Он погнал своего коня по следам шаха Аббаса, но сколько ни искал — не мог его найти. Увидел издали высокие горы, ехал, ехал — добрался до подножия гор, смотрит: стоит шатер, веревки у него шелковые, привязаны к золотым колышкам.
И сказал так:
У подножья этих неприступных гор Вижу — шелковый раскинулся шатер, Вижу я, как колышки блистают золотые. Отвести не в силах восхищенный взор.
Подъехал Хайдарбек к шатру, заглянул в него и увидел там девушку: сияет она, словно четырнадцатидневная луна. И влюбился он в нее не одним сердцем, а тысячью сердец.
Сошел с коня, привязал его. Накинул на голову покрывало, чтобы его не узнали, и пошел к шатру.
А девушка увидела, что он идет, и говорит служанке:
— Пойди расстели ковер для гостя.
И сказала тут своей рабе хозяйка: «Пусть садится гость, ковер подай-ка!»
Служанка расстелила возле шатра ковер, и Хайдарбек уселся там.
И сказала тут своей рабе хозяйка: «Ну-ка, завтрак гостю нашему подай-ка!»
Служанка принесла завтрак, Хайдарбек поел.
И сказала тут рабе хозяйка: «Гостю нашему кальян подай-ка!»
Служанка принесла кальян, подала Хайдарбеку, он стал курить. Покурил, и госпожа говорит: «Принеси ему воды».
И сказала тут рабе хозяйка: «Гостю нашему воды подай-ка!»
Хайдарбек выпил воды из кубка, утолил жажду, и девушка сказала служанке:
— Возьми большую чашу, наполни ее драгоценностями, отдай гостю. Вдруг кто-нибудь попросит у него в долг или потребует у него свой долг — у него всегда должны быть деньги.
И сказала тут рабе хозяйка: «Чашу с золотом ему подай-ка!»
Служанка наполнила чашу драгоценностями, принесла и поставила перед Хайдарбеком.
Увидел это Хайдарбек и говорит:
Я пришел сюда не ради золотых монет, У меня к сокровищам пристрастья нет, Золото в моих глазах подобно праху, Я пришел сюда красы увидеть свет.
Услышав это, хозяйка разгневалась и говорит служанке:
— Развяжи веревки у шатра и навьючь шатер на мула.
И хозяйка строго на рабу взглянула: Мол, навьючь тотчас же ты шатер на мула.
Служанка разобрала шатер, сложила его и навьючила на мула. Девушка, ее кормилица и служанка — все три отправились в путь.
Они двинулись в путь, а Хайдарбек сидит и смотрит. Сидит и думает: «Вот их три женщины, а с ними нет мужчины. Напрасно они уходят от меня». И сказал об этом такими стихами:
Едут женщины втроем, защитника у женщин нет, Что ж, Хайдар, за них ты будешь пред царем держать ответ.
И Хайдарбек вскочил на коня и поехал вслед за ними. Оглянулась девушка, видит, что он едет следом, и говорит своим спутницам:
— Вы подождите меня здесь, а я съезжу, проучу этого наглеца!
Служанка и кормилица остановились на дороге, а девушка поехала навстречу Хайдарбеку. Подъехала к нему и сказала такие стихи:
Возвращайся-ка обратно, о заблудший! На свою явился ты погибель. Я тебя клинком булатным приласкаю. Будет смерть твоим единственным спасеньем. Видно, ты решил, что здесь, в пустыне, Стану я твоей добычей ныне?[39]
И вступила с ним в бой. С утра и до полудня сражались они.
Девушка мечом, как храбрый витязь, била, Если же Хайдар ударит — то вполсилы.
Когда девушка увидела, что солнце клонится к западу, она решила пойти на хитрость и сказала:
— Ну-ка, витязь, затяни подпругу у своего коня, она ослабла!
Хайдарбек наклонился, чтобы затянуть подпругу, а девушка ударила его мечом по голове, так что меч на четыре пальца вошел в голову. И тут с лица его упало покрывало, и девушка увидела, что это прекрасный юноша. И сразу раскаялась в том, что она сделала.
Поехала обратно к своей кормилице и сказала ей так:
Няня, я мечом своим юношу убила, Что и льва отважного превосходит силой. А теперь раскаянье гложет и печаль, Юношу прекрасного, смелого мне жаль.
А между тем девушка эта владела искусством врачевания. Она дала служанке хорошего снадобья. Была у нее нитка кораллов, и ее она тоже дала служанке и сказала ей:
— О служанка! Сплети из тростника корзинку, положи туда снадобье, что я тебе дала. Пойди к юноше, промой ему рану, а потом помажь снадобьем. Завяжи ему голову платком. Когда он очнется и спросит, откуда была та девушка, что нанесла ему этот нечестный удар, ты спроси сначала, как его зовут, и только после этого скажешь ему мое имя. И отдай ему эту нитку кораллов. Если он умрет — эти кораллы пойдут ему на похороны, а если выживет, то они помогут ему меня разыскать.
И служанка сплела из тростника корзину, положила в нее снадобье и пошла к Хайдарбеку. Промыла ему рану, вылила на рану снадобье, крепко завязала голову платком.
И тогда Хайдарбек очнулся, открыл глаза и сказал:
— Служанка! Скажи мне, откуда была та девушка, что нанесла мне тот нечестный удар?
А служанка ему отвечает:
Ты скажи словами мне простыми, Кто ты, — и ее скажу я имя.
Хайдарбек ответил ей:
Хайдарбек я. У царя в охране, Кызылбаш, родился в Исфахане.
А служанка говорит:
Санамбар зовут ее, светило мира, Как кумир, прекрасна дочь судьи Кашмира. Выезжает в степь сбирать растенья Для больных, что жаждут исцеленья.
Хайдарбек услышал это и говорит:
Ты скажи красавице: мол, в судный день с тобой Снова нам увидеться суждено судьбой. Будешь ты за смерть мою тогда держать ответ: Ведь от ран, что нанесла ты, исцеленья нет!
Девушка-служанка отвечает:
Вот возьми кораллы из Калтана[40], Что дороже, чем вся подать с Исфахана. Коль умрешь — тебе на погребенье, Жив останешься — истратишь на леченье.
А Хайдарбек сказал тогда:
Если рану эту чудом исцелю я, Сладкого добьюсь я в губы поцелуя. Если оживу я и здоровым стану, Я искать возлюбленную не устану.