Читать интересную книгу Белая мгла - Кен Фоллетт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 77

– Я притворялась, – сказала она. – Хотела поговорить с тобой. Каково твое мнение о наших гостях?

Он поставил стакан на зеленую кожу, покрывавшую его письменный стол.

– Странная компания. Я думал, эти темные личности – не дружки ли Кита, пока он не стал расспрашивать девицу.

– Я тоже. Все равно что-то они замышляют.

– Но что? Если они планировали нас ограбить, то слишком уж долго тянут.

– Не знаю, но я чувствую исходящую от них угрозу.

– Ты хочешь, чтоб я позвонил в полицию?

– Это было бы слишком. Но я хотела бы, чтобы кто-нибудь знал, что они у нас в доме.

– Что ж, давай подумаем, кому мы можем позвонить.

– Как насчет дяди Нормана? – Это был брат ее отца, университетский библиотекарь, живший в Эдинбурге. Они любили друг друга издали, довольствуясь встречами раз в год.

– Да. Норман поймет. Я скажу ему, что произошло, и попрошу позвонить через час и удостовериться, что мы в порядке.

– Отлично.

Стэнли снял трубку с аппарата, стоявшего на его письменном столе, и приложил к уху. Нахмурился, положил трубку на рычаг и снова взял ее.

– Нет гудка, – сказал он.

Миранду охватил страх.

– Вот теперь я действительно хочу кого-нибудь вызвать.

Стэнли пробежал по клавишам своего компьютера.

– Электронная почта тоже не работает. По всей вероятности, дело в погоде. Густой снег иногда рвет провода.

– Все равно…

– А где твой мобильник?

– В коттедже. Разве у тебя нет своего?

– Только в «феррари».

– У Ольги наверняка есть.

– Нет нужды будить ее. – Стэнли бросил взгляд в окно. – Я сейчас накину пальто на пижаму и схожу в гараж.

– А где ключи?

– В шкафчике для ключей.

Шкафчик для ключей висел на стене в коридоре, где стояла обувь.

– Я принесу их тебе.

Они вышли в холл. Стэнли прошел к входной двери и отыскал свои сапоги. Миранда положила было руку на ручку кухонной двери и замерла. Она услышала голос Ольги на кухне. Миранда не разговаривала с сестрой с того момента, когда Кит вчера вечером предательски выболтал ее тайну. Что она скажет Ольге или Ольга ей?

Она открыла дверь. Ольга стояла, прислонясь к кухонной стойке, в черной шелковой накидке, напомнившей Миранде адвокатскую мантию. Найджел, Элтон и Дейзи сидели за столом точно в президиуме. За ними, явно волнуясь, стоял Кит. А Ольга по правилам судопроизводства допрашивала через стол незнакомцев. Она спросила Найджела:

– Какого черта, что это вы делали так поздно? – Она могла бы обратиться так к несовершеннолетнему преступнику.

Миранда заметила квадратную припухлость в кармане шелковой накидки Ольги: она никогда никуда не ходила без телефона. Миранда только было собралась повернуться и сказать отцу, чтобы он не надевал сапоги, но ее остановил спектакль, разыгрываемый Ольгой.

Найджел насупился, явно недовольный вопросом, тем не менее ответил:

– Мы ехали в Глазго.

– А где же вы были? К северу отсюда почти ничего нет.

– В большом загородном доме.

– Мы, по всей вероятности, знаем владельцев. Кто это?

– Их фамилия Робинзон.

Миранда стояла и смотрела, выжидая возможности тихонько взять телефон Ольги.

– Робинзон – это ничего мне не говорит. Почти такая же распространенная фамилия, как Смит и Браун. А по какому поводу вы туда ездили?

– На вечеринку.

Ольга приподняла темные брови.

– Вы приезжаете в Шотландию провести Рождество со старым другом, а потом отправляетесь с его дочерью на вечеринку и оставляете беднягу одного?

– Он неважно себя чувствовал.

Ольга нацелилась на Дейзи.

– Что же вы за дочь, если оставляете больного отца дома в канун Рождества?

Дейзи смотрела на нее молча, со злостью. Внезапно Миранда испугалась, поняв, что Дейзи способна на жестокость. По-видимому, та же мысль пришла и Киту, так как он сказал:

– Успокойся, Ольга.

Ольга не обратила на него внимания.

– Так что? – сказала она, обращаясь к Дейзи. – Вам нечего сказать в оправдание?

Дейзи взяла свои перчатки. Почему-то Миранде показалось это зловещим. Дейзи натянула перчатки и сказала:

– Я не обязана отвечать на ваши вопросы.

– А по-моему, обязаны. – И Ольга снова переключилась на Найджела. – Вы – трое незнакомцев – сидите на кухне моего отца, набиваете себе живот его едой и рассказываете нам крайне неправдоподобные истории. Я думаю, вам надо объясниться.

Кит в волнении произнес:

– Ольга, разве это так уж необходимо? Это просто люди, застрявшие…

– Ты в этом уверен? – спросила она. И снова перевела взгляд на Найджела.

Найджел был в расслабленном состоянии, но сейчас с нескрываемым гневом заявил:

– Мне не нравится этот допрос.

– Если не нравится, можете валить отсюда, – сказала Ольга. – Но если хотите оставаться в доме моего отца, расскажите нам что-нибудь получше этой чепухи.

– Мы же не можем уйти отсюда, – возмущенно произнес Элтон. – Взгляните в окно, там черт знает какой буран.

– Пожалуйста, не произносите этого слова в нашем доме. Моя мать всегда запрещала говорить непристойности – разве что на иностранных языках, и мы придерживаемся этого правила после ее смерти. – Ольга протянула руку к кофейнику и тут, заметив на столе бордовый чемоданчик, указала на него. – А это что такое?

– Это мой чемоданчик, – сказал Найджел.

– Так вот: мы не кладем багаж на стол. – Она протянула руку и взяла чемоданчик. – Да он легонький… ой! – вскрикнула она, так как Найджел схватил ее за руку. – Больно! – закричала она.

Маска любезности слетела с лица Найджела. Он тихо, но отчетливо произнес:

– Поставьте чемоданчик. Сейчас же.

Рядом с Мирандой появился Стэнли в пальто, перчатках и сапогах.

– Что это вы себе позволяете? – сказал он Найджелу. – Уберите руки от моей дочери!

Нелли громко залаяла. Элтон быстро нагнулся и схватил собаку за ошейник.

А Ольга упрямо не выпускала из рук чемоданчик.

Кит сказал:

– Положи чемоданчик, Ольга.

Дейзи схватила чемоданчик. Ольга не отдавала, пытаясь его удержать, – в эту минуту крышка чемоданчика открылась. Полистироловые кусочки разлетелись по кухонному столу. Кит вскрикнул от страха, и Миранда удивилась – чего это он так испугался. Из чемоданчика выпал флакон духов в двух герметически закрытых пакетах.

Свободной рукой Ольга ударила Найджела по лицу.

Найджел ответил ей тем же. Все разом закричали. Стэнли взревел от ярости, оттолкнул Миранду и шагнул к Найджелу. Миранда вскрикнула:

– Нет…

На пути Стэнли стояла Дейзи. Он попытался отпихнуть ее. В воздухе что-то промелькнуло, Стэнли вскрикнул и упал – изо рта его шла кровь.

Тут Найджел и Дейзи мгновенно выхватили пистолеты.

Все затихли, кроме Нелли, которая отчаянно лаяла. Элтон перевернул ошейник и стал ее душить, пока собака не замолкла. В комнате воцарилась тишина.

Ольга сказала:

– Кто же вы, черт бы вас побрал?

А Стэнли, взглянув на флакон духов, не без опасения произнес:

– Почему этот флакон лежит в двойном пакете?

Миранда тихонько выскользнула за дверь.

5.45

Кит со страхом смотрел на флакончик «Дьявольщины» на кухонном столе. Но стекло не разбилось; распылитель не соскочил; двойные полиэтиленовые пакеты были не повреждены. Смертоносная жидкость продолжала оставаться внутри своего хрупкого вместилища.

Но теперь, когда Найджел и Дейзи вытащили пистолеты, они уже не могли делать вид, будто стали невинными жертвами снегопада. Как только об ограблении лаборатории будет известно, их свяжут с кражей вируса.

Найджел, Дейзи и Элтон скроются от правосудия, а Кит… Было ясно, кто он. И даже если сегодня ему удастся сбежать, он останется беглецом-одиночкой до конца жизни.

Он отчаянно пытался придумать выход из положения.

Все стояли, замерев, глядя на жуткие маленькие темно-серые пистолеты, и тут Найджел чуточку передвинул свое оружие, нацелив его на Кита, и Кит ухватился за пришедшую в голову мысль.

У семьи нет никаких оснований заподозрить его, подумал он. Ведь он мог быть обманут тремя беглецами. Его заявление о том, что они для него чужие люди, пока что не было опровергнуто.

Но как это прояснить?

Он медленно поднял руки в традиционном жесте человека, сдающегося в плен.

Все смотрели на него. Была минута, когда Кит думал, что сами бандиты выдадут его. Найджел наморщил лоб, Элтон был явно сбит с толку. Дейзи ухмылялась.

Кит произнес:

– Пап, мне так жаль, что я привел этих людей в дом. Я понятия не имел…

Отец долго на него смотрел, потом кивнул.

– Это не твоя вина, – сказал он. – Нельзя в метель не впустить в дом чужих людей. Ты же не мог знать… – он повернулся и с уничтожающим презрением посмотрел на Найджела, – …какого рода эти люди.

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 77
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Белая мгла - Кен Фоллетт.
Книги, аналогичгные Белая мгла - Кен Фоллетт

Оставить комментарий