что по числу батальона будет как раз достаточно. Пусть называются… хм, — я постарался вспомнить, какого гвардейского полка еще не существует. — Вот, Императорским лейб-гвардейским полком, состоящим неотлучно при императоре и семье его. Переводом оформи обе ваши роты, командиром пока тебя назначаю, в звании полковника, но тебе времени заниматься полком не будет, так что сразу ищи заместителя толкового. Вон хоть Михайлова. Да звание до поручика ему поднять надобно. Людей вы знаете, подберете таких, в чьей верности никаких сомнений быть не может. Да и отправь Михайлова к Ушакову. Охрана императорской семьи особых навыков требует.
— Это небыстрый процесс, дай бог к февралю уложиться, — Репнин уже что-то писал, вытащив лист из сумки, наподобие курьерских, которую в последнее время таскал с собой почти постоянно. — Ты полностью доверяешь Ушакову, Петр Алексеевич?
— Разумеется, нет, — я даже фыркнул от такого предположения. — Как я могу доверять тому, кто отца моего со света божьего сжил? Только вот его ненависть к Верховному тайному совету гораздо превышает возможную неприязнь ко мне. Тем более что я-то ничего плохого Андрею Ивановичу не делал, наоборот, обласкал со всех сторон.
— Тогда к чему такая спешка в создании полка? — Репнин посыпал бумагу песком, чтобы быстрее высохла, и скатал в трубочку, которую засунул в свою сумку в отдельный карман.
— Надоело постоянно подпрыгивать, думая, кого из преображенцев, к примеру, вон Елизавета в свою опочивальню зазвала, и не станет ли этот преображенец генератором очередного бунта. Единая будет охрана. С единым патроном — самим императором, и с докладами ежедневными, и сменами постоянными, чтобы не терлись при одной персоне одни и те же лица. Мне о государстве думать надобно, а не о том думу думать, что там опять Верховный совет замыслил. А ты с чем пришел? — я опомнился, вспомнив, что Репнин пришел с каким-то докладом.
— Так де Лириа к тебе просится. Пустить али в шею гнать?
— Гнать в шею послов, которые так щедры к нашим нуждам — дурной тон. Так что зови, послушаем, чего он наговорить хочет.
Де Лириа был как всегда безупречен. Я смотрел на его танцы с бубном весьма положительно. Когда все формальности были соблюдены, этот испанец французского происхождения вытащил из отворота на рукаве небольшой кусок ткани весьма невнятного цвета, в которой я узнал деним.
— Что это? — я указал рукой на ткань, а затем пристально посмотрел на посла.
— Это образец ткани, сотканной весьма странным способом, — охотно ответил де Лириа. — И я точно знаю, что в моей стране этот образец сочли бы браком и наказали ткача, весьма неприятным методом, за порчу дорогого материала. Но ваше императорское величество сочло сочетание плетения в этой ткани приемлемым для некоторых элементов одежды.
— Откуда вы все это узнали? — резко прервал я посла. Вообще-то мой эксперимент не являлся тайной, но интерес иностранцев к моим мануфактурам стал довольно неприятной неожиданностью.
— А разве это большой секрет? — де Лириа очень натурально удивился.
— Нет, не секрет, так что вы хотите, господин де Лириа? — я уже привычно наклонил голову, пристально глядя на него.
— Вы очень прямой, ваше императорское величество, — в голосе посла послышался легкий упрек.
— Это плохо?
— Это необычно, — посол вздохнул. — Я хотел бы узнать, вы будете продавать эту ткань?
— Почему вас это интересует? Это же всего лишь брак, который я не хотел пускать в утиль. Вы сами сказали, что за такое наказывают ткачей. А моя казна не настолько богата, чтобы терпеть подобные убытки, у меня же нет колоний в Америках, богатых золотом и серебром, — я позволил себе слегка улыбнуться. — Да и от наказания ткача я ничего, кроме определенного удовлетворения, не получил бы, а вы знаете, сколько стоит выучить ему замену? — Де Лириа поморщился. Я уже его до печенок достал, жалуясь постоянно на свою вопиющую бедность и неспособность чем-то помочь добрым соседям. Вот… хотел бы, прямо до икоты, но не могу, сам с хлеба на соль перебиваюсь.
— Я видел изделие из этой ткани. Ваши моряки, которые участвуют в пошиве, выбрали весьма необычный фасон, но довольно практичный.
Я кивнул. Морячки первыми определились с выбором. Сейчас я одену один корабль в новые штаны и, если нареканий не будет, пущу на госзаказ. Получилось действительно оригинально и весьма необычно, потому что штаны удлинились, ушли с ног идиотские чулки с подвязками, зато сами штаны снизу могли подтягиваться и фиксироваться к щиколоткам. А вообще модель напомнила мне чем-то брюки-карго, тем более что грубая ткань для них подходила.
— Один из них имеет приятеля на корабле «Санта-Мария», зашедшего сегодня в порт.
Понятно. Приятель похвастался штанами, продемонстрировал карманы, а испанский морячок, пощупав ткань, задал вопрос, а почему это мы в более жаркой стране ходим в парусине, а эти варвары в чем-то менее плотном и жестком, но довольно прочном и удобном? Да еще и дешевом. Новая ткань обходилась из-за особенностей плетения на треть дешевле той же парусины.
— Так что вы ответите мне насчет продаж, ваше императорское величество?
— А почему вы спрашиваете об этом у меня?
— Потому что у государства монополия на данные товары, разве нет? Бритты очень недовольны сложившимся положением дел, но вы в своем праве, ваше императорское величество, — и он отвесил глубокий поклон, как бы извиняясь за то, что отвлекает такими пустяками от действительно важных дел, очередной охоты например.
— Я пока не могу обсуждать эти вопросы. Я еще не получал никаких отчетов о прохождении эксперимента. Но как только мы примем окончательное решение о судьбе этой ткани и бедного ткача, то сразу же сообщим вам, господин де Лириа, самому первому.
Если мое, сказанное совершенно намеренно королевское «мы» и резануло слух посла, то вида он не подал, зато сразу же понял, что аудиенция окончена. Нет, нашим придворным до подобной гибкости еще далековато. Иных если прямо не пошлешь, сами не додумаются уйти.
Когда дверь за де Лириа закрылась, я сел в кресло и задумался. Все то время, пока шла аудиенция, мы с послом стояли, при этом я продолжал стоять возле окна, используя подоконник как опору для поясницы, де Лириа же стоял посреди кабинета. Но эта тактика всегда играла положительную роль, потому что посетители обычно не задерживались, если не могли ни на минутку присесть. Мне-то пока без разницы, мне на днях четырнадцать исполняется, а вот людям в возрасте далеко не все равно.
То, что я сказал де Лириа, было правдой, я, пока не закончится испытательный период, ни за что не отдам команду на массовое внедрение. Но