Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Закричал тут старик:
– Не дави клопа! Это я!
Спрашивает его юноша:
– А награда будет?
Старик и говорит:
– Будет, раз обещал.
И пришлось тестю зятя наградить серебром.
Вечером говорит ему Чжи-нюй:
– Завтра опять отец тебя испытывать станет. Обернётся он яблоком и в матушкин золотой сундук спрячется.
Позвал утром тесть Ню-лана и говорит:
– Я спрячусь, а ты найди меня! Найдёшь – награжу, а не найдёшь – накажу!
Спрятался старик, а Ню-лан его искать принялся. Ищет во дворе, ищет в доме, все покои обыскал, наконец, к тёщиным покоям подошёл. Нашёл золотой сундук, открыл его, видит – красное яблоко лежит. Взял его в руки и говорит:
– Какое яблоко ароматное, так и хочется его съесть! Если это ты, почтенный тесть, отзовись, пока не поздно!
Кричит ему старик:
– Это я, не ешь меня!
Спрашивает его юноша:
– А награда будет?
Старик и говорит:
– Будет, раз обещал.
И пришлось тестю зятя золотом наградить.
Вечером говорит ему Чжи-нюй:
– Пришла твоя очередь прятаться!
Спрашивает Ню-лан:
– Куда же мне спрятаться?
Говорит ему жена:
– Не горюй, я помогу тебе.
Позвал утром тесть Ню-лана и говорит:
– Теперь ты, зятёк, прячься, а я тебя искать буду.
Пришлось Ню-лан согласиться. Сел он на корточки, перекувырнулся через голову и иголкой обернулся. Подхватила его Чжи-нюй и принялась этой иглой вышивать, а сама говорит отцу:
– Можешь искать отец!
Стал небесный старец Ню-лана искать, всё обыскал и дом, и двор, до вечера искал, а потом говорит своей старухе:
– Не могу я зятя найти! Как так, он меня нашёл, а я его – нет!
Бросила тогда Чжи-нюй свою вышивальную иглу на пол, тут юноше прежний облик и вернулся! А жена ему и говорит:
– Решил отец в беге с тобой посостязаться, боюсь я, не угонишься ты за ним.
Посмотрел на неё Ню-лан и спрашивает:
– И ты мне не поможешь?
Чжи-нюй на это и говорит:
– Конечно, помогу, только ты и сам постарайся! Возьми в амбаре красных семян и красные палочки захвати. А ещё вот тебе золотая шпилька для волос, завтра, как начнёт отец тебя догонять, брось эту шпильку перед собой.
Позвал утром тесть Ню-лана и говорит:
– Награжу, а не найдёшь – накажу!
– Давай с тобой побегаем, ты убегай, а я догонять стану. Убежишь – награжу, а если нет – накажу!
Делать нечего. Пришлось Ню-лану от тестя убегать. Вот так они побежали: зять впереди, тесть за ним, а жена с тёщей взяли детей и тоже за ними помчались.
Ню-лан бежит и бросает по два красных семени и по две красных палочки. А тесть бежит, всё за ним подбирает и приговаривает:
– Ох, и зять! Когда он только успел мои любимые семена и палочки утащить!
Но вот закончились все палочки и зёрнышки, и стал тесть Ню-лана догонять. Увидела Чжи-нюй, что отец мужа вот-вот схватит, и как закричит:
– Шпильку бросай! Шпильку бросай!
Тёща тоже закричала:
– Шпильку бросай! Быстрее!
Вытащил Ню-лан золотую шпильку, но не вперёд, а назад бросил. Разлилась небесная река и разделила мужа с женой. Ню-лан – на одном берегу, а Чжи-нюй – на другом. Загоревали тут все, даже тёща заплакала.
Так и остался Ню-лан жить один на своём берегу. А Чжи-нюй с детьми и тёща с тестем на другом. И могут муж с женой встречаться друг с другом только один день в году. В седьмой день седьмой луны.
В этот день все птицы в небо поднимаются, чтобы тёща смогла вырвать у каждой птицы по пёрышку и построить из птичьих перьев мост через небесную реку.
Вечером седьмого дня седьмой луны, можно увидеть этот длинный мост, через небесную реку, это – Млечный Путь. На нём и встречаются Волопас – Ню-лан и Ткачиха – Чжи-нюй. Если хорошо прислушаться, то можно услышать, как говорит жена мужу с обидой:
– Что же ты не бросил золотую шпильку вперёд, как я тебе наказывала!
Отвечает ей Ню-лан:
– Прости, меня! Перепутал я со страху, куда нужно было её бросить.
Вот так они разговаривают на небесном мосту, а потом возвращается каждый на свой берег и ждут следующей встречи через год.
Сказание о Мэн Цзян-Нюй
В давние времена жили на белом свете муж и жена Цзян. Однажды посадили они тыкву-горлянку у себя во дворе. Росла эта тыква день за днём, раскидывая свои плети во все стороны. И в один из дней так разрослась, что перекинула плети через забор к соседям Мэн. Вот и выросла у соседей большая тыква. Взяли Мэны эту тыкву и хотели её съесть, разрезали, а там девочка маленькая. И назвали они девочку Мэн Цзян-нюй, то есть девочка из семей Мэн и Цзян.
Росла эта девочка, росла и превратилась в настоящую красавицу. Настолько необыкновенной красоты была девушка, что решили её родители подальше от людских глаз спрятать. Сидела она в своём саду за высоким забором и никого в этот сад не пускали.
Но однажды всё-таки увидел её один юноша, по имени Фань Си-лян, и стали они в скором времени счастливыми супругами.
А как это произошло, я сейчас вам поведаю.
В то время императором Китая был Цинь Ши-хуан, и решил он возвести Великую стену. На строительство стены стали сгонять стражники толпы народа со всех сторон. Да только не все обратно возвращались. Много людей умерло от тяжкого труда.
Однажды пришли стражники забрать Фань Си-ляна на строительство Великой стены, а он убежал от них. Перемахнул через высокий забор Мэнов и спрятался в их саду. К слову сказать, Мэны были богатыми людьми. А тут как раз Мэн Цзян-нюй со своей служанкой в сад вышла. Увидела девушка красивую бабочку и побежала её ловить. Бегала она по саду, и случайно увидела спрятавшегося в кустах юношу. А Фань Си-лян растерялся, не знает, что ему делать, за стеной стражники, а здесь оставаться неловко. Подумал юноша, поклонился красавице и говорит:
– Спаси меня, добрая девушка!
А девушка засмущалась и говорит:
– Кто ты, и как в моём саду оказался?
Отвечает ей юноша:
– Зовут меня Фань Си-лян, решил я спрятаться здесь от стражников.
Приглянулся юноша Мэн Цзян-нюй, ведь и статен он, и пригож. Загорелась любовь в сердце девушки, она и говорит:
– Пойдём со мной юноша, я отведу тебя к своему отцу, он тебе поможет.
И пошли они в дом к отцу девушки.
Посмотрел на него старик, поговорил с ним, и понравился ему юноша. Решил тогда старик выдать за него свою дочь и в этот же день свадьбу сыграть.
Но только успели пожениться молодые, явились стражники и увели юношу.
Опечалились все домочадцы. Заплакала мать девушки, а Мэн Цзян-нюй дала клятву, что будет Фань Си-ляна ждать и ни за кого другого замуж не выйдет.
Возненавидела девушка в этот день императора Цинь Ши-хуана, и его Великую стену, и его стражников за то, что отняли они у неё любимого. Сидит целыми днями девушка дома печальная, по Фань Си-ляну тоскует.
Миновала весна, лето, а за ним и осень. Стала Мэн Цзян-нюй беспокоиться, что у юноши тёплой одежды нет, и решила отнести её Фань Си-ляну. Отговаривали её родители от такого опасного пути, да всё без толку. Пришлось отпустить её вместе со слугой.
Собралась Мэн Цзян-нюй в дорогу: надела простую одежду, не стала краситься и пудриться и привязала к спине узел с тёплой одеждой мужа. Потом встала на колени перед родителями и говорит:
– Если не разыщу своего мужа, то домой не вернусь.
Простилась с родными Мэн Цзян-нюй и покинула родной дом.
И отправились они со слугой в долгий путь к Великой стене. Много ли прошли, не одну деревню миновали и подошли к заставе. А на той заставе один честолюбивый чиновник служил, мечтавший о богатстве и славе. Увидел он красавицу и захотел на ней жениться. Но Мэн Цзян-нюй стала его ругать и поносить, что чиновник отпустил её. А сам доклад начальству написал, что, мол, есть такая красивая и умная девушка по имени Мэн Цзян-нюй. А тот начальник возьми и передай тот доклад самому императору.
Между тем Мэн Цзян-нюй со слугой оставив за спиной заставу, подошли к пропасти в горах. Вьётся узкая тропинка между двух глубоких ущелий. Страшно по ней идти. И решил слуга силой заставить Мэн Цзян-нюй его женой стать.
А Мэн Цзян-нюй не растерялась, улыбнулась и говорит слуге:
– Будь по-твоему, только сваху найди.
Призадумался слуга и говорит:
– Где же здесь сваху найдёшь?
Засмеялась Мэн Цзян-нюй и указала на маленький цветочек, который на середине горы рос, и говорит:
– Сорви тот цветочек, он нам за сваху будет!
Полез слуга за цветком, позабыв обо всём на свете, а девушка его возьми и столкни в пропасть. Так и разбился коварный и похотливый слуга.
И осталась Мэн Цзян-нюй одна-одинёшенька. Жив ли ещё её любимый, нет ли – не ведает бедная девушка.
Добралась она, наконец, до Великой стены, не нашла своего мужа, села на землю и горько заплакала. Плакала она горькими слезами три дня и три ночи. От её слёз размыло Великую стену, и рухнула она перед девушкой. Посмотрела Мэн Цзян-нюй наземь, и увидела останки своего мужа.
А в то время император Цинь Ши-хуан доклад от чиновника читал. И решил он Мэн Цзян-нюй в жёны взять. Велел император своим стражникам найти девушку и доставить к нему. Бросились стражники выполнять императорский приказ и разыскали девушку у Великой стены.
- Зеленая Роза или Двенадцать вечеров - Народные сказки - Сказка
- Народные русские сказки А. Н. Афанасьева в трех томах. Том 1 - Александр Афанасьев - Сказка
- Великие сказочники (сборник) - Якоб Гримм - Сказка
- Сказка о голубом бизоне - Станислав Хабаров - Сказка
- Тысяча и одна ночь. Том III - Древневосточная литература - Сказка