Читать интересную книгу Жили-были... - С.К. Хартли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 67

– О, там анкеты приблизительно на трёхсот клиентов. Боюсь, чтобы всё закончить, тебе придётся пропустить открытие «Альфы».

Я зажмурилась и крепко сжала пальцами ручку двери, изо всех сил стараясь не обернуться и не стукнуть Кейт по голове её же дурацкой чашкой.

– Конечно, Кейт, – сказала я, открыв дверь, и поплелась в свой кабинет.

Как только я вошла и закрыла за собой дверь, увидела двух женщин, которых с огромным удовольствием засунула бы в копировальную машину. В моём кабинете снова торчали Кларисса с Катриной.

– Давайте побыстрее, – рявкнула я, устав от их постоянных хитростей и обманных манёвров, которыми они доставали меня с самого первого рабочего дня в «Блю Стоун». – У меня много работы.

Кларисса расхохоталась.

– Ах да. Три сотни личных дел, которые нужно отксерить и заполнить. – Она захихикала, указав на три высокие стопки документов на моём столе. – Надеюсь, ты весело проведёшь время, заполняя бумаги на моих клиентов и клиентов Катрины.

Вот оно. Документы на моём столе не клиентов Кейт или других менеджеров, Они – этих двух куриц. Теперь ясно, почему я должна делать их работу. Во-первых, потому что у Клариссы с Катриной на двоих нет ни одной мозговой извилины, и, во-вторых, потому что знала: есть какая-то причина того, почему они стараются держать меня подальше от «Альфы». Не сомневаюсь, что это они подбили Кейт скинуть на меня их обязанности, тем самым завалив меня таким количеством работы, чтобы я пропустила открытие клуба.

– Будьте уверены. В конце концов, я не сомневаюсь, что такие умные женщины, как вы, понимают важность делопроизводства и договоров. – Я закатила глаза. С меня хватит их дерьма, и мне на самом деле плевать на то, что они делали или говорили. Они определённо сказочные злодейки.

– Конечно. – Кларисса улыбнулась, повернувшись к сестрице, и кивнула.

Катрина подошла к моему столу и одним быстрым взмахом руки скинула с моего стола все документы. Бумаги полетели на пол, словно осенние листья с дерева, только вот они со временем не исчезнут, и мне придётся всё аккуратно собрать.

После этого парочка, хихикая, будто подростки, покинула мой кабинет, хлопнув дверью. Покачав головой, я опустилась на колени. Я решила, что во что бы то ни стало попаду на открытие «Альфы». Буду пахать как проклятая, пока руки не покроются порезами, а пот не потечёт рекой, но выполню работу вовремя. Даже если это убьёт меня.

Пока я собирала бумаги, пытаясь одновременно сортировать документы по клиентам, вошла Кайли. Не нужно было даже поднимать глаза, чтобы увидеть потрясение на лице подруги. Услышав, как она охнула, мне стало ясно: Кайли поняла, что здесь произошло.

– Вот же дряни! Да я их закопаю! – рявкнула она.

– Держи себя в руках, Кайли. Они – детишки, которые пытаются играть во взрослые игры. Я выше этого. – Я пожала плечами, а когда подруга присела возле меня, выпрямилась, перенеся вес на пятки.

– Может, нанять киллера?

– Всё нормально. – Я снова пожала плечами, хотя задумалась над её предложением. – У меня есть кое-какие новости.

– О! – Кайли захлопала в ладоши, явно взволнованная моими словами. – Ты должна в мельчайших подробностях рассказать, что произошло. Я расспросила бы тебя утром, но когда ты явилась принять душ, меня мучило лёгкое похмелье.

Следующие двадцать минут, пока я рассказывала подруге, что произошло вчера вечером и сегодня утром между мной и Габриэлем, она охала, потрясённо пялилась на меня и хихикала.

– Я чертовски за тебя счастлива! – улыбнулась Кайли. – Помни, ты можешь контролировать темп ваших отношений. Прежде чем бросаться сломя голову в неизведанное, ты должна учитывать, что он пока ещё клиент. Думаю, немного придержать коней – отличная идея.

– Хотя мои планы теперь под вопросом. – Я вздохнула, махнув в сторону разбросанных вокруг нас бумаг. – Я не смогу пойти на открытие клуба, если не выполню эту работу.

Подруга окинула взглядом кипу бумаг на полу, и у неё отвисла челюсть.

– Постой, ты сможешь пойти, только если выполнишь всё это? – нахмурившись, спросила Кайли. – Это же полный бред!

– Да ладно, всё нормально. Ничего страшного. – Я пожала плечами.

Это ложь. Как раз наоборот, это было очень важно. Мало того, что я хотела пойти в клуб, чтобы увидеть проделанную мною огромную работу, но ещё хотела увидеть Габриэля и объявить о наших отношениях. Но, в отличие от книг, жизнь меняет планы, вставая на пути у сказок.

– Давай я поговорю с Филом. Уверена, что он будет не против тебя выручить, – поднявшись с колен, предложила Кайли.

– Нет. – Я покачала головой. – Я правда хочу сделать это. Хочу доказать, что заслуживаю свою должность. И однажды я смогу разбить в кабинете Кейт ту проклятую чашку.

– Но…

Я покачала головой.

– Нет, Кайли. Я могу это сделать.

Я была решительно настроена. И собиралась доказать, что все ошибались.

– Хорошо. – Подруга вздохнула. – Я принесу тебе кофе.

Судя по тому, как она быстро покинула мой кабинет, Кайли поняла, что ближайшие несколько дней он мне очень понадобится. А я продолжала разгребать на полу громадную кучу документов.

Поднявшись, я достала из сумочки телефон и обнаружила сообщение от Габриэля.

Габриэль:Ужин. 19.00. Ты – десерт.

Я захихикала и покраснела, вспомнив об утреннем «пиршестве».

Я:Работа. Начальница – людоедка. Поужинаем в моём кабинете?

Я знала, что предложить поужинать в моём кабинете – плохая идея, но он всё ещё мой клиент. Из-за огромной занятости я могла бы выдать ужин за позднюю встречу.

Габриэль:Китайская кухня… Но на десерт всё равно будешь ты, принцесса.

Я:Мистер Блэк, какое неподобающее поведение для прекрасного принца!

Габриэль:Как только десерт будет приготовлен и съеден, ты заберёшь свои слова назад.

У меня перехватило дыхание, а глаза немного расширились. На сообщение Габриэля я не ответила, но ясно как день, когда он покончит со своим «десертом», всё так и будет.

Пережив восемь часов, гору документов, китайскую еду на вынос и выполненное обещание Габриэля, я всё ещё торчала в своём кабинете, пытаясь прийти в себя от подаренных им оргазмов и одновременно разгребая кипу бумаг. К сожалению, у меня слипались глаза, а от вида документов становилось дурно. В результате я решила позвонить Кайли и сообщить, что на ночь останусь здесь, а ещё попросить, чтобы она принесла мне завтра кое-какую чистую одежду.

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 67
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Жили-были... - С.К. Хартли.
Книги, аналогичгные Жили-были... - С.К. Хартли

Оставить комментарий