Читать интересную книгу Таинственная леди - Элизабет Торнтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 82

– Мы с мамой гордимся тобой, Сеси, – взволнованно сказал он, – но не твоей красотой, хотя ты и прелестна, и не твоим умом, ведь иначе и быть не могло, поскольку ты вся в маму, а потому, что ты выросла такой, как мы хотели. – Мистер Боуман поцеловал Сеси в лоб.

– Ой, папа! – снова всхлипнула Сеси.

– Никаких слез, – решительно заявила ее светлость, когда все присутствующие полезли за носовыми платками. – Посмотри, что ты наделал, Джулиан!

Улыбнувшись, муж вытер ей слезы своим носовым платком.

– Спасибо тебе! – просто сказал он.

– За что? – Леди Фредерика взяла у него платок и вытерла нос.

– За то, что вырастила таких замечательных детей.

– Нам повезло, Джулиан.

– Да, конечно.

Джо в этот трогательный момент поняла все, что осталось невысказанным. Она сама не понимала, почему завидовала им. Этой семье присущи бурные страсти. Они любили и ненавидели всей душой. Они беспрестанно спорили. Стоило одному из них назвать что-то черным, другой немедленно возражал и говорил, что это белое. Иногда они были слишком шумными. Они постоянно ссорились и не всегда быстро прощали друг друга. Почему тогда ее влекло к ним? Они были добры и великодушны по отношению к ней, однако так же относились к ней родственники, принимавшие ее в детские годы. Но было в Боуманах нечто такое, что не поддавалось описанию.

– Пора идти? – сказал мистер Боуман. – Карета ждет. Дай мне руку, Сеси.

Под руку с дочерью он проследовал вперед, Джо и горничная шли за ними. В холле их уже ждали. Миссис Давентри и Томас с детьми оставались дома, поэтому в их нарядах не было ничего необычного. Мод выглядела величаво, белые перья, украшавшие ее прическу, трепетали, как паруса каравеллы под порывом ветра. Уолдо тоже предстал во всей красе, но в отличие от отца чувствовал себя в парадном костюме весьма неловко. Он все время поправлял парик и шпагу.

Расцеловав Сеси, все направились к карете.

– Разве ты не поедешь с ними посмотреть на королеву, тетя Джо? – спросил Эрик.

– Нет, – ответила Джо. – Королева забыла прислать мне приглашение. Но я не расстраиваюсь. У нас с тетей Давентри тут масса дел. А потом мы поедем на обед в отель «Кларендон».

– А я где буду?

На его вопрос ответила Дженни, старшая дочка Томаса:

– С нами, глупенький. Разве ты забыл? Конюх дяди Джулиана обещал показать нам, как ухаживать за жеребятами.

Прежде чем сесть в карету, Уолдо задержался, чтобы перекинуться словами с Джо:

– Я послал человека в Уэбберли-Хаус за подшивкой «Эйвон Джорнал», о которой вы мне говорили. Просмотрите ее внимательно. Вдруг что-нибудь покажется вам странным.

– Понятно. Пока вы будете блистать при дворе, мне предстоит рыться в старых газетах.

Он сурово посмотрел на нее, потом улыбнулся:

– Поверьте, если бы у меня была такая возможность, я бы с удовольствием поменялся с вами местами. В гостиной королевы такая скука! Мне придется долгие часы стоять в углу и беседовать с нудными людьми о пустяках и банальностях.

Представление Сеси не займет и пяти минут, а я даже не смогу ее как следует разглядеть.

– Тогда зачем ехать? Склонив голову набок, он пристально посмотрел на нее.

– Потому что Сеси важно, чтобы я там был. С ее языка уже готова была сорваться банальная фраза типа «Как это мило с вашей стороны». И хотя Джо действительно искренне так считала, она побоялась отпора со стороны Уолдо и молча улыбнулась.

– Я снова прочитал ваши мысли, Джо.

– Идите к черту! – вырвалось у нее. Он рассмеялся.

– Увидимся в отеле «Кларендон». Не забудьте перечитать «Эйвон Джорнал». Отмечайте все, что покажется вам странным и интересным. А теперь отойдите в сторону, пока вас не затоптали.

Кто-то подал сигнал дворецкому, и он распахнул двери. Слуги со смехом сбежали по ступенькам во двор. Уолдо торопливо сел в карету, а его отец бросил в толпу полную пригоршню серебряных монет. Только дворецкий и экономка остались в стороне от возникшей суматохи. Остальные, включая детей, бросились собирать монеты. Джо поймала шиллинг.

Карета двинулась, снова в толпу полетели монеты.

«Серебро к удаче, – подумала Джо. – Надеюсь, она от меня не отвернется».

В гостиной Сент-Джеймсского дворца все стояли маленькими группками, приглушенно переговариваясь в ожидании королевы. Уолдо разговаривал с отцом, когда кто-то задел его. Это был виконт Морден.

– Здравствуйте, Боуман. – Он поклонился. Уолдо в ответ наклонил голову.

– Морден, – спросил он, – что привело вас во дворец? Уолдо не мог даже вообразить, что кто-нибудь придет сюда без необходимости сопроводить сестру или жену. Насколько Уолдо знал, леди Маргарет уже представлялась королеве.

– Зачем люди ездят во дворец? – улыбнулся виконт. – Чтобы себя показать, других посмотреть, от жизни не отстать.

Уолдо скрыл неприязнь за вежливой улыбкой. Таких, как Морден, считавших, что вращение во дворце придает им важности, было немало.

– В такой толпе трудно кого-нибудь разглядеть, – как бы невзначай сказал Уолдо и замолчал, ожидая продолжения разговора.

Он не ошибся в своих предположениях.

– Мне довелось прочитать в одной провинциальной газете необычное сообщение о леди Уэбберли. Написано, что она на пароме отправилась во Францию. Значит, все в порядке и мы беспокоились напрасно? Что говорят ее друзья?

Уолдо пришлось напрячь память, но он ничем не выдал этого. Тайный агент, по лицу которого можно догадаться о его мыслях, недолго задержится на королевской службе.

Он задумчиво нахмурился.

– Впервые об этом слышу, – сказал он. – Где вы об этом прочитали?

– Где? – переспросил Морден.

– В какой газете?

– А! Наверное, в «Эйвон Джорнал». Мне показала ее моя мать. Ей кто-то дал эту газету, зная, что она беспокоится о леди Уэбберли. Надеюсь, я могу заверить матушку, что сообщение правдиво?

В трогательной заботе виконта о матери не было ничего необычного, кроме того, что слова были слишком гладкими, а взгляд – чересчур напряженным. Уолдо пришло в голову, что виконту требуется убедить отнюдь не леди Бринзли.

Уолдо был основательно сбит с толку. Морден хочет знать, правдиво ли газетное сообщение или нет? Если он убийца, то для него оно не имеет значения. Ему и без того известно, что Хлоя мертва.

Нет, виконт не может быть убийцей. Слишком это невероятно. Какие у него мотивы? В то же время он присутствовал на том фатальном приеме.

– Если я что-нибудь узнаю, – ответил Уолдо, – то обязательно сообщу вам.

Они раскланялись, и Уолдо вернулся к своему отцу. Посмотрев на сына, мистер Боуман перевел взгляд на виконта.

– Что ему нужно? – спросил отец.

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 82
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Таинственная леди - Элизабет Торнтон.
Книги, аналогичгные Таинственная леди - Элизабет Торнтон

Оставить комментарий