Читать интересную книгу Горький ветер свободы - Ольга Куно

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 73

– Так, сейчас не время это выяснять, – отмахнулась Эльнора. – Первым делом надо вас согреть. Может быть, вам стоит спуститься в баню? – Этот вопрос был адресован мне.

– Нет-нет, спасибо, – замотала головой я, чувствуя, что это было бы слишком неудобно. – Все совсем не так плохо. Если бы я могла переодеться в сухую одежду… этого было бы более чем достаточно.

Эльнора поджала губы, явно так не считая. Но, видимо, решила, что спорить со мной и давить не станет.

– Хорошо. Сейчас я распоряжусь, чтобы вам принесли все необходимое.

Она позвонила в колокольчик, вызывая служанку.

Двадцать минут спустя мы с Данте сидели на диване, опустив ноги в тазы с горячей водой. На пододвинутом к дивану столике стояли чашки с не менее горячим чаем. К этому времени мы оба успели облачиться в сухую одежду. На мне было одно из платьев Эльноры, Данте же получил, за неимением лучшего варианта, одежду кого-то из старших слуг.

– Как вы себя чувствуете, донья Сандра? – спросила Эльнора, самолично укрывая мои колени теплым пледом.

– Чудесно. Право слово, я уже в полном порядке. Вам не нужно было так утруждаться…

И, не успев как следует зажать пальцами переносицу, я громко чихнула.

– Нет, вы все-таки простудились! – В тоне Эльноры снова послышалось возмущение, предназначенное, как быстро выяснилось, отнюдь не мне. – Данте, у меня просто нет слов! Как ты мог довести девушку до такого состояния?!

– Донья Эльнора, Данте ни в чем не виноват! – вновь заступилась за своего спутника я.

Отчего-то упреки Эльноры задевали меня сильнее, чем того, кому, собственно говоря, были адресованы.

– Это потрясающе! – покачала головой она, усаживаясь в кресло. – Данте, как тебе это удается? Ты не только втянул девушку в передрягу, но еще и добился, чтобы она при этом стояла за тебя горой. Хотела бы я знать, чем ты заслужил такое отношение.

Донья Эльнора, он действительно его заслужил. – Я понимала, что поступаю глупо, так активно защищая Данте перед женщиной, которая в известном смысле являлась моей соперницей. Но поступить по-другому не могла, особенно учитывая, насколько важным человеком она была для Данте. – К тому же в моем состоянии нет ничего серьезного. Не более чем легкая простуда. Поверьте, бывают вещи значительно более страшные. И именно в таких вещах Данте помог мне как никто. Так что мое хорошее отношение он, бесспорно, заслужил.

Ну вот, кажется, я начала выполнять вторую часть просьбы Данте, а именно – расписывать Эльноре его достоинства. Однако, что интересно, на этот аспект ни он, ни она особого внимания не обратили. Вместо этого оба опустили взгляд на изображение дракона у меня на руке.

– Вам не повезло встретить на своем пути очень плохих людей, – проговорила Эльнора, и теперь ее тон был куда более серьезным, чем когда она отчитывала Данте.

– Полагаете, просто не повезло? – мрачно хмыкнула я. – Таких людей настолько много, что вряд ли это можно назвать всего лишь неудачным стечением обстоятельств.

Перед глазами пронеслась вереница лиц и событий. Черный Пират, Илкер-бей, Юркмез с Берком, самодовольный Карталь. То, что творили хозяева. То, на что были способны рабы. По меньшей мере Арканзия была в моем представлении заполнена людьми, которых язык никак бы не повернулся назвать хорошими.

– Наверное, вы правы, – грустно кивнула Эльнора. – В любом случае то, что случилось с вами, в высшей степени несправедливо. И, думаю, ни один человек не застрахован от подобного.

В последнем я сильно сомневалась. Очень трудно было представить на моем месте саму Эльнору. Да и Данте тоже. Думаю, он бы просто не сдался в плен живым. Но в целом для людей такого статуса, как у этих двоих, подобный риск если и существует, то по определению сведен к минимуму. Чего не скажешь о таких как я. Тем более удивительным – но не сказать чтобы неприятным – стало для меня сопереживание со стороны Эльноры.

– Были люди, которым не повезло значительно сильнее, чем мне, – пробормотала я.

На глаза неожиданно навернулись слезы, застав меня саму врасплох. Надо же, прошли месяцы, а воспоминания до сих пор столь же ярки. Я с головой погрузилась в новую жизнь, моим вниманием завладели работа, интриги охотниц за состоянием Данте, книги и камни. Но отринь на секунду всю мишуру, отодвинь ее в сторону, словно занавеску, – и увидишь все те же картины, терпеливо дожидающиеся своего часа в закоулках памяти.

Девушка, которую бросили за борт. Ее взгляд. Ее крик.

Я прикрыла глаза, стараясь выровнять разом сбившееся дыхание.

– Донья Сандра! Сандра! Вам плохо?

Я с трудом сфокусировала взгляд. Эльнора уже не сидела в кресле, а стояла, склонившись надо мной.

– Нет. – Я слабо улыбнулась. – Все в порядке.

– Было очень глупо с моей стороны завести разговор на такую тему, – злясь на саму себя, воскликнула Эльнора. – Простите.

– Не извиняйтесь. Строго говоря, я сама перешла на эту тему.

– В любом случае с этого момента мы будем говорить о другом.

И Эльнора сдержала слово. К теме рабства разговор действительно больше не возвращался. Ни одного взгляда даже не было брошено на мое запястье – а я привыкла замечать это. Только светская болтовня о вещах забавных, а порой заставляющих задуматься, но не переживать. Поддерживать легкий и одновременно нескучный разговор хозяйка армона умела блестяще. А еще через час нас, обсохших и согретых, отправили в карете домой.

Данте к теме своих отношений с Эльнорой больше не возвращался – возможно, потому, что испытывал передо мной неловкость за случай с неудавшимся «подвигом».

А вот саму Эльнору я в скором времени повстречала. Мы столкнулись в моей любимой чайной. Точнее сказать, я сидела за столиком, а Эльнора подошла, увидев меня. Долго мы в тот раз не общались. Присоединившись ко мне на пару минут и поинтересовавшись моим самочувствием, она спросила:

– Донья Сандра, вы не могли бы как-нибудь заехать ко мне в армон? Я бы хотела кое о чем с вами поговорить, но этот разговор не для чайной. – Она огляделась, намекая на немаленькое число посетителей. – Думаю, я не отниму много вашего времени.

Я пообещала заехать на следующий день и слово сдержала. К моему удивлению, на этот раз, в отличие от наших предыдущих встреч, Эльнора выглядела несколько нервозной. Неспокойно ходила по комнате, пару раз напряженно сцепила руки, неоднократно выглядывала в окно, хотя вряд ли рассчитывала увидеть там что-либо интересное.

– Присаживайтесь, донья Сандра, – рассеянно промолвила она, в очередной раз бросая взгляд на облачное небо. – Как вы себя чувствуете? Простуда прошла?

– Да, большое спасибо, – кивнула я, удивляясь все больше. О том, что последствия нашей с Данте «прогулки» остались в прошлом, я уведомила ее еще вчера в чайной.

Эльнора постояла еще немного, а затем решительно подошла к креслу и села напротив меня.

– Я хотела кое-что рассказать вам, донья Сандра, – произнесла она. И нервно улыбнулась. – Но, говоря откровенно, немного боюсь.

Я тоже улыбнулась, стремясь ее подбодрить, но одновременно недоумевая, что такого важного и пугающего она могла мне сообщить.

– Мне казалось, что вы совсем ничего не боитесь, – призналась я.

– В самом деле? Я произвожу такое впечатление?

Похоже, мои слова ей польстили.

– Да, – искренне кивнула я. – Вы производите впечатление очень уверенного в себе человека. Твердого, самодостаточного и не знающего сомнений.

Улыбка на лице Эльноры стала более веселой.

– Я действительно уверена в себе – в большинстве случаев, – подтвердила она. – Но это не означает, что я не знаю сомнений. Я ведь все-таки живой человек, хоть и самодостаточный.

Тут мне нечего было возразить, да она и не ждала от меня возражений.

– Словом, возвращаясь к делу… Донья Сандра, если вы помните, несколько дней назад я отказала дону Данте, великодушно предложившему мне стать его женой.

Я утвердительно кивнула.

– Вы спросили тогда, в чем заключается причина такого решения. Я прочитала вам целую лекцию, – Эльнора усмехнулась, – и по-прежнему готова настаивать на каждом своем слове. Но дело в том, что я рассказала тогда не все.

Я продолжала внимательно и вежливо слушать. Не скрою, ее слова разжигали любопытство. Но, с другой стороны, она имела полное право держать свои причины при себе. Ничто не обязывало Эльнору делиться ими со мной, и мне казалось неприличным призывать ее к откровенности.

Однако в подобном призыве она и не нуждалась.

– Так вот, главная причина, донья Сандра, заключается в том, что я не интересуюсь мужчинами.

– Простите? – Я не сразу поняла, к чему она клонит.

Эльнора улыбнулась.

– Я не интересуюсь мужчинами, – неспешно повторила она. – Меня гораздо больше привлекают представительницы моего собственного пола.

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 73
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Горький ветер свободы - Ольга Куно.
Книги, аналогичгные Горький ветер свободы - Ольга Куно

Оставить комментарий