Читать интересную книгу А тому ли я дала зелье? - Анна Бельтейн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 76
но почему-то все еще целенький и невредимый. Не думаешь, что это странно? — Нитта ткнула меня локтем в бок, призывая широко улыбнуться.

Раньше у меня не было времени задумываться о том, почему Вигмор все еще не пострадал от моего свихнувшегося поклонника, но теперь… Теперь я действительно была озадачена, ведь даже если этот кто-то так кропотливо наблюдает за каждым моим шагом, то и поцелуй Леона должен был уж точно разглядеть. Выходит, парня и правда что-то защищает от проклятия?

Глава 12

Сумерки сгущались, но наступающий мрак рассеивало множество горящих огней, льющихся теплым светом из огромных окон старинного здания. Вид некоторых академических строений и правда можно было назвать величественным, ведь когда-то здесь проводились настоящие приемы для высшего общества. Именно этот учебный корпус, в котором у нас сейчас проводились все торжественные мероприятия, был некоей резиденцией для приближенных короля, которые приезжали в эти места для охоты на редких зверей. С тех пор прошло очень много времени, но дух старинного великолепия все еще витал в этих стенах, заставляя иной раз задерживать свой взгляд на изящной лепнине фасада, или витражах, с которых на тебя смотрели драконы и рыцари.

Сейчас мы двигались к парадной лестнице с мощными перилами, что тянулись вплоть до самых дверей, настежь распахнутых для всех приходящих гостей. Поставив одну ногу на самую первую ступень, Азалеон, по своему обычаю, спрятал руки в карманы, задумчивым взглядом сверля что-то у своих ботинок. Не знаю, что он пытался там разглядеть, но вид у него был крайне заинтересованный.

Отчего-то я замедлила шаг, невольно схватившись за руку, которая не так давно была покусана настырным гномом. Но стоило Леону вдруг поднять взгляд на меня, как я тут же резко взметнула руки вверх, плотнее укутываясь в полупрозрачную накидку, что свободно лежала на моих плечах. Неожиданно накатило странное чувство, будто я сейчас находилась совершенно без одежды. И то ли это было от того, что я редко ходила в подобном виде, то ли от того, каким взглядом на меня сейчас смотрел Вигмор.

— Эй, ты чего? — Нитта потянула меня за руку, торопясь как можно скорее войти в здание. — Там скоро все начнется.

— Знаю, — только и ответила я, не в силах отвести глаза от Леона. — Ты иди, а я пока воздухом немного подышу…

— Каким воздухом, Арайа? — подруга посмотрела на меня, как на умалишенную. — Ты плохо себя чувствуешь?

— Нет, — я выдавила из себя улыбку. — Просто пока не хочу туда заходить, да и Сэй должна вот-вот подойти. А ты можешь уже идти к Эрику. Он там уже весь от напряжения дергается, отсюда вижу.

— Уверена? — сомнение сквозило в голосе подруги.

— Да, — только и кивнула я.

Честно признаюсь, теперь я была на грани того, чтобы развернуться и убежать. Я думала, что смогу справиться с этим, но стоило только снова увидеть Вигмора, как по мне пробежался целый разряд молний. Только вот причину своей странной реакции, я никак не могла объяснить даже себе. Почему при взгляде на него, мои колени начинали дрожать и становилось даже страшно представить, о чем же нам предстоит говорить?

— Добрый вечер!

От звука этого голоса, глаза мои тут же устремились вверх и вот уже передо мной возник профессор Эллис, как всегда хорош собой и с самой обаятельной улыбкой на всем белом свете. Только вот сейчас мне не хотелось разговаривать даже с ним и чувство какой-то досады кольнуло под ребро.

— Д-добрый, — запинаясь, я стряхнула с себя все навязчивые мысли о Леоне.

— Вы прекрасно выглядите, адептка. — глаза профессора лучились добротой и теплом, от чего я невольно улыбнулась в ответ.

Теперь все мое внимание было окончательно переключено на преподавателя, а вот Вигмор моментально остался где-то на задворках моего сознания, чему я была рада.

— Спасибо! — сейчас даже дышать стало легче.

— Могу я вас проводить до бального зала? Заметил, что вы стоите одна и не смог отказать себе в удовольствии, немного вас развлечь. Или отвлечь… Уж больно печальный у вас вид, Таро.

Он что это, заигрывает со мной? Да-а, платье и правда творит чудеса. Но, скользнув взглядом по открытой улыбке профессора, я вдруг поняла, что он меньшее из зол, которое могло меня сегодня поджидать. С Леоном я не хотела даже рядом стоять, не говоря уже о тихой и мирной беседе. С ректором тоже беда, потому что я совершенно не знала, что он может выкинуть в следующий момент, а терпеть его приставания, причем на глазах у всей академии — я тоже не хотела. Профессор Эллис казался мне самым безобидным. К тому же, не всякий студент решиться подойти ко мне, будь я в подобной компании, и даже околдованный зельем, легко может струсить. Как Дэй, к примеру.

— Буду очень рада, — отозвалась я, вкладывая свою руку в его раскрытую ладонь.

Ладно, пусть все видят, что я иду за ручку с преподавателем. Зато будет меньше желающих заговорить со мной, тем более среди тех, кому досталось мое зелье.

Склонив голову и тут же выпрямившись, Эллис повел меня вовнутрь, ведя мимо ошалевших Эрика, Нитты и Азалеона. Судя по взгляду подруги, мне придется очень долго объяснять ей, что же сейчас произошло и почему меня ведет сам профессор.

Главный неф бальной залы, был отделен рядом стройных колон, возле которых уже сгрудились толпы адептов, чей рокочущий гул отражался эхом от стен. Высокий потолок был освещен сотнями заколдованных свечей, заполняя все помещение ярким светом, от которого не уставали глаза. Все было пропитано духом торжественности и небывалого величия, словно я сама перенеслась в те далекие времена, когда нарядно одетые дамы, танцевали здесь со своими кавалерами ночи напролет.

— Здесь, увы, я должен буду вас покинуть, адептка Таро. Меня уже ждут в профессорской ложе, но как только появиться возможность, я непременно вернусь и постараюсь пригласить вас на танец, — Эллис склонил голову и быстро развернулся, не дожидаясь моего ответа.

Впрочем, и этого было достаточно, ведь от общества Азалеона он меня избавил. Оставалось только лишний раз не попадаться на глаза ректору и тогда этот вечер можно будет не считать таким ужасным, как я предполагала.

— Арайа!

Отыскав взглядом источник звука, я наткнулась на Золли, спешащего мне на встречу. Парень был одет во фрак изумрудного цвета и казалось, что вещь была ему не совсем по размеру. Я вдруг поймала себя на забавной мысли, что Рыжик идеально смотрелся бы с Ниттой, ведь у них даже одежда была будто бы

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 76
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия А тому ли я дала зелье? - Анна Бельтейн.
Книги, аналогичгные А тому ли я дала зелье? - Анна Бельтейн

Оставить комментарий