Читать интересную книгу Кодекс драконида - Маргарет Уэйс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 75

Через пять минут они были у квартирмейстера.

– Да будь я проклят! – выругался Слит.

* * *

Вручив квартирмейстеру заявку, Слит получил все необходимое. Эту заявку драконид написал сам и расписался на ней вместо Кэна. Слит решил, что бригадир наверняка распорядился бы это получить, если бы знал о происходящем.

Потом Слит и Драго отправились обратно к казармам, следуя уже другой дорогой. Сивак решил поставить эксперимент. Как и ожидалось, Драго ни разу не ошибся с поворотом. Они несли два ящика амуниции, которая включала в себя двадцать красивых кожаных перевязей.

– Небольшой подарок для драконидиц, – сказал Слит Драго, указывая на ящики.

Драго ответил в своей обычной лаконичной манере.

– Да, полковник! – похоже, перевязи его не заинтересовали.

Чего нельзя было сказать о двух драконидицах, которые оказались неподалеку и. слышали слова Слита о подарке. Эта новость взволновала их куда больше, чем безразличного ко всему Драго.

Неугомонные Сандра и Хандра снова блуждали по форту. На этот раз они искали компоненты, необходимые для заклинаний. Хазат посоветовала им отыскать здание, которое называлось «склад магических принадлежностей». Они нашли его и вручили сидевшему там дракониду заявку, написанную Хазат, с поддельной подписью Кэна. Тезик обратила внимание на то, что эта подпись совершенно не похожа на подпись Кэна. Но Хазат возразила, что кладовщик, вероятно, никогда подписи Кэна не видел и потому подмены не заметит.

Теперь мешки Сандры и Хандры были полны дерьмом летучих мышей, кварцевым песком, серой и другими необходимыми для магии вещами. Они уже возвращались назад, когда встретили Слита и неизвестного им бааза. Они тут же спрятались в тень, откуда могли спокойно наблюдать за своим героем. Как раз в этот момент Слит и произнес свою реплику относительно перевязей. Слова «подарок» и «драконидицы» они услышали совершенно отчетливо.

Сандра радостно взвизгнула. Сестра мигом схватила ее за руку и оттащила за угол.

– Заткнись! Он же тебя услышит!

– Извини, – пробормотала Сандра, а потом, хихикнув, добавила: – Подарки. Он несет нам подарки.

– Он такой милый… – сказала Хандра. – Интересно, а что это могло бы быть?

– Давай пойдем за ним и посмотрим. Драконидицы пошли следом, ловко лавируя между драконидами. Все спешили по делам, стараясь получше подготовить крепость к штурму. Сестры-сивачки пытались подобраться к Слиту поближе, чтобы услышать, о чем он говорит с незнакомым драконидом, но это им не удавалось. Они натыкались на других драконидов, спотыкались обо что-то да так и не сумели услышать еще что-либо. Наконец Слит с баазом повернули направо и вышли на открытую и относительно пустую площадь.

Тут Сандра схватила Хандру за локоть и потащила ее обратно на улицу.

– Смотри, смотри туда! – прошипела она.

– Что? – удивилась Хандра.

– Посмотри, вон сивак, который стоит перед этим большим уродливым зданием. Это не тот ли, которому ты дала по башке?

Большое уродливое здание было бастионом. А сивак, о котором они говорили, офицер гвардии, проверял часовых.

– Что же теперь делать? А если он нас уже увидел? – беспокойно спросила Хандра.

– Давай вернемся той же дорогой, которой мы сюда пришли.

Сивачки уже собирались уходить, когда услышали голос Слита, и снова притаились в тени стены, надеясь услышать что-нибудь о подарках.

– Бригадир был прав, – говорил между тем Слит. – Достаточно уродливое сооружение, однако неплохо укреплено. Надо отдать должное генералу. Никому не удастся попасть к нему без доклада, – Слит внимательно посмотрел на сиваков-охранников. – Будь я проклят, если это не тот ублюдок, который был на дежурстве в ту ночь, когда пропали наши ребята! Его объяснения никогда не казались мне удовлетворительными, – Слит поставил ящик на землю. – Постой пока здесь, – сказал он Драго. – А я пойду, поболтаю немножко с моими дружками-сиваками.

Гвардейцы Такхизис смотрели на приближающегося Слита без особой симпатии, но это его не остановило. Его никогда не заботили подобные мелочи, если он хотел задать пару вопросов другим драконидам. Вдруг кто-то схватил его за руку.

– Ты что?! – удивился Слит, увидев Драго.

– Не ходите туда, полковник, – прошептал Драго. Его голос звучал так, как будто его душили, глаза были выпучены и полны ужаса.

– Но почему, Драго? – заинтересовался Слит, – Почему бы мне туда не пойти?

– Боль, – сказал Драго, стиснув лапу Слита так, что хрустнули чешуйки. – Боль и темнота… И огонь. Ужасный огонь. Потеря… Потеря…

– Гм-м… – Слит был удивлен и заинтригован. – Что это делать боли, темноте и ужасному пламени в бастионе генерала? Наверное, ты так шутишь. Да, Драго?

В пустых глазах бааза больше не было никаких чувств.

– Нет, пожалуй, шутить ты не способен, – заключил Слит. – Скорее, это над тобой кто-то подшутил, – он еще раз взглянул на бастион. – Боль и пламя… Звучит, как в старые добрые дни… – Слит высвободил лапу и продолжил: – Оставайся здесь и сторожи коробки. Все будет хорошо, не волнуйся. Я не собираюсь идти внутрь. Я просто немного поболтаю с гвардейцами.

– Есть, полковник, – с несчастным видом ответил Драго.

Слит покачал головой. Драго приказали охранять коробки, и он приступил к делу. Судя по всему, он приготовился отдать свою жизнь, защищая амуницию.

– Ой, ой! – в ужасе воскликнула Сандра. – Слит идет к тому сиваку, которому ты дала по голове.

– Слит знает, что это я его ударила! – в ужасе воскликнула Хандра. – А еще он знает, что это ты украла заявку. Может быть, он решил заложить нас?

– Слит так не поступит! – неуверенно сказала Сандра.

– Он сделает это, если бригадир ему прикажет. Давай подойдем ближе, нам надо услышать, о чем они говорят, – предложила Хандра.

– А как же этот бааз?! – опешила Сандра.

– Это не наш. Он нас не узнает. Вперед!

Драконидицы выскользнули из своего убежища, стараясь двигаться свободно и беззаботно, и прошли мимо Драго, который подозрительно на них посмотрел. Но поскольку они не пытались стащить коробку, которую ему поручили охранять, он ничего не сказал. Осторожно приблизившись к стене бастиона, сестры постарались по возможности слиться с ней.

– Привет, ребята! – дружелюбно сказал Слит. – Как оно все? Больше мечей не теряли?

Сандра придушенно захихикала. Хандра закрыла ей рот ладонью и сурово взглянула на нее.

Часовые не выказывали восхищения от общения со Слитом.

– У вас есть здесь какое-то дело, полковник? – спросил один из них.

– Генерал неплохо устроился, не так ли? – сказал Слит, окидывая взглядом бастион. – Много комнат, есть где развернуться. Не думаю, что вы устраиваете здесь экскурсии. Или я не прав?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 75
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Кодекс драконида - Маргарет Уэйс.
Книги, аналогичгные Кодекс драконида - Маргарет Уэйс

Оставить комментарий