Читать интересную книгу Волшебники в бегах: часть вторая - Аноним Lliothar

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58

Тайриэл на мгновение помедлил, прежде чем удалиться.

-- Кайл, -- бросил он через плечо, -- вы худший из известных мне людей. Гвендолин... ты оказалась умнее всех.

Лорисса, почти способная держаться на ногах, позволила Линн увести себя наверх. Джейд взглядом отослал Рейнарда помочь девушке, понимая, что Кеннет, только начавший подавать признаки жизни, еще не скоро сможет подняться. Маг тяжело дышал, из носа текла кровь, белки глаз покраснели от лопнувших сосудов.

-- Эльф прав, -- прошептал он. -- Мы хуже собак.

-- Оставь меня, предательница.

Линн уставилась на колдунью, отказываясь верить своим ушам.

-- Ты не поняла? -- с нажимом повторила Лорисса. -- Убирайся! Мне не нужны ни твоя помощь, ни твоя забота!

-- Но... -- прошептала девушка, чувствуя, что сейчас снова заплачет. -- За что?!

-- За что?! -- вскричала колдунья. -- Ты привела этого паскудного лешака! Ты не дала мне разделаться с этим ублюдком Кеннетом! Ненавижу его... ненавижу вас всех... -- Она сгорбилась и оперлась о подоконник. Казалось, ее мутило.

-- Он бы убил тебя! -- дрожащим голосом воскликнула Линн.

-- Лешака с два он бы меня убил! Убирайся с глаз моих. Я была уверена, что уж от тебя никогда не получу ножа в спину, но нет... Никому нельзя доверять, никому... Уходи, Гвендолин. Я больше не хочу тебя знать.

Линн всхлипнула, трясущимися руками расправила платье и тихо выскользнула за дверь, моля богов, чтобы Лорисса пришла в себя и передумала ее прогонять. Она решила дать колдунье время до утра, надеясь, что та опомнится и поймет, чем грозил ей поединок...

Линн поплелась по коридору, чувствуя, как подкашиваются ноги, и тут ее невидящий взгляд наткнулся на идущего навстречу Рейнарда.

-- Линн, что с тобой? -- Виконт увидел ее лицо и искусанные губы и, не говоря больше ни слова, подхватил падающую девушку на руки.

-- Рейнард... Можно, я сегодня переночую в твоей комнате? Ты не подумай чего, я не...

-- Конечно.

Линн проснулась от звуков, доносившихся со двора. Посмотрела на Рейнарда, свернувшегося на полу, почувствовав укол совести -- из-за нее благородный молодой человек вынужден был отказаться от кровати, -- и осторожно, чтобы не разбудить виконта, вышла. Распахнула знакомую дверь и обомлела.

Комната была пуста. В ней не было ни единого намека на присутствие колдуньи.

Глава 17

-- Итак, -- Тайриэл наклонился и хлопнул ладонью по столу, -- что мы имеем? Из-за глупейшего стечения обстоятельств наш план летит коту под хвост. И я лично пока не слишком хорошо представляю, как можно исправить положение, -- глухо закончил он, выпрямляясь и отворачиваясь к окну.

-- Скажи тогда проще: мы в тупике... -- вскинул голову Кеннет, все еще пепельно-бледный, но вполне оправившийся от последствий вчерашнего поединка.

-- Нет, Кеннет, я четко знаю, что нам надо сделать, но не знаю -- как. Лорисса сбежала. Заменить ее, по понятным причинам, никто из вас не сможет, следовательно, тактику придется менять. И тут, замечу, появляется еще одна проблема. -- Эльф произносил слова очень медленно, как если бы ему было трудно говорить, но никто не перебивал и не торопил его. Кайл сидел с отсутствующим видом, словно происходящее его никак не касалось; Джейд и Рейнард внимательно слушали; Линн сжалась в комок на стуле, подобрав под себя ноги и отчетливо осознавая, что она здесь лишняя, особенно теперь, когда колдунья исчезла. И куда ни кинь, всюду клин. Очертя голову броситься за Лориссой? Или же остаться, ежесекундно ожидая, что ей укажут на дверь? Одним словом, девушка ерзала как на иголках и отчаянно желала оказаться где-нибудь подальше отсюда и никогда не слышать об этом проклятом деле.

-- Позволь угадать, -- Кеннет потер виски, -- ты опасаешься, как бы Лорисса, начав действовать на свой страх и риск, не натворила бед.

-- Именно. В том, что она будет действовать, я не сомневаюсь, зная ее достаточно хорошо. Однако теперь она вряд ли будет считаться с нашими интересами. Кто сможет предсказать, куда она отправится...

-- Я.

Все удивленно обернулись к Линн.

-- Тайриэл, и после этого ты говоришь, что хорошо ее знаешь? По-моему, иного быть не может -- Лорисса направляется в монастырь.

-- Она собирается в одиночку вытаскивать Алистана?

-- А какой выбор вы ей оставили? Не ждите, что она сдастся.

-- В таком случае все еще хуже, чем я думал, -- буркнул Тайриэл. -- В монастырь она проникнет легко, но похитить мальчика без шума ей не удастся. Засим на наших попытках можно будет ставить крест, потому что охрану усилят настолько, что останется разве раскатать там все по бревнышку, попутно перебив всех до единой монахинь.

-- Чушь, -- нахмурился Кеннет. -- Нашел время шутить.

-- А я не шучу...

-- Как же вы все самонадеянны, -- прошептала девушка, понемногу начиная злиться. -- И как уверены в непогрешимости собственных суждений... Даже мысли не допускаете о том, что задуманное у Лориссы может и получиться... нет, Тайриэл, не перебивай! То, что ты ее крупно недооцениваешь, уже и так ясно. Послушай -- если Алистан окажется у нее в руках, вам его никогда не найти! Вы правы, в одиночку действовать трудно -- что ж, она перевернет вверх дном все графства, но найдет союзников. Не думаю, что вы единственные, кому не нравится сложившийся порядок вещей. И лешака с два ты что-нибудь поделаешь, Тайриэл.

-- Допустим, -- вмешался Джейд. -- Но я думаю, ты преувеличиваешь ее возможности, Линн.

-- Желаешь проверить? -- холодно осведомилась девушка.

-- Хватит, -- резко прервал эльф. -- Ваш спор беспредметен. Пора наконец заняться делом, то есть придумать, кто будет пробираться в монастырь, как искать там мальчика и что сделать, чтобы обойти охрану. Что касается тебя, Линн, то как только мы доберемся до ближайшего города, полагаю, тебе лучше будет нас покинуть. Разумеется, деньги и все необходимое, чтобы доехать до дома, ты получишь.

Он ждал возражений, упреков, даже слез. Но она лишь молча смотрела на грубый стол из некрашеного дерева, словно не было в ее жизни ничего важнее этих досок. Внезапно поднялся Рейнард, казавшийся одновременно смущенным и расстроенным.

-- Тайриэл, ты не можешь просто так взять и прогнать ее.

-- Я не вижу ни одной причины, по которой ей стоит остаться с нами, -- устало сказал эльф. -- Лориссы здесь больше нет, сама же Гвендолин вряд ли будет полезна -- она не маг и не воин. Рейнард, у меня хватает забот и без того, чтобы следить, как бы ее не убили. По правде говоря, Гвендолин, я считал тебя более благоразумной. Зачем рисковать жизнью ради того, что не имеет к тебе ни малейшего отношения?

-- Ты закончил? -- Светлые глаза сузились. -- Теперь позволь мне сказать. Если Лорисса погибнет, пытаясь похитить Алистана, -- как тут правильно подметили, монастырь вам придется брать штурмом. Я не очень хорошо разбираюсь в подобных вещих, но сомневаюсь, что Высший Совет магов спрятал мальчика у тех, кто не сможет постоять за себя. Поэтому, вероятнее всего, вы потерпите неудачу, и ты, Тайриэл, наконец получишь по заслугам, поскольку тебя растерзает толпа разъяренных баб! -- Линн скрестила руки на груди и произнесла тихо, но веско: -- Я, единственная женщина среди вас, проникну в монастырь на легальном основании, найду там Лориссу и попытаюсь снова склонить ее на нашу сторону. Но даже если не получится, я соберу необходимую информацию, и вы сможете разработать более подходящий план действий.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Волшебники в бегах: часть вторая - Аноним Lliothar.
Книги, аналогичгные Волшебники в бегах: часть вторая - Аноним Lliothar

Оставить комментарий