Глава 79
Я закатила глаза и усадила его на топчан, потребовав не вертеться. Даррел был весь в синяках и ссадинах. И больше всего меня пугало огромное фиолетовое пятно в районе сердца. Я начала его обрабатывать и заметила тонкий порез.
— Как же так? Разве ты был без кольчуги? Как тебя задели мечом?
— Любовь, — коротко ответил Даррел, — любовь ранит больнее всего.
Я нахмурилась, не понимая его слов. Тогда он сунул руку в карман и вытащил мою брошь. Иголка с застежки пропала.
— О нет, — простонала я. — Мрак! Я даже не думала, что…
— Все в порядке, принцесса. Мне нравится новый шрам. Он будет напоминать о тебе.
— И о том, что не следует надевать броши под броню, — мрачно добавила я.
На обработку всех синяков у меня ушло от силы полчаса. Я нервничала и делала все очень медленно, чтобы случайно не надавить и не причинить боль. Даррел вел себя как образцовый пациент. Сидел спокойно и ровно глубоко дышал, почти все время смотря куда-то в потолок. След от броши обработать было труднее всего. Даррел не помнил, куда делась игла, поэтому мне пришлось убрать корочку с ранки и поковыряться в ней тонкой спицей. Приятного в процедуре было мало, но я не могла допустить, чтобы у него началось заражение из-за металла.
— Прости, — виновато произнесла я. — Давай подую на ранку.
Не дожидаясь его ответа, я склонилась над ним. Одна моя рука упиралась ему в бедро, другую пришлось положить в районе живота, чтобы уж точно не упасть на Даррела. Он резко выдохнул. Я почувствовала, как напрягаются литые мышцы под моей рукой. Решив, что ткнула куда-то не туда, я отдернула руки и случайно свалилась к нему на колени.
— Ох! Прости-прости, — запричитала я.
Мое лицо уткнулось ему в грудь, а плечо могло задеть синяк в районе ребер. Даррел, вместо того чтобы скинуть меня, наоборот стащил меня с табурета и усадил к себе на колени.
— Кора, ты действительно смерти моей хочешь, — простонал он.
— Я помочь пытаюсь, — фыркнула я ему куда-то в ключицы. — А то так и будешь ходить весь в синяках.
— Девушкам нравятся шрамы.
— А, тогда извини. Давай новых наделаю.
Я подняла голову и встретилась с ним взглядом. На губах Даррела играла нежная полуулыбка, а голубые глаза теперь казались почти черными из-за расширившихся зрачков.
— Что? — сердито спросила я. — Выбирай место, да побыстрее. Тебя рукояткой кинжала ударить или предпочитаешь колотые? Какие там шрамы нравятся девушкам?
Он не ответил. Его лицо приблизилось к моему и в следующее мгновение наши губы соприкоснулись. Я выпала из реальности. Каждая клеточка моего тела пела от восторга. Губы Даррела оказались очень мягкими и сухими. Он чуть отстранился и рассмеялся. Видимо, девушки обычно после поцелуев не озадачены, а дружелюбны или что-то вроде того. Откуда мне знать? Это был мой первый раз.
Даррел вновь накрыл мои губы своими, на этот раз увереннее и напористее. Его рука скользнула мне на затылок, мягко удерживая голову, а вторая сжала бедро. Я сама прильнула к нему, хоть прекрасно осознавала, что этого нельзя делать. Даррел просто не имел права быть со мной. А принцесса обязана была хранить свою честь для супруга, а не целоваться с рыцарем в шатре.
И все же это произошло.
Даррел целовал меня так, будто от моих губ зависела его жизнь. Я отстранилась, только когда воздух в легких окончательно закончился. Тяжело дыша, Даррел уткнулся лбом мне в висок. Его губы снова коснулись меня. Сначала рядом с ушком, потом у скулы, затем поцеловали ямочки на щеке и наконец задели уголок рта. Я потянулась за новой порцией поцелуев, однако меня быстро выдернуло из сладкого забытья.
Что я творю?
— Нет, — выдохнула я, упираясь ладошками в грудь и с силой отталкивая его.
Даррел послушно отстранился, но его потемневший взгляд молил о продолжении, а рука все еще нежно поглаживала мое бедро. Я вся горела от смущения и удовольствия, от злости на себя и сомнений.
Он все понял по взгляду. Даррел убрал руки. Он старательно смотрел в другой угол шатра, давая мне возможность на скорую руку уложить растрепавшиеся волосы и одернуть платье.
Я чувствовала себя отвратительно. Это был мой первый поцелуй, и я отдала его одному из своих соперников, который надеялся получить руку моей сестры и укрепить свою позицию при дворе. Я целовалась с ним ночью, в шатре, где пахло потом, ржавчиной и вином. Мой первый поцелуй достался пьяному рыцарю, который на утро даже и не вспомнит, что произошло.
— Принцесса, — окликнул меня Даррел.
Лишь его голос не дал мне окончательно впасть в отчаяние. Я торопливо убрала мазь в шкатулку, еще раз пригладила волосы и решилась посмотреть на Даррела. Ужас сковывал. Если бы у меня был шанс, я бы все изменила. Вот только отменить содеянное уже нельзя.
— Этого не было, — хрипло сказала я.
Даррел уронил голову на руки, сгорбившись на топчане. Мне так хотелось подойти к нему, пригладить непослушные рыжие вихры.
— Этого не было, — повторила я. — Мы не должны были… Сам знаешь.
Даррел мотнул головой, подтверждая, что услышал мои слова. Я вылетела из шатра, кутаясь в серый плащ и молясь, чтобы меня никто не увидел.
Глава 80
Я уже почти прошла по окольной дороге через весь парк, когда на меня нахлынуло осознание. Даже если Даррел поцеловал меня из-за алкоголя, он мне нравился. У нас не было будущего, но я хотела касаться его волос, горячего тела, ощущать поцелуи. Так какая теперь разница?