Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Но в этом нет ничего необычного, правда? – возразила Джо. – Старшие всегда находят недостатки у молодых.
– Это порождает трещины в отношениях, – отозвался Томас и умолк.
– Сейчас это кажется бессмыслицей, – сказал Уолдо. – Но тогда все было очень серьезно.
– Да, отношения были не из лучших, – согласился Томас.
Воцарилось молчание. Все трое наблюдали за детьми, кормившими лебедей.
– Все это чепуха, – нарушил тишину Уолдо. – За последние годы мы все поумнели и смягчились.
– В таком случае что мешает тебе снова заняться тем, от чего ты отказался? – спросил Томас. – Я имею в виду политику. Скоро выборы. Ты можешь стать одним из кандидатов. Ты будешь нашим агентом в палате общин. – В ответ на скептический взгляд Уолдо Томас усмехнулся и добавил: – Гренвилл, премьер-министр, просил поговорить с тобой на эту тему.
– Не понимаю почему. Я уже давно в стороне от общественной жизни. Лет восемь. Или девять? Я знаю, как выиграть сражение. И совсем не разбираюсь в политике.
– Я понимаю твою точку зрения, – сказал Томас, – но за время военной службы ты приобрел бесценный опыт. Во всяком случае, подумай об этом предложении. Серьезно, почему бы тебе не попробовать?
После недолгого колебания Уолдо нехотя согласился:
– Хорошо, я подумаю.
– Отлично, кто будет играть в крикет? Я обещал детям, что мы сразимся с ними. Мод пошла звать остальных.
– С удовольствием, – сказала Джо.
Томас отправился за детьми, а Уолдо и Джо медленно поднимались по склону.
– Не одна вы умеете читать по глазам, Джо, – сказал Уолдо. – Я вижу, что у вас на уме.
Остановившись, она посмотрела на него широко распахнутыми, сияющими глазами.
– Продолжайте. Расскажите, о чем я думаю.
– Слова Томаса произвели на вас впечатление. Вы считаете, что если лорд Гренвилл приглашает меня работать в партии, то я, должно быть, видная фигура.
Именно так она и думала, но не хотела признаваться в этом.
– А что в этом плохого?
– Наверное, вам бы хотелось узнать и о моих военных успехах. Они тоже впечатляющи.
Не найдя остроумного возражения, она промолчала, но в глубине души просто кипела. У нее было такое ощущение, что она получила выговор непонятно за что.
После ужина, прошедшего, к счастью, без особых событий, Джо поднялась проведать Эрика. Только что выкупанный, он сидел в постели в ночной рубашке и ждал ее. Служанка прибирала в комнате. Джо сказала, что сама со всем справится. Горничная, присев в реверансе, ушла.
Джо, хотя и не испытывала в отношениях с Эриком неловкости, все же не была до конца спокойна.
Она всеми силами стремилась защитить мальчика, но, по ее мнению, ей недоставало материнского инстинкта, чтобы лишний раз приласкать и поцеловать Эрика. Особенно остро она чувствовала это, когда заходила к нему перед сном.
Но она могла и по-другому проявить заботу. Она старалась каждый вечер читать ему перед сном. Джо села рядом с Эриком на постель.
– Тебе здесь нравится? – спросила она.
– Да, – ответил он, не сводя с нее глаз.
Он выглядел счастливым, хорошо воспитанным ребенком. Любой бы так сказал. Это настораживало Джо. А тут еще Мод подлила масла в огонь. «Как вам удалось воспитать его таким вежливым? – спросила она. – Мои сыновья – чистое наказание». И Томас часто высказывал нечто подобное, но не ей, а своим дочерям. «Посмотрите на Эрика. Он не ноет из-за того, что пора ложиться спать».
Но Эрик не всегда был таким благовоспитанным. Когда он забегал в типографию «Эйвон Джорнал» и бросал в нее луковицей в церковном дворе, он тоже был чистым наказанием. Он так переменился к ней, потому что она спасла его от мистера Хардинга. И хорошо себя ведет из боязни, что иначе Джо отправит его обратно в школу. Ни один ребенок этого не вынесет.
Ей хотелось обсудить это с Уолдо, но он вел себя очень странно. Джо никогда не думала, что он может быть таким упрямым. Он говорил с ней только тогда, когда она сама с ним заговаривала. У нее ушло два часа, чтобы понять, что он делает, а потом злилась на себя за то, что была с ним так любезна.
Отбросив мысли об Уолдо, Джо занялась Эриком.
– Это дом дяди Уолдо, ты знаешь? Мальчик кивнул:
– Он сказал, что я могу оставаться здесь сколько захочется.
У нее внезапно заныло сердце, но она беззаботным тоном спросила:
– А что ты хочешь, Эрик? Казалось, вопрос его удивил.
– Я хочу остаться с тобой, тетя Джо. Дженни сказала, что ты папина сестра.
Дженни, старшей дочери Томаса, было восемь лет. Джо не понимала, откуда в головке девочки такая путаница, и даже не пыталась разобраться в детской логике. Вместо этого она сказала:
– Я только хочу, чтобы ты знал, Эрик, ты никогда больше не вернешься в школу мистера Хардинга. Обещаю. Ты мне веришь?
С глазами, полными радостного удивления, мальчик кивнул.
У нее возникло нелепое чувство, что если бы он капризничал и не слушался, ей было бы легче.
– Пора почитать тебе на ночь, – улыбнулась Джо. – Посмотри! Я нашла эту книгу в библиотеке мистера Боумана, и он любезно разрешил мне взять ее.
– Она про Троянскую войну? – с интересом спросил Эрик. – Дядя Уолдо сказал, что даст мне свою книжку про героев Греции.
Джо сомневалась, что рассказы о кровавых битвах – подходящее чтение для ребенка в возрасте Эрика.
– Нет, но это тоже греческие истории. Басни Эзопа. Хочешь послушать про черепаху и зайца?
– Я ее знаю. Мне папа подарил такую книжку со своей надписью. Я все басни наизусть помню.
– Твой папа?
Это что-то новое. Мальчик раньше никогда не упоминал об отце.
– Ты помнишь своего папу, Эрик?
– Нет, мне мама рассказывала. Он приносил мне подарки к Рождеству и на день рождения.
– Понятно. – Джо старалась говорить обычным тоном. – А кто читал тебе, Эрик?
– Мама. – Его личико сморщилось. – Пока не заболела. Она долго лежала в постели, а потом ангелы забрали ее на небо.
У Джо в душе все перевернулось. Она представила себе молодую женщину, сознававшую, что конец близок и придется оставить мальчика на попечение чужих людей.
Эрик смотрел на Джо. Она проглотила ком в горле и бодро сказала:
– Небо – хорошее место.
– И мама так говорила. Ты будешь мне читать?
В его глазах было нечто такое, что заставило ее умолкнуть. Она понимала, что время расспросов еще не пришло. Джо отложила книгу.
– Подвинься, – попросила она и устроилась на постели рядом с ним. – Ты говоришь, что знаешь басни Эзопа наизусть?
Он кивнул.
– Тогда ты расскажи мне историю про зайца и черепаху. Она моя самая любимая.
Полчаса спустя Уолдо застал их крепко спящими. Книга упала на пол. Его первым порывом было разбудить Джо. Его настроение колебалось между гневом и тревогой. Миссис Давентри с самым невинным видом вручила ему последний выпуск «Эйвон Джорнал». На последней странице он обнаружил колонку Леди Всезнайки. Он понял, что это означает. Джо заняла место Хлои.
- Джо и Лори - Мелисса де ла Круз - Исторические любовные романы / Прочие любовные романы
- Если полюбишь графа - Элизабет Торнтон - Исторические любовные романы
- Опасная близость - Элизабет Торнтон - Исторические любовные романы