Читать интересную книгу Спасти чудовище (СИ) - Екатерина Каблукова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57
это невозможно, единственная кляча на конюшне слишком стара, и боюсь, падет, как только я запрягу её.

Браас вскочил и разразился руганью, Эйлин брезгливо поджала губы, но промолчала.

— Вы можете ругаться сколько захотите, милорд, но от этого ничего не изменит, — рассудительно заметил кучер.

Виконт смерил его убийственным взглядом, но замолчал.

— Милорд все-таки желает комнаты? — сразу же засуетился хозяин.

— Да, желаю, — процедил Браас, — И помоги тебе Создатель, если они окажутся плохими.

— У нас лучший постоялый двор во всем округе, милорд! — залебезил трактирщик. — Вы пока ужинайте, а я прикажу подготовить спальни…

Эйлин опустила взгляд, опасаясь себя выдать. Вот он, шанс попытаться бежать.

— Одной будет вполне достаточно, — голос виконта оборвал радужные мысли.

— Как пожелаете милорд.

Хозяин отошел, а Эйлин хмуро взглянула на своего похитителя.

— Одна спальня? Что вы себе позволяете, Чарльз?

— Не беспокойтесь, вы не привлекаете меня, как женщина, — усмехнулся тот. — Но я не могу позволить вам пытаться сбежать, а ведь именно об этом вы и подумали, верно?

— Вы умеете читать мысли? — Эйлин приподняла брови.

— В вашем случае, это несложно.

— В таком случае, вам несложно прочитать и то, что я о вас думаю! — она сердито отвернулась. Виконт усмехнулся и больше они не сказали друг другу не слова.

Вскоре хозяин подошел и известил, что спальня готова.

— Идем! — виконт достаточно грубо подхватил Эйлин за локоть и рывком поднял на ноги.

— Уберите руки, Чарльз! — потребовала она.

— Идите! — он мотнул головой в сторону лестницы, но все-таки разжал хватку. Эйлин начала подниматься. Браас следовал за ней. Крамольная мысль попытаться столкнуть его со ступеней и все-таки убежать мелькнула в голове, но девушка прогнала её прочь. её похититель был высоким сильным мужчиной, и даже если у нее хватит сил свалить его, то без денег в незнакомой местности вряд ли она убежит далеко. Скорее всего, её поймают, и тогда Чарльз точно не спустит с нее глаз.

Они поднялись на второй этаж. Распахнутая настежь дверь указывала путь. Служанка, дородная женщина, все еще суетилась в комнате, стараясь сделать убогое жилище достойным высоких гостей. При виде обшарпанной мебели и облупленных стен, виконт брезгливо поморщился, но его гнев утих, поэтому он просто ограничился кивком.

— Что-нибудь еще. милорд? — обратилась к нему служанка.

— Пшла вон. А, и принеси бутылку кларета! — распорядился Браас, стаскивая с себя сюртук.

Приказ был исполнен незамедлительно, после чего служанка, пожелав спокойной ночи, вышла. Браас плеснул напиток в бокал и жадно выпил.

Эйлин поморщилась. Не зная, чем себя нанять, она прошлась по комнате. Кровать была одна, следовательно, в лучшем случае, спать придется на полу. В худшем… при мысли о худшем, девушку пробрала дрожь. Одурманенный винными парами, Чарльз вполне может переменить мнение относительно своих желаний, и тогда…

Эйлин обхватила себя за плечи и украдкой покосилась на похитителя. В рубашке с расстегнутым воротом и бриджах он сидел в кресле, вытянув ноги к огню и прикладывался к бутылке. Почувствовав на себе взгляд, Браас повернул голову:

— Кто бы мог подумать… нейтрализатор… единственное, что может усмирить Тьму в душе… Как он тебя нашел?

— Кто?

— Уорвик! Он же не вылезал из своего имения!

— Вот почему ты не убил его, — кивнула девушка. Она поняла, что алкоголь вкупе с долгой дорогой и ощущением безнаказанности развязал виконту язык.

— Когда я узнал, что он выжил, его уже охраняли по приказу дю Вилля, чтобы его бездна забрала!

— Кого именно? — не сдержалась Эйлин.

— Обоих… и…тебя…тебя заодно, — он снова поднес бутылку ко рту, делая глоток. — Не появись ты, Уорвик бы сдох, Тьма сожрала бы его. Особенно после отказа Амалии.

— Это ты уговорил её? — охнула девушка.

— Её не потребовалось уговаривать. Стоило только подстегнуть интерес увидеть жениха без маски, и она сама сбежала. У меня все получилось, если бы не ты!

Последние слова он выкрикнул и резко встал. Пустая бутылка с грохотом покатилась по полу.

— Это все ты, — прошипел виконт, направляясь к девушке. — Ты виновата и ты заплатишь за все…

Эйлин нервно сглотнула и оглянулась. Бежать было некуда. да и это только раззадорило бы её похитителя. Она выпрямилась еще больше и вскинула голову. Внутри все скрутило от страхза но Эйлин понимала, что ни в коем случае нельзя показывать это её похитителю.

Шаг, еще один…

Внезапно дверь распахнулась и на пороге возникли двое.

— Оставь её, — прозвучал властный голос, от которого у Эйлин на глазах выступили слезы.

— Джаспер, — прошептала она. — Ты пришел…

Глава 40

Архиепископ прождал Эйлин у беседки около четверти часа, после чего направился в дом. Леди Вайолет все еще сидела у окна в гостиной. При виде давнего врага она нахмурилась:

— Разве я не написала вам не заходить в дом? Или вы сделали это намеренно, чтобы позлить меня.

Его преподобие с мягким укором взглянул на собеседницу.

— Мир не крутится вокруг вас, Вайолет. Я пришел сюда, поскольку не встретил графиня в указанном вами месте.

— Как? Но… — леди Вайолет потрясла колокольчик. — Найдите её сиятельство! немедленно!

Слуга кивнул и вышел.

— Наверное, устав ждать она отправилась к себе, — почтенная дама недовольно скривилась, пытаясь за резкостью слов скрыть беспокойство. Могли бы и поторопиться!

— Я выехал сразу, как получил ваше письмо… — архиепископ замолчал, поскольку в комнату вошла Мэри.

— Прошу прощение, миледи, ваше преподобие, но её сиятельства нет в доме…

— Как нет? — Леди Вайолет вскочила. — Где она?

— Должно быть прогуливается в саду… — Мэри окончательно растерялась.

Почтенная леди нерешительно оглянулась на архиепископа. — Или решила опять пройтись к холмам…

— Думаю, миледи, нам придется побеспокоить графа Уорвика, — спокойно, но твердо произнес преподобный Томас. — Мне кажется мадам графиня не из тех, кто уходит не сказав ни слова, тем более, если у нее назначена встреча.

Не желая терять время на светские условности, он направился к кабинету, из которого доносились приглушенные голоса.

— Джаспер, простите, что отвлекаю, — начал архиепископ, открывая дверь, — но ваша жена пропала.

— Как пропала? — переспросил граф Уорвик.

— Понятия не имею. Она желала встретится со мной в саду, у беседки, но когда я приехал, её не оказалось. Никто из слуг её тоже не видел.

Переглянувшись с дю Виллем, Джаспер вышел из кабинета. Маркиз следовал за ним, как тень, шествие замыкал архиепископ. Леди Вайолет хотела было присоединится к ним, но племянник остановил её:

— Тебе лучше побыть здесь. Вдруг все-таки слуги не заметили, что Эйлин прошла в кладовку или на кухню…

— На кухне всегда много народу, и что ей там делать, но я побуду здесь, раз ты так хочешь, —

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Спасти чудовище (СИ) - Екатерина Каблукова.
Книги, аналогичгные Спасти чудовище (СИ) - Екатерина Каблукова

Оставить комментарий