Читать интересную книгу Мелкинд Виллейн (Золотой Талисман) (СИ) - Павел Шмидт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 89

Мы отпрянули друг от друга, тяжело дыша. Шестому не следует знать, но меня хватит на один взрыв, и только. Тогда этот гранитный бык просто попёр, медленно и верно. Воздух гудит перед грудью от бешеной рубки крест на крест. Руки достаточно длинные, чтобы я не смог ускользнуть, образовали стену из стали меча. Сталь справа, сталь слева, сталь всюду. Тонкие волосяные взблески в любой миг сорвут кровавую нить, без сопротивления развалят тело на части.

За спиной сопение децимариев, я увидел победный блеск в глазах Шестого. Сейчас, ещё немножко и со мной будет покончено! Я выставил меч от груди прямо и замер, ни шагу назад. Взгляд рассеян, так выйдет быстрее, я почувствовал что сижу в теле как посторонний. Где-то там, впереди, замах, взблеск, замах... я отдал приказ и мышцы, странно чужие, пришли в движение. Полоска меча потянулась вперёд, сверху, как судьба, рушится тесак. Я поднажал, мышцы деревянные, не хотят двигаться быстрее. Изо рта вырвался протяжный крик.

- А-а-ррах!

Кончик достал до груди Шестого, тесак не успел. Удар потряс меня, я отлетел как щенок от волкодава, спиной на ряд децимариев. Те рассыпались в стороны, я кувыркнулся через плечо, замер на корячках, с ужасом видя, что Шестой цел и невредим. Лишь чёрная ткань разрублена, из дыры проглядывает чёрный же доспех, на нагруднике издевательски мелкая зарубка. Шестой расхохотался и кинулся на меня. Я едва успел вскочить, бросился к пилару. С трибун улюлюканье и свист, что-то кричит тонким голосом Эритор.

Столб в обхват взрослого мужчины из тяжёлой меди, чёрной от времени. Приближается мучительно медленно, и как по нему залезть, чтобы в спину не рубанул! На удачу, Шестой поотстал, бег не сильная его сторона. Я запрыгнул на пилар и споро полез вверх. Тяжкий удар звоном прокатился к вершине, снова вниз, столб скользит в разом потных ладонях. Снизу второй удар, Шестой не жалеет меча, столб завибрировал, норовит сбросить. Я прилип к холодной меди, извиваясь всем телом, торопливо лезу, выше и выше, зубы крошит рукоять клинка, но выпустить нельзя - он отчаянно нужен!

Вот и вершина. Я поглядел вниз, помахал ладонью.

- Слазь, трусишка! Долго мучить не стану!

Шестой сделал движение клинком, рукоять играет в пальцах, лезвие метёт вдоль земли из стороны с сторону. Я расшифровал жест: иди сюда, смазка для меча! В который раз подумал, и почему бегство всегда воспринимается как трусость, а не манёвр? Вздохнув мысленно, перехватил меч за рукоять и ударил со всех сил по кристаллу, что на вершине пилара. Огромный, размером с нестриженого барашка, мгновенно покрылся сетью тонких трещин, потух. Я ударил ещё раз и ещё, кристалл лопнул тысячью осколков, обдал стеклянным крошевом, едва не забрав глаза, лавиной ссыпался вниз на голову Шестому. Я заскользил по столбу, дело сделано.

Шестой опешил слегка, лицо прикрыто рукой, и мне удалось наподдать пятками. Здоровяк пошатнулся, слепо махнул клинком. Тесак звякнул о пилар неожиданно громко в жадной до зрелища тишине Цирка Магикус, к лезвию проскочила искра, и Шестой отлетел на пару саженей взад. Пилар странно гудит, от осколков кристалла сизый дым, густое марево поднимается выше голов, децимарии кашляют, но держат дисциплинировано строй. Шестой прокричал слепо в колдовском тумане:

- Что это? Магия? Кто разрешил магию? Столбы не работают? Что ты наделал, проклятый мелкинд?!

Я не ответил, дым без суеты, но быстро опал, как песок на дно стакана воды. Вокруг пилара в уродливых позах застыло множество людей, тела припорошены белым. На вид все при смерти: у кого зияющие раны, у иных отрублены конечности, как у тех статуй из подземелий цирка.

- Это час расплаты, Шестой! Скольких из них убила твоя рука? Получай благодарность!

Едва смолкли последние слова, воины, рыцари, разбойники и просто случайный люд бросились из последних сил. Кто-то придерживает распоротый живот, другой прижал к телу культю, кровь тонкой струйкой течёт из обрубка. Магия ли дала сил или ненависть к этому месту, но Шестой утонул под массой тел. Могучий рык захлебнулся, тесак рубанул раз, другой, отправляя и так обреченного на уже верную смерть - завяз. Куча слабо пошевелилась несколько минут, затихла, в гробовом молчании трибун.

- Чемпион! Чемпион, чемпион, чемпион!!! - закричал Эритор. Трибуны подхватили: "Чемпион! Чемпион!".

Я гордо вышел в центр арены, поодаль, по-прежнему в круг, замерли децимарии, топчутся неуверенно без командира. Зрители продолжают скандировать, но балкон правителей пуст. Крики пошли не столь восторженные, слышится "предательство", "кровавые ублюдки". Я криво усмехнулся. На мой суд, невинных нет в этом цирке, ни на арене, ни на трибунах, не говоря про балконы, балкончики и даже лоджии.

Но вот на балконе бывшего королевского дворца движение. В сопровождении свиты ступает человек неопределенного возраста. Белые волосы зачесаны назад, подбородок твердых очертаний выдает человека с сильной волей. Под руку с ним Рилайна! Её не узнать, одета под стать королеве, волосы в сложной прическе, в ушах длинные тяжелые серьги из драгоценных камней. Курносое деревенское личико выглядит странно на фоне сего великолепия. Рилайна благосклонно глядит на меня, но вот, взгляд коснулся Джетсета. Лицо перекосила гримаса, отвращение пополам с чем-то похуже. И что между ними успело произойти?!

Один из Шести, нет, теперь из Пяти величественно поднял руку. Казалось, он ничуть не огорчен исходом схватки. Шум начинает стихать, децимарии взбодрились, опасно переложили копья на изготовку.

- Чемпион! - прокричал правитель, и цирк взорвался восторженными криками. У меня отлегло от сердца. Правитель снова сделал жест и шум послушно затих. - Впервые за историю Цирка Магикус Чемпион уходит цел и невредим! Теперь никто не посмеет обвинить, что Шестёрка не держит слова!

Правитель обвёл трибуны тёмным взглядом, раздались редкие подобострастные крики. Я прочистил горло.

- Я не один в победителях, мои спутники уйдут со мной! - прокричал я. С трибун донеслось: "Верно! Верно говорит!".

Правитель скривился, совладал с лицом.

- Быть по сему! - проговорил один из Шести. Рилайна вдруг недовольной кошкой зашептала на ухо. Правитель продолжил: - Но только с одним, выбирай, кого заберёшь!

Толпа безмолвствует, толпе интересно кого выберу, толпа рада, что представление ещё не окончено и будет что обсудить за пенной кружкой. Я понял, шансов забрать обоих нет. Проклятая ведьма, что она нашептала? Я повернулся, децимарии подались в стороны по знаку самого смышленого из них, видать, в командиры метит. Смотрю немного виновато на спутников. Прости принц, но за тебя не я в ответе.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 89
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Мелкинд Виллейн (Золотой Талисман) (СИ) - Павел Шмидт.
Книги, аналогичгные Мелкинд Виллейн (Золотой Талисман) (СИ) - Павел Шмидт

Оставить комментарий