Я посмотрела на него, но не смогла определить шутит он или говорит всерьез.

– Джонатан, вы ведь не единственный мой клиент,– ровным голосом ответила я.– Хоть ваше предложение и звучит заманчиво.

– Вы же знаете, что я в любой момент готов изменить ситуацию, только скажите, что согласны. Можем определить ежемесячный гонорар.

– Нет, меня это не устраивает. Не могу быть все время только в вашем распоряжении,– сказала я, отправляя письмо в печать.

– А мне кажется, можете,– возразил он. По-моему, его наш разговор забавлял.

Я прикинула, не сказала ли чего смешного, но тут же, отбросила эти мысли, чтобы не сконфузиться

Достав распечатанное письмо из принтера, я в который раз порадовалась, что пользуюсь качественной бумагой.

– Может быть, все-таки согласитесь? – протянул Джонатан.– Будем считать эту поездку премией.

Идея отправиться с Джонатаном на каникулы показалась мне немыслимой. Я вообще не понимала, почему он пришел ко мне с таким предложением.

– Взгляните, сколько у меня заказов, – сказала я, кивая на ежедневник на столе.– Нельзя же все бросить.

– Даже ради лучшего клиента?

Я посмотрела на Джонатана с некоторой тревогой. Уголки его губ так и норовили подняться в улыбке.

Столь откровенно заигрывать было не в его духе. Я даже подумала, не выпил ли он за ланчем.

– Я дорожу всеми своими клиентами в равной степени.– Подписав письмо, я взглянула на Джонатана поверх очков.– И зачем мне с вами ехать? Знакомых вокруг не будет – какая разница, один вы поедете или с дамой?

Мое сердце забилось чаще, но я не подавала вида, что волнуюсь.

– Вы совершенно правы,– перестав улыбаться, ответил Джонатан.– Как обычно.

У меня все замерло в груди.

– Наверно, мне действительно стоит поехать одному,– сказал он.– Тогда я сильнее обрадуюсь нашей следующей встрече.

– Не трудитесь быть галантным,– сказала я чуть более язвительно, чем следовало.– Нас все равно никто не слышит.

Джонатан вздохнул.

– Я не пытаюсь выглядеть галантным Просто говорю, что мне приятно быть с вами.

На Богарта и Бэколл мы в эту минуту, увы, не походили: Джонатан стоял с обычной непроницаемой физиономией, а я, как всегда, приняла комплимент за шутку.

– Отдых пойдет вам на пользу, вы ведь так много работали! Вещи уже собрали? – Я пыталась казаться веселой, но мой голос прозвучал почти ворчливо.– Все уладили?

– Угу. Патриция позаботилась обо всем. Мне осталось лишь уложить чемодан.– Джонатан оторвался от созерцания собственных ногтей и взглянул на меня.– Благодаря ей и вам моя жизнь идет как по нотам. Вы говорите, что надо делать, а я лишь следую вашим указаниям.

– Замечательно. Бизнес и развлечения – все четко распланировано.

– Верно,–сказал Джонатан и сунул руку в карман.–Послушайте, раз уж вы отказываетесь сопровождать меня в романтическом путешествии, позвольте сделать вам другой подарок.

Он положил на стол передо мной связку ключей.

Я тотчас вспомнила о днях, когда папочка поручал мне ехать в квартиру на Долфин-сквер и заниматься вызывающими сомнения домашними делами.

– Только не взваливайте на меня обязанность присутствовать в вашем доме во время уборки,– попросила я.

По лицу Джонатана я поняла, что ему эта мысль ни разу не пришла в голову.

– А что? Неплохая идея. Впрочем, если не можете, так и скажите. Уборщики приходят дважды – в понедельник и в четверг утром… А это ключи от моей машины. Попользуйтесь ею две недели, покатайтесь, куда-нибудь съездите – в общем, она в вашем полном распоряжении. В страховку включено все.

Я посмотрела на ключи, потом снова на Джонатана. У него был роскошный серебристый «мерседес SL». Лучшего подарка он и придумать для меня не мог.

– Помню, вы как-то сказали, что страшно тоскуете по собственной машине,– пояснил Джонатан.– Вот я и подумал, что вам будет приятно какое-то время снова посидеть за рулем.

– Спасибо,– пробормотала я, взяв ключи.– Любой смышленой девочке никуда без приличной езды, как выражается моя бабушка…

У меня, пусть и на время, появилась машина, чему я несказанно радовалась. Джонатан уехал, и работы заметно убавилось, поэтому времени на поездки имелось предостаточно.

На следующий день после обеда я смотрела в окно и в мыслях уже ехала вместе с Нельсоном в Уитстебл, когда в офис влетела Габи с сияющим от счастья лицом.

Не теряя времени на пустые слова типа «привет» или «ты не занята?», она сунула мне под нос руку, и я увидела на ее безымянном пальце кольцо с крупным поблескивающим бриллиантом.

– Посмотри! – заорала Габи.

Спрашивать, что это такое, я, разумеется, не стала. И тут же едва не разинула рот: бриллиант был не меньше сахарного кубика.

Габи уселась на стул напротив меня, повернула настольную лампу так, чтобы свет падал на нее, и принялась крутить рукой, подобно модели, демонстрирующей драгоценности.

– Поздравляю!– сказала я, ощущая странное шевеление в желудке, как при расстройстве.– Надо полагать, Аарон сделал тебе предложение? Или это просто очередное проявление любви – как тот платиновый браслет?

– Мелисса! – проворчала Габи.– Только не завидуй!

Она сделала движение головой в духе Рики Лейк – продолжая играть модель и в то же время показывая, что огорчена.

– Я думала, ты за меня обрадуешься,– добавила Габи обиженным голосом.

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 110
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Агентство `Маленькая Леди` - Эстер Браун.
Книги, аналогичгные Агентство `Маленькая Леди` - Эстер Браун

Оставить комментарий